Симпсоны

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
Симпсоны
англ. The Simpsons
Симпсоныhttps://wikimultia.org/images/1/1b/Simpsons.png
Возрастные ограничения
Для детей, достигших возраста шестнадцати лет
Жанр(ы)
Комедия, Ситком, Сатира, Чёрный юмор, Приключения, Семейныйкомедия, ситком, сатира, чёрный юмор, приключения, семейный
Создатель
  • Мэтт ГрейнингМэтт Грейнинг
  • Композитор
  • Ричард Гиббс (1989—1990)
  • Артур Рубинштейн (1990)
  • Альф Клаусен (1990—2017)
  • Bleeding Fingers (2017—н. в.)Ричард Гиббс~~1989—1990, Артур Рубинштейн~~1990, Альф Клаусен~~1990—2017, Bleeding Fingers~~2017—н. в.
  • Студия
  • Gracie Films (1989–н.в.)
  • 20th Century Fox Television
  • Klasky Csupo (1989–1992)
  • Film Roman (1992–2016)
  • Fox Television Animation (2016–н.в.)
  • The Curiosity Company (2015–н.в.)
  • AKOM
  • Rough Draft StudiosGracie Films~~1989–н.в., 20th Century Fox Television, Klasky Csupo~~1989–1992, Film Roman~~1992–2016, Fox Television Animation~~2016–н.в., The Curiosity Company~~2015–н.в., AKOM, Rough Draft Studios
  • Дистрибьютор
  • 20th Television
  • Страна
  • Соединённые Штаты Америки СШАСША
  • Язык
  • английский
  • Сезонов
    3333
    Эпизодов
    728728
    Длительность эпизода
  • 21—25 минут
  • Трансляция
    Телеканал
  • Fox Broadcasting Company
  • Формат изображения
  • 480i/576i (4:3 SDTV (1989–2009))
  • 720p (16:9 HDTV (2009–н.в.))
  • Формат аудио
  • Stereo (1989–1991)
  • Dolby Surround 2.0 (1991–2009)
  • Dolby Digital 5.1 (2009–н.в.)
  • Даты показа
    17 декабря 1989  н. в.1989-12-172024-03-19
    Телеканал (РФ)
  • Рен ТВ
  • 2х2
  • Си́мпсоны (англ. The Simpsons) — самый длинный мультсериал в истории американского телевидения, состоящий из 728 эпизодов в 33 сезонах. Первая (мини) серия «Спокойной ночи» была показана в «Шоу Трейси Ульман» 19 апреля 1987 года. Демонстрация полноценных серий мультсериала началась 17 декабря 1989 года на канале FOX. Выпускается «Gracie Films» для кинокомпании «20th Century Fox». Мультсериал в настоящее время известен телезрителям более чем 100 стран[1].

    Это насыщенное сатирой[2] (в том числе социальной) шоу высмеивает многие клише и стереотипы, в частности — стиль жизни «среднестатистического американца», особенности мировых культур в целом, знаменитостей и даже само телевидение и телеканал «Fox»; не стесняется затрагивать такие скользкие вопросы, как политика и религия: в частности, поднимались темы однополых браков, борьбы дарвинистов и креационистов, войны в Ираке.

    Журнал Time в 1998 году назвал «Симпсонов» лучшим телевизионным сериалом XX века. 27 июля 2007 года в США прошла премьера полнометражного мультфильма с героями сериала, «The Simpsons Movie»[3]; в России фильм получил название «Симпсоны в кино», его выход на экраны состоялся 16 августа 2007 года[4].

    История[править | править код]

    Идея создания сериала осенила Мэтта Грейнинга, когда он зашёл в офис Джеймса Брукса, чтобы предложить серию короткометражных анимационных работ. В то время он был известен как автор популярных комиксов «Жизнь в аду» и собирался предложить именно их, но в конце концов передумал, чтобы не лишаться прав на комиксы. Ему было нужно что-то новое, и тогда он наспех набросал план сериала о жизни американской семьи. Грейнинг назвал персонажей в честь членов собственной семьи и сделал их жёлтыми, чтобы выделить среди остальных[5].

    Семья Симпсонов в мультипликационной форме впервые появилась в «Шоу Трейси Ульман» (англ. The Tracey Ullman Show) (еженедельное шоу с комедийными и музыкальными номерами, которое показывалось на канале FOX с апреля 1987 года по май 1990 года) с первой серией «Good night» 19 апреля 1987 года). Вначале персонажи были нарисованы достаточно грубо, поскольку Грейнинг не имел достаточно времени, чтобы хорошо их нарисовать, а аниматоры лишь скопировали его наброски. Мини-серии (продолжительностью около двух минут) выходили в эфир на телеканале FOX в течение трёх сезонов, позже некоторые из них, включая «Good night», были включены в юбилейную серию. В 1989 году Симпсоны «перекочевали» в «собственный» сериал, транслируемый телекомпанией FOX Network как еженедельное шоу. Первой показанной серией полной продолжительности была «Simpsons Roasting on an Open Fire». Изначально первой серией должна была быть «Some Enchanted Evening», однако она была отвергнута по причине некачественной анимации и в итоге стала последней серией первого сезона.

    «Симпсоны» были первым настоящим хитом FOX Network, это было первое шоу компании FOX, появившееся в тридцатке лучших программ сезона. Трейси Ульман подала в суд на продюсеров, так как считала, что сильно поспособствовала популярности мультфильма и заслужила компенсации за это, но ничего не добилась.

    Сценаристы часто демонстрируют свою любовь к использованию знаменитостей в ярких эпизодических ролях, а также цитированию современных и классических кинофильмов[6].

    Боинг-737-301 N949WP Western Pacific Airlines, раскрашенный портретами Симпсонов

    В 1995 году компания Western Pacific Airlines в рамках рекламной акции раскрасила Боинг-737 портретами главных героев. Создатель Мэтт Грейнинг и некоторые сценаристы отказались совершить полёт, в шутку мотивируя это тем, что если самолет упадёт, они погибнут вместе со своими героями. «Симпсоны» оказались популярнее авиакомпании, так как последняя разорилась в 1998 году. Бразильская авиакомпания GOL поместила фигурки бегущего Гомера вдоль фюзеляжа самолёта Боинг-737-800.

    9 февраля 1997 года «Симпсоны» превзошли «Флинстоунов» как самый долгоидущий мультипликационный сериал в Америке. В 2004 году «Симпсоны» оставили позади Scooby Doo по количеству серий.

    В 2005 году журнал «Men’s Health» признал Гомера Симпсона философом десятилетия.

    Герои мультсериала неоднократно попадали на обложки различных журналов. Например, в выпуске журнала Rolling Stone за ноябрь 2002 года, Барт изображён в виде младенца с обложки альбома Nirvana «Nevermind». В ноябрьском выпуске Playboy за 2009 год, приуроченном к 20-летию «Симпсонов», на обложке изображена Мардж Симпсон, сидящая на стуле в виде фирменного кролика Playboy, который прикрывает её обнаженное тело.[7]

    В преддверии 17-го сезона на британском телеканале Sky1 был показан промо-ролик, представляющий собой традиционную заставку «Симпсонов» с реальными людьми вместо привычных мультипликационных героев[8]. Это видео быстро распространилось по Интернету и стало популярным, а впоследствии было использовано в качестве заставки в пятнадцатой серии семнадцатого сезона, «Homer Simpson, This Is Your Wife».

    Одним из последних достижений сериала стал показ 400-го эпизода «You Kent Always Say What You Want» (есть мнение, что 400-м стал эпизод «24 Minutes», поскольку 18-й сезон закончился двумя эпизодами, показанными подряд), который завершил 18-й сезон «Симпсонов».

    14 января 2010 года на канале «Fox» был показан 40-минутный фильм «The Simpsons 20th Anniversary Special — In 3D on Ice», посвящённый истории знаменитого сериала.

    Создатели сериала[править | править код]

    Исполнительные продюсеры[править | править код]

    Мэтт Грейнинг, Джеймс Брукс и Сэм Саймон являлись исполнительными продюсерами сериала на протяжении всего времени показа, но в настоящее время они в большей степени являются творческими консультантами.

    В различных сезонах контролем над созданием серий занимались:

    • 1-й и 2-й сезоны: Мэтт Грейнинг, Джеймс Брукс и Сэм Саймон
    • 3-й и 4-й сезоны: Эл Джин и Майк Рейсс
    • 5-й и 6-й сезоны: Дэвид Миркин
    • 7-й и 8-й сезоны: Билл Оукли и Джош Вайнштейн
    • С 9-го по 12-й сезон: Майк Скалли
    • С 13-го сезона по настоящее время: Эл Джин

    Актёры озвучивания[править | править код]

    В титрах шоу отображаются только имена озвучивающих актёров, без указания ролей, которые они исполняют, так как в самом начале показа «Симпсонов» продюсеры и актёры хотели сохранить это в тайне. Титры с указанием персонажей были показаны только однажды, в серии второго сезона «Old Money».

    Основной состав озвучивающих актёров включает в себя шесть человек, и все они, кроме Гарри Ширера, являются лауреатами премии «Эмми» за выдающееся озвучивание.

    Кроме того, в озвучивании многих серий принимают участие Памела Хейден, Тресс Макнилл, Марсия Уоллес, Мэгги Росвелл и Русси Тейлор.

    Очень часто для озвучивания персонажей, появляющихся только в одной серии, привлекаются знаменитости; иногда они озвучивают в сериале самих себя. «Симпсоны» внесены в Книгу рекордов Гиннесса как анимационная программа с самым большим числом приглашённых знаменитостей.[9]

    Персонажи[править | править код]

    слева направо: Ральф Виггам, шэф Клэнси Виггам, Эдна Крабаппл, Сеймур Скиннер, Агнес Скиннер, Клоун Красти, Апу Нахасапимапетилон, Мо Сизлак, Отто, Абрахам Симпсон, Гомер Симпсон, (сверху вниз): Мардж, Мэгги и Лиза Симпсон, Нед Фландерс, Барт Симпсон, Тод Фландерс, Сельма Бувье, Ганс Молман, Пэтти Бувье, Род Фландерс, Вейлон Смиттерс, Чарльз Монтгомери Бёрнс, Джимбо Кернс, Милхаус Ван Хуттен, Мартин Принц, садовник Вилли
    Изображение Гомера с пончиком было создано рядом с Гигантом Серн-Эббаса в Дорсете, Англия

    Основные персонажи были созданы Мэттом Грейнингом для серии анимационных вставок в «Шоу Трейси Ульман». Многие персонажи получили свои имена от важных людей в жизни Грейнинга — например, имена Лизы, Мэгги, Мардж и Гомера взяты от сестёр, матери и отца Мэтта Грейнинга соответственно, Барт же — анаграмма слова brat («невоспитанный ребёнок»), а его прообразом был сам Мэтт Грейнинг и его старший брат Марк.

    Второстепенные персонажи[править | править код]

    В шоу участвует большое количество персонажей второго плана, включая коллег, учителей, друзей семьи, дальних родственников и местных знаменитостей. Некоторые из них появлялись всего на несколько мгновений, иные удостоились отдельных серий, где они играли такую же важную роль, как и семейство Симпсонов (например, существует целых девять таких серий с участием Сайдшоу Боба (шестёрки Боба), две с участием Ральфа Виггама, две с участием Нельсона Манца, три с участием Апу Нахасапимапетилона, также ролей первого плана удостаивались Мо Сизлак, Нед Фландерс, Монтгомери Бёрнс и многие другие). Огромное количество второстепенных персонажей и тщательная проработка характера каждого из них позволяет воспринимать мультсериал как маленькую вселенную и добавляет в него ещё больше жизненности.

    31 января 2010 года в серии «Million Dollar Maybe» появился новый персонаж, созданный Пегги Блэк (Peggy Black), победительницей конкурса на лучшего героя для мультфильма. Персонаж по имени Рикардо Бомба (Ricardo Bomba) стал дамским угодником, который работает на атомной электростанции, а в свободное время соблазняет женщин Спрингфилда. По заявлению исполнительного продюсера «Симпсонов» Эла Джина, Рикардо Бомба может появиться не только в «Million Dollar Maybe», но и в других сериях, однако в той же серии Рикардо погибает.[10].

    В 2012 году в серии 23 сезона « Lisa Goes Gaga» появляется персонаж всемизвестной певицы Леди Гаги.

    Место действия[править | править код]

    Действие сериала происходит в Соединенных Штатах, в выдуманном городке Спрингфилд (дословно: «весеннее поле» или «поле с родником»). В реальности в США очень много городов с таким названием, именно поэтому оно и было выбрано.

    За всю историю шоу фанаты не раз пытались определить, где находится этот город, взяв за основу характеристики городка, географию, погодные условия и другие ориентиры. Однако и сам город, и его местоположение оказались вымышленными. Предполагаемым районом расположения Спрингфилда был почти каждый штат США, но каждый из них был отброшен из-за противоречивых «свидетельств» расположения города. Город могут окружать высокие горы или равнины, пустыни или побережье — в зависимости от того, что требуется в данной серии. Хотя Мэтт Грейнинг изначально говорил, что на самом деле этого города не существует, в самом сериале давалось немало подсказок насчёт того, где скорее всего находится Спрингфилд. Например, в одной из серий в черте города был показан оружейный завод, как аллюзия на действительно существующий знаменитый Спрингфилдский оружейный завод (Springfield аrmory)[11].

    Ланс Уайдлер, дизайнер фона для сериала «The Simpsons», вырос в городке Челмсфорд, Массачусетс, поэтому прототипами многих объектов в сериале являются реальные здания этого городка. Например, начальная школа, в которой учатся Барт и Лиза, скопирована с McCarthy Middle School, а ратуша выглядит, как Челмсфордская библиотека. Такие заведения, как Zesty’s Pizza, Skip’s Restaurant, Skip’s Ice Cream и Tony and Ann’s Pizza также срисованы с реально существующих в Челмсфорде зданий.

    Дом Симпсонов

    Подтверждением вымышленного местоположения города является также эпизод из вышедшего в 2007 году полнометражного The Simpsons Movie, когда, находясь на вершине горы, Нед Фландерс показывает Барту Симпсону городские окрестности, со словами: «Посмотри, это штаты, которые граничат со Спрингфилдом: Огайо, Невада, Мэн и Кентукки». (На самом деле — и этот юмор понятен любому американцу — между собой граничат из перечисленных только штаты Огайо и Кентукки, Мэн же находится на крайнем северо-востоке США, Невада — на западе).

    По другой версии Спрингфилд находится в штате Нью-Джерси, так как в 19 серии 22 сезона «The Real Housewives of Fat Tony» в конце перед титрами крупно показан сам штат и он сгорает, хотя по другой версии там находится дом Тони.

    Существует и ещё одна версия о местонахождении Спрингфилда. Город Спрингфилд находится на западе США в штате Невада, в этом городе существует точная копия дома Симпсонов, которая разыгрывалась в конкурсе Pepsi, победительницей конкурса стала 63 летняя пенсионерка Барбара Говард. И это подходит под координаты, которые многие считают действительными(50 км от точки: 40°57’39.55"С 89°14’21.72"З).

    Только через 25 лет после начала сериала, в апреле 2012 года, создатель сериала Мэтт Грейнинг в интервью журналу Smithsonian признал, что на самом деле Спрингфилд в телесериале был назван в честь города Спрингфилд в штате Орегон[12].

    Критика[править | править код]

    Критика сериала в целом[править | править код]

    «Симпсоны» неоднократно становились объектом критики со стороны журналистов, чиновников и просто возмущённых зрителей как в США, так и в других странах, где транслируется сериал[13][14][15].

    В США[править | править код]

    Барта, с его непослушным характером и постоянными шалостями, которые в большинстве случаев никак в сериале не наказываются, некоторые родители и консервативные зрители считают плохим примером для детей. В интервью 1991 года Билл Косби отозвался о Барте как о плохом образце для подражания, считая его «обозлённым, растерянным, неудовлетворённым». В ответ Мэтт Грейнинг сказал: «Да, эти слова правильно характеризуют Барта. Но большинство людей всячески стараются быть нормальными, а он считает, что нормальное — это скучно, и делает такие вещи, о которых другие не смеют и мечтать».

    Когда появилась майка с Бартом и надписью «Underachiever ('And proud of it, man!')» (Неспособный (И горжусь этим, чувак!)), футболки с Симпсонами и остальная продукция были запрещены в средних школах некоторых районов США. Тем не менее, по всему миру эти товары были очень востребованы и в первые 14 месяцев продаж принесли создателям более 2 миллиардов долларов.

    Протест против Барта нашёл своё отражение в серии второго сезона «Bart Gets an F», в которой Барта хотят оставить на второй год в четвёртом классе. В этой серии школьный психолог «цитирует» надпись на майке: «Он неспособный… и гордится этим». Аналогичная ситуация возникает и в более поздней серии (двенадцатый сезон): «Skinner’s Sense of Snow».

    В сентябре 1990 года Барбара Буш в интервью журналу «People» заявила, что «Симпсоны» — самое глупое, что она когда-либо видела. Шесть лет спустя в эпизоде «Two Bad Neighbors» были показаны Джордж и Барбара Буш, переехавшие в Спрингфилд, но быстро покинувшие его после того, как Джордж начал враждовать с Бартом и Гомером.

    27 января 1992 года и сам президент США Джордж Буш-старший упомянул «Симпсонов» в своей речи, заявив: «Мы будем продолжать наши старания по укреплению американской семьи, чтобы сделать американские семьи намного больше похожими на Уолтонов, и намного меньше похожими на Cимпсонов». На это авторы мультсериала иронически ответили устами Барта в коротком ролике, который был показан три дня спустя, перед повтором серии «Stark Raving Dad»: «Эй, мы точно такие же, как Уолтоны. Мы тоже молимся о конце Депрессии».

    Такая реакция части публики уже давно не является новостью для создателей мультсериала. Более того, сам Мэтт Грейнинг не скрывает, что элемент провокации заложен в «Симпсонов» совершенно осознанно:

    В Америке есть люди, которых обижает всё вокруг. Мы раздражаем зрителей, это часть нашего обращения. Это должно не только развлекать людей, но и злить определённую аудиторию[16].

    Однако подобное отношение к «Симпсонам» разделяется далеко не всеми. Так, профессор Виргинского университета Пол Кантор в своей статье заметил относительно критики сериала:

    Многие комментаторы сетуют, что «Симпсоны» демонстрируют ужасные ролевые модели родителей и детей. Популярность сериала часто служит доказательством упадка семейных ценностей в Соединенных Штатах. Но критикам «Симпсонов» следует ближе приглядеться к сериалу и рассмотреть его в контексте телевизионной истории. Ведь при всей своей фарсовости «Симпсоны» утверждают институт семьи как норму. Это немалое достижение[17].

    В России[править | править код]

    В России «Симпсоны» также неоднократно публично осуждались различными лицами. О своём недовольстве сериалом заявляли некоторые депутаты Государственной думы, которые считали, что «Симпсоны» переполнены «эпизодами насилия и агрессии и внедряют антагонизм между детьми и родителями»[18].

    С 2002 по 2005 год длился судебный процесс по иску адвоката И. А. Смыкова к компании REN-TV, в котором он требовал запретить показ «Симпсонов» и «Гриффинов», так как эти мультфильмы, по его мнению, «пропагандирует жестокость, насилие и гомосексуализм». Суд полностью отказал в удовлетворении этого иска[18], общественную поддержку также получили скорее «Симпсоны»[19].

    В 2008 году сериал стал участником ещё одного скандала, когда представители протестантских церквей России потребовали, чтобы лицензии на телевещание был лишён канал «2х2», специализирующийся на демонстрации различных анимационных сериалов. В ходе разбирательства прокуратура потребовала от канала приостановить показ ряда фильмов, в том числе и «Симпсонов», поскольку они «пропагандируют насилие, жестокость, порнографию и антиобщественное поведение». Это предписание было впоследствии отменено решением суда[20], но на некоторое время «Симпсоны» и 11 других сериалов были сняты с эфира канала «2х2»[21]. На защиту канала встали сами зрители, вышедшие в Москве и Санкт-Петербурге на митинги в поддержку «2х2» с плакатами, где были изображены герои «Симпсонов» и других популярных фильмов[22][23].

    Единодушного осуждения «Симпсонов» не последовало не только со стороны общественности, но и со стороны религиозных организаций. Например, отзываясь об этом скандале, руководитель службы коммуникации Отдела внешних церковных связей Московского патриархата священник Михаил Прокопенко сказал: «Я бы не сказал, что абсолютно все мультфильмы, которые идут на телеканале „2x2“, являются безнравственными, вызывающими. Напротив, там есть мультфильмы, которые можно назвать даже христианскими, пропагандирующими семейные ценности — тот же мультсериал „Симпсоны“, который я, например, очень люблю»[24].

    С точки зрения философа Александра Секацкого, «Симпсоны» будут популярны до тех пор, пока к сериалу не угаснет интерес общественности, а критика его лишь подогревает:

    Если вдуматься, то «Симпсоны», это сверхмощный изоорганизм, вступивший в чрезвычайно успешный симбиоз с людьми. У этого мульт-репортажа, вроде бы есть авторы — похоже, что первоисточником творческого семени был Мэтт Грейнинг — но детище давно вырвалось за пределы индивидуальной ответственности, оно овладело вниманием доброй половины мира и будет воспроизводить себя, пока это внимание не ослабеет.[25]

    В других странах[править | править код]

    В 2005 году началась демонстрация «Симпсонов» в Объединённых Арабских Эмиратах. При этом сериал был адаптирован под особенности арабского общества. Те особенности поведения персонажей, которые могли вызвать протест зрителей, исключены из сериала. Так, Гомер Симпсон в этой версии не пьёт пиво и не ест бекон, поскольку и то и другое противоречит исламским законам. Он также больше не ходит по забегаловкам с «бомжами и отбросами общества»[26].

    В апреле 2008 года «Симпсоны» были сняты с утреннего эфира телеканалов Венесуэлы. По словам президента Венесуэлы Уго Чавеса, сериал оказывал «дурное влияние на воспитание детей и молодёжи»[27].

    В июне 2009 года Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания Украины обратился к руководителям всех украинских телеканалов с рекомендацией воздержаться от трансляции некоторых программ, фильмов и сериалов, которые нарушают законодательство Украины в сфере защиты общественной морали. Определённые ограничения коснулись и «Симпсонов»[27]. В 2010 году показ возобновили на канале «2x2».

    Реакция Ватикана[править | править код]

    В декабре 2009 года официальная газета Ватикана L’Osservatore Romano охарактеризовала сюжеты Симпсонов как «реалистичные и умные». Признавая наличие в мультсериале грубых выражений, сцен насилия и религиозного невежества персонажей, газета отмечает, что благодаря Симпсонам взрослые вновь открыли для себя мультфильмы[28].

    Критика отдельных серий[править | править код]

    «Персональной» критике подвергся ряд отдельных серий «Симпсонов».

    «A Streetcar Named Marge» (2 эпизод 4 сезона)

    Обиженные жители Нового Орлеана засыпали создателей сериала и американскую прессу гневными письмами и угрозами. Им не понравилось, что в серии участники спектакля спели про их город подобные слова — «Ещё до финального кубка и до игры всех святых, был город основан безумный, скопище всех больных. Новый Орлеан — дома для пиратов, пьяниц и шлюх. Новый Орлеан лавки для очень богатых. Хочешь в ад — тебе путь прямой, по Миссисипи и прямо домой. Новый Орлеан — крысы, отбросы, помойки и вонь. Новый Орлеан — ножи, пистолеты, вопли и стон». Создатели «Симпсонов» извинились перед разгневанными жителями того города следующим образом: в заставке следующей серии («Homer the Heretic») Барт много раз написал на школьной доске: «Я не буду оскорблять Новый Орлеан!».

    «A Star is Burns» (18 эпизод 6 сезона)

    Мэтт Грейнинг обозвал серию «30-минутным рекламным роликом к другому фильму» и единственный раз за 20-летнюю историю «Симпсонов» убрал свое имя из титров. Эпизод вызвал микровойну между создателем сериала Мэттом Грейнингом и продюсерами шоу. Причина в том, что Мэтт был возмущен использованием «Симпсонов» как рекламной площадки для продвижения других сериалов. Именно в этой серии продюсеры показали Джея Шермана, персонажа сериала «The Critic». Позже, в 8 сезоне мультсериала в серии «Hurricane Neddy» Шерман был замечен в качестве пациента в клинике для умалишённых.

    «Homer's Enemy» (23 серия 8 сезона)

    Этот эпизод считается чрезмерно жестоким и мрачным. Когда эпизод был показан, многие поклонники почувствовали, что он был слишком мрачным, неостроумным и что Гомер изображался как чрезмерно невоспитанный. В комментариях к DVD Джош Вейнштейн сказал, что считает этот эпизод одной из самых спорных серий, которые он создавал, поскольку использован «острый, наблюдательный юмор, который не получил много поклонников». Вейнштейн также сказал о «конфликте поколений» — эпизод был первоначально подвергнут резкой критике зрителями, но в дальнейшем приобрёл много поклонников, число которых росло с каждым годом.

    «Trash of the Titans» (22 эпизод 9 сезона)

    В этом эпизоде, сначала участниками группы U2, а затем Монтгомери Бёрнсом, произносится жаргонное табуированное слово «wanker» («онанист»), что вызвало общественный скандал. Телеканал «Channel 4», показавший эпизод в дневное время, получил 31 жалобу от зрителей. Несмотря на это, эпизод получил премию «Эмми» в номинации «лучшая анимационная программа»[29]

    «Blame It on Lisa» (15 эпизод 13 сезона)

    Эпизод привел к международному скандалу. В серии был изображен бразильский город Рио-де-Жанейро, в котором развиваются бандитизм и нищета прямо на улицах. Департамент туризма Рио счел серию настолько оскорбительной, что пригрозил предъявить иск продюсерам шоу. «Что больше всего ранит сердце, так это изображение города в виде джунглей, по которым скачут мартышки» — пожаловался департамент[30].

    Характерные черты и традиции мультсериала[править | править код]

    Заставка[править | править код]

    Заставка шоу — его своеобразная «изюминка». Обычно (хотя существуют и исключения) в ней показывается путь каждого члена семьи к дому, заканчивающийся на диване перед телевизором в гостиной. Существует три вида продолжительности заставки: в первом сезоне она самая длинная (со сценами похищения Бартом знака остановки автобуса и поездки Лизы на велосипеде, множеством неизвестных персонажей); наиболее часто встречается версия средней длины, но в последних сезонах всё чаще мы видим укороченную заставку, где показан не весь путь Симпсонов через город, а только их вход в дом. Музыкальная тема сериала, звучащая в заставке, была написана Дэнни Эльфманом в 1989 году. Её создание заняло всего два дня, но тем не менее мелодия стала очень популярной. Самое интересное — это меняющиеся элементы заставки. Такими являются:

    • Саксофонное соло Лизы Симпсон, которое она исполняет в музыкальном классе (пока существует 30 вариантов, более подробно здесь: Список соло), в укороченной заставке не показывается.
    • Надпись Барта на классной доске, которую он пишет много-много раз в наказание за свои шалости в школе (надпись всегда разная, и состоит не менее чем из четырёх слов (искл: надпись на доске «I will not» («Я не буду»)), в укороченной заставке не показывается. На доске всегда пишет Барт. Исключением является 500 эпизод, где пишет Милхаус.
    • Цифры на табло кассы, после того как через сканер проносят Мэгги. Увидеть цифры можно только при замедленном воспроизведении.
    • Так называемая «сцена на диване» («диванная шутка», «диванный гэг»), показывающая, что происходит в гостиной Симпсонов, когда они входят в дом. Существует очень много вариантов этого фрагмента заставки (несколько в каждом сезоне), и зрителям эта «изюминка» очень нравится. В некоторых сериях диванные гэги повторяются (например в S10E21, S12E17, S13E11), полный список повторяющихся гэгов можно найти по ссылке. Аналогичный меняющийся элемент есть также в мультсериалах «Футурама» и «Американский папаша».

    Вообще, со второго сезона заставка сильно изменилась, стала более привычной (и изменения в дальнейшем были уже не столь значительными): была перерисована (изменились цвета зданий и т. д.), неизвестные герои были заменены привычными, некоторые сцены были или удалены, или переделаны. Так, в первом сезоне мультсериала в сцене, где Гомер убегает с работы после гудка, за ним стоял неизвестный сотрудник атомной станции, который надкусывал бутерброд. Со второго сезона его заменили на Бёрнса и Смитерса.

    После проката полнометражного мультфильма «Симпсоны в кино» в заставке первой серии 19 сезона «He Loves to Fly and He D'oh's» показываются сцены восстановления Спрингфилда после катастрофы, произошедшей в фильме, а также некоторые его уникальные персонажи и подробности, например, строящийся заново Спрингфилд и эскимосская шаманка; на Барта по пути домой прыгает многоглазая белка-мутант; подъезжающая к дому машина Гомера нагружена контейнером с надписью «Pig crap», а гостиная Симпсонов выглядит как отстраиваемая заново; усевшись на диван, Гомер берёт на руки свинью и произносит «Моё летнее увлечение», тем самым связывая сериал с летним выходом на экраны полнометражного мультфильма.

    Начиная с 10 серии 20 сезона «Симпсоны» выходят в 2 и с новой заставкой. Теперь, когда появляется надпись «The Simpsons» пролетает, проходит, пробегает какой-нибудь персонаж из мультсериала, будь то бабушка Скиннер, или же Гомер Симпсон и даже свин-паук, но чаще это ворона. Кстати, если присмотреться то у этой вороны 3 глаза. Заставка стала длиннее: теперь после панорамы АЭС на экране появляется главная площадь Спрингфилда, на которой Керни и Джимбо Джонс отпиливают голову памятника Джебедае Спрингфилду, которая падает на голову Ральфа. Далее, по пути к школе, появляется новый меняющийся элемент: рекламный щит, на котором можно увидеть объявление вроде «Таверна Мо — теперь с электричеством», «Пропал ребенок — вознаграждения не будет» (с портретом Милхауса), «Красти — теперь занимается и похоронами» и другие. В дальнейшем изменения незначительные: Вылетая из школы на скейте, Барт падает на листву, собранную Вилли, под листвой в этот момент лежит пьяный Барни, На АЭС Бёрнс и Смитерс за спиной Гомера заменены на Ленни и Карла, которые вешают табличку «3 дня без происшествий» и тут же падают. Немного меняется и состав персонажей, которых Барт встречает по пути домой. В магазине среди товаров, приобретённых Мардж, можно заметить бутылку томачного сока, упаковка «Мистера Спаркла» и коробка хлопьев «Кrasty’O». Краем глаза можно увидеть Пэтти и Сэльму, выгружающих товары на дорожку. Также после того, как Мэгги сажают в корзину, она грозит кулаком однобровому малышу. А в кабинете музыки на заднем плане появляется портрет Мёрфи Кровавые Дёсны. Теперь, когда Лиза выходит из класса, мы видим, что сёстры-близняшки, которые сидят рядом с ней, играют на карманных приставках, а не на флейтах, как раньше. В сцене поездки Мардж и Мэгги на машине мы также видим дедушку Эйба Симпсона, который во время звука клаксона теряет вставную челюсть. Гомеру уже не удаётся увернуться от машины Мардж и он въезжает в гараж на капоте. Вместо старого телевизора появляется плоский, символизирующий переход на HDTV формат. В некоторых вариантах заставки в самом конце телевизор падает со стены, обнажая дырки в стене и оголенные, свисающие, провода с разъёмами типа «тюльпан».

    Спецвыпуски, посвящённые Дню всех святых[править | править код]

    Семья в одном из хэллоуинских эпизодов Симпсонов в костюмах и антураже семейки Аддамс

    Начиная со второго сезона, в Симпсонах ежегодно появляется Хеллоуин-спецвыпуск, обычно состоящий из трёх частей в виде историй-страшилок. Эти серии содержат элементы фантастики и зачастую пародируют знаменитые произведения этого и других жанров (один из повторяющихся объектов пародии — сериал «Байки из склепа»). В эфир они выходят обычно через две недели после самого праздника. В силу специфических особенностей этих выпусков, они не могут считаться источником информации о персонажах.

    Характерной чертой таких серий являются титры: они отображаются обычно шрифтом зелёного цвета, а имена создателей заменяются смешными прозвищами (например, вместо «Мэтт Грейнинг» (Matt Groening) — «Летучая Мышь Грейнинг» (Bat Groening)(в созвучии на английском языке), и т. д.). В каждом выпуске, кроме 19-го появляются Кэнг и Кодос, инопланетяне. В выпусках 1, 2, 6, 9, 17, 18 им посвящён один из трёх сюжетов. Характерной особенностью является то, что они пытаются завоевать планету Земля (кроме 1-го выпуска)

    Классическая заставка «Симпсонов» в этих сериях также полностью меняется. Обыгрываются темы фильмов ужасов, показываются кладбища, грозы, повесившийся Мо и т. д. Постоянной шуткой являются надписи на могилах, появляющиеся в заставках и между историями в течение эпизода. Надгробия с надписями «Тонкая политическая сатира», «Насилие на телевидении», «Элвис» — немногие примеры подобных насмешек. А также вместо маленькой музыкальной заставки в самом конце серии звучит душераздирающий женский крик (в 15-ом — крик Гомера, а в 19-ом — классическая музыка).

    Шоу Щекотки и Царапки[править | править код]

    Шоу Щекотки и Царапки

    В сериале часто можно увидеть, как Барт и Лиза смотрят «Шоу Щекотки и Царапки», отличающееся крайней жестокостью и весьма чёрным юмором. В главных ролях — кот Царапка и мышь Щекотка. Основное действие шоу — изощрённое издевательство Щекотки над Царапкой. Каждый просмотр серии сопровождается смехом Барта и Лизы, которая в обычной жизни является достаточно хорошо воспитанной девочкой и далеко не всегда разделяет увлечения своего брата. Очевидная аллюзия на популярный мультфильм «Том и Джерри», где мышонок Джерри борется, иногда достаточно жестокими методами, с котом Томом, который, в свою очередь, откровенно не прочь закусить маленьким мышонком.

    В 9-й серии 2го сезона Мардж выступает против насилия в мультике, что приводит к его полному изменению. Так Щекотка и Царапка делятся друг с другом подарками, вместе пьют лимонад, и даже танцуют. Никакого насилия.

    Месть Боба[править | править код]

    Одна из серий Месть Боба

    Как и ежесезонные традиционные серии, посвящённые Дню всех святых, существуют традиционные серии о мести Сайдшоу Боба.

    Там Боб пытается убить либо Барта, либо клоуна Красти.

    Начало было положено ещё в первом сезоне, когда Боб подставил Красти в ограблении магазина «На скорую руку» (англ. Kwik-e-Mart), но был разоблачён Лизой и Бартом Симпсонами и отправился за решётку. В дальнейшем он постоянно то сбегает, то выходит из тюрьмы с целью отомстить. Тем не менее, несколько раз Боб пытался сменить гнев на милость:

    • спас младших Симпсонов от собственного брата, но был отправлен за решётку благодаря шефу Виггаму.
    • стал губернатором маленького итальянского городка, но был низвергнут Лизой, выпившей бокал вина.
    • спас Гомера от убийцы (Фрэнка Граймса Младшего).

    Серии-истории[править | править код]

    Одна из серий историй. Соответственно: пародия на мультфильм «Леди и бродяга», фильм «Сид и Нэнси» и историю о Бонни и Клайде

    Практически в каждом сезоне есть специальная серия, где Симпсоны рассказывают друг другу различные истории. В каждом таком выпуске три истории, за исключением (S20F20) и Simpsons Bible Stories где есть 4 истории и Simpsons Christmas Stories, где только 2 истории. Все истории широко известны и являются либо известными историческими событиями, либо сказками. Естественно героями этих историй становятся жители Спрингфилда, при этом чаще всего они сохраняют свои имена.

    Шутки над современностью[править | править код]

    Одной из характерных особенностей сериала является его актуальность, достигаемая методом пародийного отображения реальных предметов и явлений американской жизни, а также культурных, политических, этнографических и религиозных особенностей других стран. Практически в каждой серии присутствуют реально существующие корпорации, обычаи и личности; также часто обыгрываются атрибуты современной массовой культуры и привычки «среднего американца».

    Среди наиболее характерных шуток такого рода можно назвать:

    • Шутки над медиакомпанией «20th Century Fox». Несмотря на то, что студии принадлежат права на мультсериал, «Fox» в «Симпсонах» всегда упоминается в ироническом, пародийном или издевательском контексте (утверждается, например, что в будущем «Fox» превратится в порноканал — причём так постепенно, что Мардж этого даже не заметит; персонажи постоянно заявляют, что «Fox» является образчиком дурного вкуса и низкого качества телепрограмм; в нескольких сериях руководство телеканала показано сборищем некомпетентных бюрократов-самодуров, и тому подобное). В одной серии, когда Гомер опять начинает критиковать их вместе с Лизой, за кадром их начали приглушать голоса «Фоксофцев» с поправками. Разумеется это была шутка над шуткой. Также в одной из серий, Гомер, используя голосовой поиск произносит фразу «полная чушь», и поисковик выдает ему «20th Century Fox». Традиция подшучивать над «20th Century Fox» перекочевала и в следующий сериал Мэтта Грейнинга: «Футураму»;
    • Шутки над национальными символами США. Так, в эпизоде с разоблачением Джебидаи Спрингфилда показывается, что белые звёзды размещены на флаге США просто из-за того, что ничего красивее в то время не смогли найти; дедушка Симпсон рассказывает, что в первое время после иммиграции в США он жил внутри Статуи Свободы, пока она доверху не заполнилась мусором; в эпизоде «Moe’N’A Lisa» при исполнении американского гимна он кричит: «Выключите это хипповое дерьмо!». Традиционными объектами шуток являются также Белый дом, гора Рашмор], мемориал Линкольна, первый экземпляр Конституции США и так далее;
    • Шутки над знаменитостями. Этот элемент составляет одну из ярчайших «изюминок» сериала. В его сюжетах часто принимают участие реальные личности, причём многие из них озвучивают сами себя. В каждом таком случае присутствие звезды подаётся в ироническом ключе (как правило, весьма неприятном). Например, инвалидная коляска Стивена Хоукинга превратилась в футуристический агрегат с реактивными двигателями и встроенной боксёрской перчаткой, а знаменитый тенор Пласидо Доминго заискивающе просит у Гомера оценить его новые вокальные находки и получает уничижительный ответ;
    • В титрах кинофильмов, которые смотрят герои, можно прочитать имена известных актёров, которым приписывается исполнение несвойственных им или же просто дурацких ролей;
    • Шутки над политиками, в особенности, над президентами США. Так, в разных эпизодах Гомер избивает Джорджа Буша, Билл Клинтон намекает Мардж на возможность их интимной встречи, а в эпизоде с поездкой на чемпионат по американскому футболу, когда Гомер и Мо, чтоб не сглазить, подносят пивную кружку ко рту при произнесении названия своей команды, организатор поездки делает то же при произнесении имени жены Клинтона — Хиллари; часто в сериях высмеиваются экс-президенты США Никсон и Картер. В личном фотоальбоме Гомера есть фотографии, где он дерётся и с первым президентом Бушем (что было показано в эпизоде «Два плохих соседа»), и со вторым (причём драка происходит непосредственно в Белом доме). Досталось также и российским политикам. В том же эпизоде «Два плохих соседа» можно увидеть Горбачёва, а Борис Ельцин упоминается, как наивысшая степень алкогольного опьянения. Одним из героев первой серии 23 сезона культового мультсериала стал «украинский гангстер Виктор». Прототипом Виктора, судя по внешней схожести и поведении этого персонажа, стал президент Украины Виктор Янукович. Виктор работает в солидном офисе в центре Киева, ходит с вооруженными охранниками и пользуется советами помощника, который учит его пользоваться интернетом.

    Повторяющиеся шутки[править | править код]

    Среди традиционных шуток можно отметить:

    • Сцену удушения Барта Гомером с воплем «Ах ты, маленький..!» (характерная фраза Гомера Симпсона)(в одной из серий Мардж, заметив это, произносит фразу «Ах ты, большой..!»
    • Когда дети чего-то просят, Гомер отказывает. Поэтому они повторяют свою просьбу постоянно, пока отец не согласится;
    • Шуточные звонки Барта в таверну Мо (позвонив, он просит позвать человека с вымышленным смешным именем, например Ал Коголик, произнося при этом сначала «фамилию»: «Позовите, пожалуйста к телефону Коголика» «Эй, есть тут кто-нибудь по фамилии Коголик!?» «Его зовут Ал» «Эй, здесь есть Ал Коголик?» (хохот Барта, следующая за ним довольно изощренная по жестокости угроза Мо);
    • Чёрный юмор и смех не к месту доктора Хибберта, пародирующий американского комика Билла Косби;
    • Монтгомери Бёрнс постоянно забывает имя Гомера, и спрашивает у Смитерса: «Кто этот идиот?» (ранее — «Что это за придурок?»), на что тот говорит, что это работник из сектора 7G;
    • Аналогично, Гомер постоянно забывает о наличии в семье третьего ребёнка, Мэгги;
    • Сайдшоу Боб часто наступает на грабли в прямом смысле;
    • Доктор Хибберт в сценах, показывающих прошлое, постоянно выглядит по-другому: у него меняется причёска и внешность в целом согласно моде того времени, о котором идет речь в сюжете;
    • Регулярное воровство Гомером имущества Неда Фландерса. Поскольку Нед является истинным, даже гипертрофированным христианином, тут явно прослеживается издевательство над заповедью «Не укради»;
    • В теленовостях, когда сюжет посвящён Гомеру Симпсону, сопровождающая фотография всегда представляет его с самой неприглядной стороны (сцена удушения сына, пьяные выходки и т. д.);
    • В теленовостях жителей Спрингфилда обычно представляют формулировкой «местный…» + амплуа: «местный кретин» (Клетус Спаклер), «местный деспот» (Чарльз Монтгомери Бёрнс), «местный придурок» (Гомер);
    • Намёки на гомосексуальность Ленни и Карла, а также Смитерса (например, в серии «Future-Drama», после спасения Бёрнса Бартом заходит Смитерс под руку с женщиной: «О-о, мистер Смитерс, а я думал вы…» — «Нет-нет, я не голубой, если колю себе этот укол каждые 10 минут…»).
    • Таблички «Вы покидаете Спрингфилд — родину…» (здесь появляются различные личности, от группы Битлз, до Милхауса и Нельсона). Традиционно на придорожных табличках пишут имена выдающихся личностей, родившихся в этом городе, — таким образом можно оценить иронию авторов сериала по поводу этого обычая;
    • Изменяющиеся надписи на биллборде возле Спрингфилдской церкви.
    • Иногда дом Симпсонов показывают как бы в разрезе, когда камера переезжает между этажами, и мы видим между потолком и полом второго этажа различное содержимое: человеческие кости, сокровища, подслушивающее устройство, танцующих мышей, вылупляющихся ящериц. Эту шутку перенял сериал Мультреалити, где во время передвижения камеры с первого на второй этаж в одной из серий можно увидеть скелеты Лизы и Барта.
    • Мо Сизлак периодически пытается покончить жизнь самоубийством, но у него никогда это не получается.
    • Мэгги Симпсон часто оказывается в нужное время в нужном месте, когда кажется, что уже ничто не поможет героям, и справляется с угрозой самым необычным для младенца образом (стреляет из ружья, или сбрасывает на обидчика со скалы огромный валун). После этого малышка делает прощальный жест, наподобие «Я ещё вернусь».
    • В Симпсонах иногда упоминается Россия и русские. Например, однажды Лиза обнаружила в Спрингфилде русский квартал, на выборах столицы Олимпиады один из членов жюри был русский, Мо познакомился с русскими девушками (одна из них сказала, что после Чернобыля у неё отвалился пенис), русские космонавты сбросили со станции «Мир» осетра на машину Гомера, в одной из серий присутствовал хоккеист Козлов. И ещё Барни говорит Лизе по поводу её гаспачо: «Поезжай с ним в Россию». В серии где Гомер решил стать телохранителем, после обучения группы тренер сказал: «Вам не доверят даже русскую рок-группу…». На Олимпиаде-2010 Барт меняет бусы Лизы на самодельный значок, якобы первый, посвящённый Олимпиаде в Сочи. В одной из серий Гомеру предлагают измерить уровень алкоголя в крови. Степень опьянения на приборе градуирована от «трезвый» до «Борис Ельцин». Стюардессу Монтгомери Бёрнса зовут Светлана, и когда Гомер смотрел телевизор, оттуда говорилось выборы президента продлятся 2 месяца, на что он ответил: «Не нравится, езжай в Россию»; на щите в «Симпсонах в кино» было по-русски написано «учи Английский или проваливай!»
    • Сцена, когда Гомер пинает плохо работающий автомат по продаже сладостей.
    • Сцены разговора Гомера со своим мозгом, причем мозг советует ему сказать что-то в пользу Гомера (Скажи, что это Барт), но Гомер всегда говорит ему наперекор. Также, когда Гомер говорит, что думает, нам показывают его мысли в мозгу. Там постоянно идут сценки из старых мультиков. Однажды Гомер даже досвистел песенку из неоконченной «мысли».
    • Барт не раз оказывался в шаге от того, чтобы попробовать спиртное (чаще всего, с подачи Гомера), но в большинстве случаев ему что-то мешает. Однако в 18 серии 8 сезона в день святого Патрика Барт пьёт пиво и сильно пьянеет… В полнометражном фильме «Симпсоны в кино» в одной из сцен Барт добирается до бутылки с виски и сильно напивается. При этом пьёт он из бутылки на виду у родителей.
    • Фраза Гомера «Я всегда мечтал …», на что Мардж ему отвечает, что его мечтой было что-то другое и он уже это сделал.
    • Во многих вымышленных телепередачах появляется знаменитый актёр Трой МакКлюр, и представляется характерным образом: «Привет, с вами я, Трой МакКлюр, вы можете помнить меня по таким фильмам/обучающим передачам/телешоу, как …» — в зависимости от типа передачи в которой его показывают.
    • Гомер постоянно получает увечья, в основном головы, причем часто необычными способами, к примеру, прищемив голову разводным мостом.
    • Сцена когда садовник Вилли рвёт на себе футболку и там оказывается красивое мускулистое тело (тоже самое когда Нед Фландерс снимет с себя свитер).

    Характерные фразы героев[править | править код]

    Многие персонажи в сериале имеют свои «коронные фразы», которые повторяются из серии в серию. Иногда для усиления комического эффекта сценаристы вкладывают характерную фразу одного персонажа в уста другого или слегка её видоизменяют. Так, фразу «Симпсон!» с интонациями Суперинтенданта Чалмерса произносит Барт, исполняя роль начальника Гомера, в серии, где рассказывается про попытки Гомера снять фильм о своей семье.

    В одной из серий (когда Симпсоны переезжают из Спрингфилда) все персонажи повторяют свои «кричалки» один за другим на прощание семейству.

    Гомер Симпсон[править | править код]

    • «Ммм…» + название какого-либо предмета, обычно съедобного. Наиболее часто: «Ммм… пиво…», «Ммм… пончики…» и «Ммм… хот-дог…». Однако могут упоминаться и несъедобные предметы: «Ммм… организованная преступность…», «Ммм… опалённый пламенем, пропахший дымом герой…», «Ммм…Гнилые фрукты». При этом изо рта у него стекает слюна. В одном из эпизодов мультсериала «Футурама» робот Бендер, найдя в космической куче мусора XX века игрушку в виде маленького Барта Симпсона, которая выкрикивает «Съешь мои шорты!» («Eat my shorts!»), понимает эту фразу буквально и действительно съедает их, после чего произносит вариант вышеупомянутой фразы: «Ммм… шорты…».
    • Д'оу! («D’oh!») — при неожиданных неприятностях. Возглас настолько часто повторяется Гомером, что его время от времени можно услышать даже от Барта и Лизы. Скорее всего сам Гомер этому слову научился у своей матери Моны, которая также произносила этот возглас. Также это выражение попало в Оксфордксий американский словарь.
    • Ура! (звучит как «У-ху-у!», «Woohoo!») — когда радуется.
    • «Ах ты, маленький…!» (или: «Ах ты, мелкий..!», «Ах ты, гадёныш..!» — «Why you little..!») — когда душит Барта.
    • «Ску-ука!» («Bo-оring!») — во время телепрограмм, фильмов, выступлений. (Чаще всего такую реакцию вызывают серьёзные, культурно значимые постановки, которые очень ценит Лиза).
    • «Глупый Фландерс!» («Stupid Flanders!») — практически всегда при упоминании Неда Фландерса, сопровождается сотрясанием кулака.
    • «Дурачьё!» («Suckers!») — когда кого-нибудь обманул, или считает, что обманул (например, «бесплатно» получив батарейки в магазине электроники как бонус к видеосистеме, за которую выложил 200 долларов).
    • «А!» («Yah!») — короткий визгливый крик, когда пугается.
    • «Фландерс — козёл!» («P.S. Flanders — jerk!») — сопутствует большинству письменных изречений Гомера, иногда в качестве постскриптума.
    • «США! США!» («USA! USA!», звучит как «Ю-Эс-Эй! Ю-Эс-Эй!») — когда добивается какого-нибудь значительного успеха; такой же клич в аналогичных ситуациях издаёт брат Гомера, Герберт Пауэлл.
    • «Продано!» («Sold!», в переносном смысле — «Обманули дурака!») — в знак согласия с предлагаемыми ему условиями (не обязательно при купле-продаже). Обычно Гомер произносит эту реплику очень поспешно, боясь, как бы собеседник не передумал; на самом деле в дураках при этом оказывается, как правило, он сам.
    • «Симпсоны едут в…» («The Simpsons go to...») + название места. Реплика выкрикивается всегда очень торжественно. Эта фраза также используется в ревью эпизода «In the Name of the Grandfather» сериала и вымышленного путешествия Симпсонов на страницах журнала Harper’s Bazaar «The Simpsons go to Paris with Linda Evangelista».
    • «Ррррррр!» — игривый клекочущий звук, когда Гомер очень доволен.
    • «Не-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-ет!!!» («NOOOOOOOO!») — при катастрофических (с точки зрения Гомера) событиях, например, когда ему попадается обезжиренный пончик или когда Лиза объявила, что берёт себе девичью фамилию матери (Бувье). Реплика является пародией на аналогичные крики героев современных голливудских фильмов. Той же репликой с воздеванием рук изобилует и «Футурама».
    • «Лиза, прекрати играть на этом дурацком саксофоне!» — когда Гомер слышит, как Лиза играет на саксофоне.
    • «О нет, моя жизнь разрушена!» («Oh no, my life is ruined!») — когда лишается чего-то важного по его мнению.
    • «Уиииии!» — когда катается на кресле с колесиками, либо на аттракционе, который ему по душе. В эпизоде, где Гомер играет Иисуса в театральной постановке и первый раз примеряет сценический костюм, он начинает кружиться в нем с характерным возгласом.
    • Никогда! (Never! или No, never!) — произносится громко и твердо, обычно когда окружающие просят Гомера не делать чего-либо (например, не писать в раковину или одевать брюки, когда он выходит во двор своего дома)

    Барт Симпсон[править | править код]

    • «Ай, карамба!» (исп. «¡Ay, caramba!» — «Чёрт возьми!», «Ах ты, чёрт!») — в случае неожиданности. (Это выражение также было первым словом, которое произнёс Барт в жизни, хотя родители скрывают от него данный факт).
    • «Съешь мои шорты!» («Eat my shorts!») — издевательская реплика; обычно произносится, когда Барт ощущает свою безнаказанность. Также упоминается в Футураме.
    • «Я этого не делал!»;«Я случайно» («I didn’t do it!») или «Я сейчас всё объясню!» («I’ll explain!») — в тех случаях, когда Барт пойман с поличным за свои проделки. Фразе «I didn’t do it!» была даже посвящена целая серия, где Барт становится героем телешоу и просто произносит эту фразу перед публикой, вызывая гомерический хохот.
    • «Не кипятись, мужик» («Don’t have a cow, man») — презрительно-покровительственное выражение; как правило, Барт адресует его Гомеру.
    • «Я — Барт Симпсон. А ты, чёрт возьми, кто?» («I’m Bart Simpson. Who the hell are you?») — при знакомстве. Барт настолько привык к этой фразе, что в одной из серий (18 сезон,12 серия) автоматически произносит её, представляясь девушке, которая только что назвала ему своё имя.
    • «Это Бартмен!» (It’s Bartman!) — клич героя, которого придумал себе Барт.
    • «Аминь!» («Amen!», часто врастяжку: «Аааааминь!» («Aaaaamen!»)) — в знак согласия с чем-либо.
    • «Моё домашнее задание съела собака!» («The dog ate my homework!») — постоянное оправдание, когда Барт приходит в школу без выполненного домашнего задания.

    Мардж Симпсон[править | править код]

    • «Хрмммммм…» — когда злится или расстроена, а также когда чем-то заинтересована. (Привычка издавать этот звук перешла по наследству к Лизе, хотя она не чурается и отцовского «D’oh!»).
    • «Гомерчик!» («Homie!») — ласковое обращение к мужу.
    • «Ууу!» — когда удивлена.
    • «Никто не будет …!» — обычно Мардж выкрикивает в сторону Барта, когда он заявляет о намерении пошалить, но, как правило, опаздывает (в одной из серий, например, Мардж опять опоздала, крикнув: «Никто не будет кататься на собаке»).

    Лиза Симпсон[править | править код]

    • «Если понадоблюсь, я буду в своей комнате…» («If anyone needs me, I’ll be in my room…») Фраза, сказанная Лизой в одной из серий, когда выяснилось, что у неё практически нет коронных фраз, на что Гомер заявляет: «Лиза, это слишком длинно!»

    Монтгомери Бёрнс[править | править код]

    • «Превосходно!» («Excellent!», «Magnificent!») — при этом применяет характерный жест, перебирает пальцами.
    • «Спустить собак!» («Release the hounds!») — когда ему надоедает очередной посетитель (иногда сразу же после открытия входной двери). По этой команде выпускается свора доберманов. На письменном столе мистера Бёрнса есть даже соответствующая автоматическая кнопка.
    • «Смиитерс» — кричит, когда ему что-либо нужно.
    • «Кто этот человек, Смиттерс?» — спрашивает практически каждый раз когда видит Гомера.

    Милхаус Ван Хутен[править | править код]

    • «Ой, мои очки!» («Oh, my glasses!») — кричит эту фразу каждый раз после побоев, падения и т. п.
    • «Кавабанга!» — фраза из «Черепашек-ниндзя», которую он иногда использует.
    • «Мои брови! Мои прекрасные брови!» — каждый раз, когда по той или иной причине лишается бровей. Брови — довольно редкая деталь внешности персонажа в «Симпсонах», а у Милхауса они самые густые и заметные в Спрингфилде, это и объясняет трепетное отношение персонажа к своим бровям.

    Нед Фландерс[править | править код]

    • «Добрый вечерочек!» — и, так как обычно его никто не слушает, он повторяет: «Вечерочек добрый!».
    • «Оки-доки!» («okely dokely!»; в русском переводе обычно «Ладушки») — так Нед произносит «OK».
    • «Привет, соседушка!» — его обычное приветствие для Гомера.

    Другие[править | править код]

    • «Ха-ха!» — коронное восклицание Нельсона, даже вырезанное им на станке. Изредка используется и другими персонажами.
    • «Это худшее (существительное) на свете» — саркастическая фраза Продавца Комиксов
    • «Ха!» — фраза Эдны Крабаппл
    • «Да кого я обманываю!» — чаще других произносит Мо Сизлак.
    • «Кто же подумает о детях?!» — восклицала Мод Фландерс, а вслед за ней и другие, в разных вариациях.
    • «Даффмен! О, да!» — Коронная фраза Даффмена, сопровождаемая известными движениями. Даффмен произносит её постоянно, в любом настроении, в зависимости от ситуации. Меняется лишь эмоциональная нагрузка. Oh, yeah! Фраза взята из одноимённой песни группы Yello (альбом Stella, 1985 г.), которая часто сопровождает появление Даффмена на экране.
    • «Йеее!» — восклик Рода и Тодда, используется как аналог «Ура!»

    Временные парадоксы[править | править код]

    Многие поклонники не раз отмечали, что несмотря на то, что сериал идёт уже 20 с лишним лет (что фиксируется регулярными выпусками, посвящёнными Хеллоуину и Рождеству), возраст его героев остаётся практически неизменным: дети не растут, взрослые не стареют, зато успевают родиться новые, например, сын Сайдшоу Боба и дочка Сельмы Бувье, причем сын Сайдшоу Боба умеет ходить, разговаривать и в целом выглядит на 2 года старше Мэгги Симпсон, хотя родился намного позже. Тем не менее каждый из Симпсонов справил по дню рождения. В некоторых эпизодах упоминается возраст Гомера или Мардж, он колеблется (в разные стороны) между 36 и 40 годами. Гомер Симпсон в 7 серии 20 сезона («Mypods and Boomsticks») говорит, что ему 38 лет.

    Неестественность подобной ситуации с некоторых пор также служит предметом шуток создателей «Симпсонов». Например, в первой серии 19 сезона «He Loves to Fly and He D’ohs» Барт пишет на школьной доске: «Я не буду 20 лет ждать ещё одного полнометражного фильма» (англ. «I will not wait 20 years to make another movie»), а в серии 18 сезона «You Kent Always Say What You Want» показывается сцена фотосъёмки семьи Симпсонов с ремаркой «20 лет назад» (при этом все персонажи нарисованы в манере ранних эпизодов, демонстрировавшихся в «Шоу Трейси Ульман», однако их возраст не отличается от нынешнего). В заставке 10-ой серии 21-го сезона на рекламном щите изображена Мэгги и надпись «The Fox network: still sucking after 20 years».

    В последней серии 11 сезона «Behind the Laughter» (S11E22) Лиза на пресс-конференции говорит, что родители подсыпали ей в еду некие гормоны, препятствующие росту (англ. anti-growth hormones).

    Интересные факты[править | править код]

    Реклама «Симпсонов» в Анголе
    • Премьеру «Симпсонов» в Анголе прорекламировали при помощи образа «африканской» семьи Симпсонов. Местное рекламное агентство изменило внешний вид персонажей, чтобы они напоминали ангольскую семью. На рекламных плакатах, посвященных первому показу «Симпсонов» африканской телекомпанией, все члены семьи нарисованы «темнокожими» и обутыми в шлепанцы. Синий цвет волос Мардж Симпсон изменили на чёрный, а прически Мэгги и Лизы трансформировали в африканские косички. Одежда Мардж и Гомера украшена африканскими узорами, а за спиной у сидящей на диване семьи висит картина с изображением слонов. Изменен даже сорт пива, которое пьет Гомер: банка с пивом Duff заменена на красно-жёлтую банку с пивом «местного» сорта[31].Также теперь у Гомера на голове совершенно нет волос.
    • Отсылки к этому мультсериалу есть в «Футураме» («серии A Big Piece of Garbage» «Leela's Homeworld и Lrrreconcilable Ndndifferences») и в двух сериях (1, 2) «Южного парка», а также в сериале «Звездные врата SG-1» 10 серия 4 сезон (фраза полковника О`Нилла: Я вспомнил одного человека. Лысого и в рубашке с коротким рукавом. Мне кажется он что-то для меня значил. Кажется его звали Гомер).
    • У всех персонажей сериала только по четыре пальца. В серии Bart's Friend Falls in Love Лиза зачитывает Барту отрывок из статьи в журнале «Eternity Magazine», согласно которому через миллион лет у людей «появится лишний палец», на что Барт отвечает: «Пятый палец? Какое уродство!». Единственным персонажем сериала с пятью пальцами является Бог.
    • Всё семейство Симпсонов является христианами, за исключением Лизы, которая впоследствии стала буддисткой.
    • Мардж выходила замуж за Гомера 3 раза. Последний раз в 20 сезоне. Хотя на дирижабле, который пролетал было написано «Поздравляем с 4 свадьбой!». Связано это с тем, что третья свадьба сорвалась в этом же эпизоде.
    • В первых сериях первого сезона Смиттерс был темнокожим (Homer's Odyssey), а сержант полиции Лу — белым. Шеф Виггам и Мо Сизлак — темноволосыми[32], а Барни, наоборот, — блондином.
    • Машина Симпсонов (розовая) — пародия на Chevrolet Monte carlo, только седан. Она сделана в Хорватии из старых советских танков (S14E6).
    • В сериале присутствуют некоторые предметы, названия которых пародируют бренды реального мира: игровая приставка Funtendo Zii — пародия на Nintendo Wii; сайт Ooogle — копирует поисковую систему Google; автомобиль Molksmagen — пародия на Volkswagen, а Lambargotti Fasterrossa — сочетает в себе знаменитые итальянские марки Lamborgini, Bugatti и Ferrari Testarossa.
    • В одном из эпизодов (S7E23 — Much Apu About Nothing) показан никогда не существовавший флаг США — с 47 звёздами, с тем объяснением, что он был якобы принят, когда Нью-Мексико уже стал штатом, а Аризона ещё нет (то есть между 6 января и 14 февраля 1912 года). На самом же деле в описанный временной период действовал флаг 1908 года с 46 звездами, поскольку новые были добавлены только 4 июля 1912 года, когда число штатов уже равнялось 48[33].
    • Упомянутый в эпизоде E-I-E-I-(Annoyed Grunt) гибрид томата и табака в результате действительно был создан.
    • Мэтт Грейнинг появлялся в трех эпизодах сериала: В двух как «бедствующий создатель Футурамы» и в одном (S5E20 — The Boy Who Knew Too Much) как cудебный художник (Courtroom artist), где, в процессе суда, рисует портрет подсудимого и ставит свой автограф.
    • В заставке к одной из серий (S17E15 — Homer Simpson, This Is Your Wife) все привычные события сняты с реальными людьми в реальных условиях(Интересно то, что актёр, представляющий там Гомера, ехал домой на автомобиле ВАЗ — 2105).Также в серии (S17E15 — Homer Simpson, This Is Your Wife) Гомер сидя у Ленни дома смотрит новый плазменный телевизор высокой чёткости. Переключая каналы он попадает на известный американский сериал «Два с половиной человека» (англ. Two and a Half Men)
    • В музыкальном классе, они играют постоянно одну и ту же мелодию, с первого по двадцать третий сезон.
    • В «Симпсонах» очень часто показывают пародии на продукты Apple. Например, в серии Homer The Father, когда Лиза работает за MyMac (пародия на iMac), видно Mac OS X без Dock. Также в Симпсонах появлялся Стив Джобс (Steve Jobs) — бывший глава Apple. В Симпсонах существуют такие пародии на продукты Apple: myPod (iPod), MyPhone (iPhone), MyBook (MacBook). В Симпсонах компания Apple называется Mapple, а логотип Apple заменен на надкушенное с двух сторон яблоко.
    • Несмотря на то что Карл и Ленни буддисты, иногда их можно встретить в «Первой Церкви Спрингфилда»
    • В честь двадцатилетия сериала был объявлен конкурс нового персонажа для «Симпсонов». Персонаж-победитель обещали добавить в сериал. В 21 сезоне, в эпизоде «Million dollar maybe», появляется человек на машине. Он говорит: «А вот и я, собираюсь начать новую жизнь в Спрингфилде». Однако он засмотрелся на падающего с обрыва Гомера и после своей будущей фразы «Вот придурок», сам попадает в аварию и, вероятно, погибает. Получается, что весь конкурс был шуткой авторов.
    • В серии (S18E05) играет песня «Вставайте Люди русские».
    • Автомобиль Гомера — четырёхдверный седан. Однако, в заставке, когда Гомер подъезжает к дому и выходит из машины, отчетливо видно, что это двухдверное купе. Такая же ситуация и с Мардж, её автомобиль в заставке — двухдверное купе, а не пятидверный универсал.
    • В эпизоде «The Italian Bob» в книге с изображениями преступников Америки появляется лицо Питера Гриффина и Стена Смита, по обвинению в плагиате, и плагиате в квадрате соответственно.
    • В серии «Stark Raving Dad» встречается отсылка на роман Пролетая над гнездом кукушки. Попав в психиатрическую больницу, Гомер знакомится с пациентом по прозвищу Вождь — одним из главных героев романа.
    • В эпизоде «Catch ’Em If You Can» Гомер и Барт демонстрируют украденные у Неда и Рода Фландерсов кредитные карты «VIZA», которые являются отсылкой на реально существующие карты «Visa Electron»
    • В течение 22 сезонов Симпсоны посетили такие страны, как: Бразилия (серия S13E15 — поехали искать друга Лизы по переписке), Перу (серия S20E02, правда без Барта — он остался дома), Австралия (серия S06E16 — семья поехала из-за выходки Барта), Япония (серия S10E23 — туристическая поездка), Китай (серия S16E12 — поехали помочь сестре Мардж оформить приёмного ребёнка), Индия (серия S17E17 — вначале в командировку в Бангалор приехал Гомер, а затем за ним — вся семья), Израиль (серия S21E16 — в группе паломников, по приглашению Неда Фландерса), Италия (серия S17E08 — забрать с завода новую машину мистера Бернса), Франция (серия S15E21, в самом конце — бежали из тюрьмы для политических заключенных), Великобритания (серия S15E04 — поехали из-за Эйба Симпсона), Ирландия (серия S20E14 — исполнить желание дедушки Эйба), Танзания (серия S12E17 — туристическая поездка), Канада (серия S21E12 — участие в зимних Олимпийских Играх в Ванкувере). Кроме того, Гомер умудрился побывать в Канаде (серия S16E06 — поехал за лекарствами), Микронезии (серия S11E15 — скрывался от разозлённых телевизионщиков) и на Кубе (серия S09E20 — попал вместе с Бернсом, скрываясь от ФБР),Нидерландах(из-за ареста Красти). В хэллоуинском выпуске были в Швеции. Также в одном из ранних сезонов есть упоминание о визите героев в Россию.
    • В «Гриффинах» главный мафиози «Толстяк Полли» является пародией на «Толстяка Тони» из «Симпсонов».
    • В 21 сезоне 8 серии Барт выкидывает конфеты Tac Tic. Это пародия на настоящие конфеты Tic Tac.
    • В кабинете мэра Куимби орлан на гербе США вместо оливковой ветви и пучка стрел держит пачку денег и бокал мартини. (S4E21)
    • В одной из серии можно увидеть терапевта Гомера, который присутствовал в Симпсоны в кино (S21E12)
    • В одной из серии можно увидеть что Барт левша. (S13E18)

    Награды и номинации[править | править код]

    Звезда Симпсонов на «Аллее cлавы»

    Cериал «Симпсоны» за свою историю получил множество наград и номинаций.

    Прайм-тайм премию «Эмми», главную американскую премию в области телевидения, сериал «Симпсоны» завоёвывал 27 раз (в четырёх различных категориях)- больше, чем какой-либо другой мультипликационный сериал в истории премии. Всего с 1990 по 2011 годы «Симпсоны» номинировались на эту премию 64 раза (в восьми различных категориях).[34]

    Премией «Энни», вручаемой Калифорнийским филиалом Международной ассоциации анимационного кино, сериал «Симпсоны» был награждён также 27 раз, включая 12 премий за лучший мультипликационный фильм для телевидения.[35]

    Помимо этого сериал «Симпсоны» 7 раз завоевывал Environmental Media Awards,[36] 7 раз Writers Guild of America Award,[37] 6 раз Genesis Awards, 5 раз премию «Выбор народа»[38] и другие премии.

    В 1996 году «Симпсоны» получили международную Премию Джорджа Фостера Пибоди,[39] вручаемую ежегодно с 1940 года за выдающийся вклад в радио и телевидение. «Симпсоны» стали первым мультипликационным фильмом, завоевавшим данную премию.

    «Симпсоны» получили признание не только в США, но и в других странах. В Великобритании сериал 3 раза завоёвывал British Comedy Awards, а в 2007 году -UK Kids' Choice Awards; в Австралии ему 4 раза присуждали Australian Kids' Choice Awards. В 2001 году зрители британской телекомпании Channel 4 выбрали сериал «Симпсоны» первым в списке 100 величайших детских программ, а Гомера Симпсона- первым в списке 100 величайших телевизионных персонажей. В 2005 году зрители этого канала отдали «Симпсонам» первое место в списке 100 величайших мультфильмов.

    Журнал Time, в последнем выпуске 1999 года, посвященном величайшим достижениям XX века в области искусства и развлечений, назвал «Симпсонов» лучшим телевизионным сериалом столетия.[40] Этот же журнал включил Барта Симпсона в список ста наиболее влиятельных людей 20-го века.[41] Барт Симпсон оказался единственным вымышленным персонажем в этом списке.

    14 января 2000 года в честь сериала была открыта звезда на «Аллее cлавы» в Голливуде.[42]

    В 2008 году сериал занял первое место в списке «Лучших 100 шоу за последние 25 лет» журнала Entertainment Weekly. Журнал Empire назвал «Симпсонов» величайшим телевизионным шоу всех времён.[43]

    В 2010 году Entertainment Weekly назвал Гомера Симпсона «величайшим персонажем последних 20 лет».[44]

    Сериал «Симпсоны» также дважды включен в Книгу рекордов Гиннесса: как самый длинный ситком в истории[45] и как телевизионный сериал с наибольшим количеством приглашенных звезд.[46]

    Трансляции сериала в России[править | править код]

    На территории России «Симпсоны» впервые появились в 1997 году в эфире телеканала РЕН ТВ в переводе студии «Кипарис». Однако после ребрендинга в 2006 году «Симпсоны» перестали быть проектом формата обновлённого РЕН ТВ. Но в силу того, что ещё при старом руководстве у телекомпании FOX REN TV купил права на показ 17 и 18 сезонов, РЕН ТВ озвучил и показал эти сезоны. В настоящее время трансляция «Симпсонов» осуществляется телеканалом 2x2, на котором 17 декабря 2009 года была показана премьера 19 сезона. Продолжение 19-го сезона было показано начиная с 9 апреля 2010, а 20 сезон — с 16 апреля 2010 года. Показ 21 сезона стартовал 1 апреля 2011 года. Показ 22 сезона стартовал 24 августа 2012 года.

    Русское озвучивание[править | править код]

    В российском прокате (на каналах REN TV и 2х2) роли озвучивали следующие коллективы актёров:

    1 сезон

    серии 1, 7 — 12: Ирина Савина, Вячеслав Баранов и Александр Рыжков

    серии 2 — 6, 13: Ирина Савина и Вадим Андреев

    2, 3, 4, 5, 6, 8 сезоны

    Ирина Савина, Вячеслав Баранов и Александр Рыжков

    7 сезон

    серии 1 — 14, 22 — 25: Ирина Савина, Вячеслав Баранов и Александр Рыжков

    серии 15 — 21: Ирина Савина, Вячеслав Баранов и Борис Быстров

    9, 10, 11, 12 сезоны

    Ирина Савина и Борис Быстров[47]

    13 сезон

    серии 1 — 13, 17 — 22: Ирина Савина и Борис Быстров

    серии 14 — 16: Людмила Гнилова и Борис Быстров

    14, 15, 16 сезоны

    Ирина Савина и Борис Быстров

    17 сезон

    Людмила Гнилова и Олег Форостенко

    18 сезон

    Александр Котов и Нина Лунёва

    19 сезон

    Ирина Савина и Борис Быстров[48]

    20, 21, 22 сезоны

    Ирина Савина, Борис Быстров и Денис Некрасов[48]

    Семнадцатый сезон был озвучен новым для телезрителей дуэтом: Людмилой Гниловой и Олегом Форостенко. Многие зрители выразили своё недовольство, обосновывая это в основном тем, что они привыкли к голосам Савиной и Быстрова. В восемнадцатом сезоне сериала актёры озвучивания снова сменились, его озвучивали: Александр Котов и Нина Лунёва. Стоит отметить, что недовольство вызвано не только сменой актёров озвучивания, но и в целом очень низким качеством по сравнению с предыдущими сезонами нового варианта озвучивания[49][50].

    После 18 сезона права на озвучивание и показ мультсериала каналом РЕН ТВ закончились. Права на 19-21 сезоны были приобретены каналом 2x2. 17 декабря 2009 года в рамках одного из «Марафонов Симпсонов», посвященных их 20-летию, были показаны первые 6 серий премьерного 19 сезона. Новый сезон вновь озвучивали Борис Быстров и Ирина Савина. С 16 апреля 2010 года на 2x2 началась демонстрация двадцатого сезона. К привычному дуэту Савиной и Быстрова прибавился Денис Некрасов, который озвучивает и другие сериалы 2x2.

    При демонстрации телеканалом 2x2 1-18 сезонов используется закадровый перевод, сделанный для телеканала РЕН ТВ. С этой же версией озвучивания в 2008—2010 годах вышли на лицензионных DVD в России первый, второй, третий, четвёртый и пятый сезоны сериала.

    Все серии на VHS, выпущенные «Гемини Фильм Интернациональ», озвучивались Ириной Савиной и Борисом Быстровым. На первых кассетах помимо Быстрова и Савиной присутствует также третий голос, озвучивающий Милхауса, Ральфа, некоторых других персонажей. Для кассет все серии были озвучены заново, даже несмотря на то, что перевод в большом количестве сцен идентичен.

    Издание на VHS и DVD в России[править | править код]

    Издание на VHS[править | править код]

    Все VHS-кассеты с сериалом «Симпсоны» в России выпускались ЗАО «Гемини Фильм Интернациональ».

    # Русское название Оригинальное название Дата релиза
    1 «Войны Барта. Симпсоны наносят ответный удар» «Bart Wars» 12 ноября 2002
    2 «Искатели потерянного холодильника» «Raiders of the Lost Fridge» 10 декабря 2002
    3 «Суперхиты» «Greatest Hits» 18 февраля 2003
    4 «Страшные тайны» «Dark Secrets of Simpsons» 22 апреля 2003
    5 «Секс, ложь и Симпсоны» «Sex, Lies and the Simpsons» 22 апреля 2003
    6 «Симпсоны: Рай и Ад» «The Simpsons: Heaven and Hell» 20 мая 2003
    7 «Симпсоны: Любовь по-спрингфилдски» «The Simpsons: Kwik-e-love» 24 июня 2003
    8 «Симпсоны: На старт! Внимание! Марш!» «The Simpsons: On your marks! Get set! D’Oh!» 22 июля 2003
    9 «Симпсоны: Запрещено цензурой» «The Simpsons: Too hot for TV» 19 августа 2003
    10 «Симпсоны едут в Голливуд» «The Simpsons go to Hollywood» 14 октября 2003
    11 «Да здравствуют Симпсоны!» «Viva los Simpsons» 23 декабря 2003
    12 «Симпсоны против всего мира» «The Simpsons against the world» 3 февраля 2004
    13 «Симпсоны. Com» «Simpsons.Com» 30 марта 2004
    14 «Последнее искушение Гомера» «Last Temptation of Homer» 25 мая 2004

    Издание на DVD[править | править код]

    Все DVD с сериалом «Симпсоны» в России выпускает компания «Двадцатый Век Фокс СНГ».[51]

    # Русское название Оригинальное название Дата релиза
    1 Симпсоны. Первый сезон Simpsons. The Complete First Season 21 августа, 2008
    2 Симпсоны. Второй сезон Simpsons. The Complete Second Season 18 сентября, 2008
    3 Симпсоны. Третий сезон Simpsons. The Complete Third Season 3 декабря, 2009
    4 Симпсоны. Четвёртый сезон Simpsons. The Complete Fourth Season 25 марта, 2010
    5 Симпсоны. Пятый сезон Simpsons. The Complete Fifth Season 27 мая, 2010

    Примечания[править | править код]

    1. Die Simpsons in Afrika Wiener Zeitung, (25 августа 2009) (нем.)
    2. 'The beginning of the satiric adventures of a working class family in the misfit city of Springfield.'.(недоступная ссылка)
    3. Simpsons Movie
    4. www.springfield.ru :: место, где Симпсоны говорят по-русски :: новости
    5. 'The Simpsons': America’s First Family — дополнительный материал к первому сезону на DVD
    6. http://snpp.com/guides/movie_refs.html — отсылки к кинофильмам в «Симпсонах»
    7. Мардж Симпсон попадет на обложку Playboy. Lenta.ru (9 октября 2009). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
    8. the real simpsons (an advertisement by sky one media) — video
    9. The Simpsons — AOL Television
    10. В «Симпсонах» появится созданный поклонницей сериала персонаж. Lenta.ru (20 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
    11. Springfield Armory
    12. De La Roca, Claudia. Matt Groening Reveals the Location of the Real Springfield  (англ.), Smithsonian, Смитсоновский институт (May 2012). Проверено 11 апреля 2012.
    13. Martin Rosenbaum Is The Simpsons still subversive?  (англ.). BBC Radio (29 June 2007). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    14. John Ortved Simpson Family Values  (англ.). Vanity Fair (August 2007). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    15. Steven Carroll Cartoon family get animated on first Irish visit  (англ.). The Irish Times (17 March 2009). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    16. Британцы увидели нагих Симпсонов. Дни.ру (6 июля 2007). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    17. Пол Э. Кантор Семейка Симпсон. Искусство кино, № 12, 2002 (декабрь 2002). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    18. 1 2 Суд отказался запретить или перенести показ мультсериала «Симпсоны». Newsru.com (1 апреля 2005). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    19. Скандал вокруг мультсериала: моральный облик Симпсонов. Эхо Москвы (2 апреля 2005). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    20. Андрей Козенко Прокуратуру попросили из «Южного парка». Коммерсантъ (15 июня 2009). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    21. Павел Коробов «2х2» снимает экстремизм через суд. Коммерсантъ (19 сентября 2008). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    22. В Петербурге прошел митинг в защиту телеканала "2x2". Газета.СПБ: Новости Санкт-Петербурга (21 сентября 2008). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    23. Митинг на Пушкинской в защиту телеканала 2x2
    24. Отец Михаил Прокопенко: Закрытие телеканала может стать чьей-то громкой победой, но не решением проблемы. Новости Федерации (12 марта 2008). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    25. Александр Секацкий: Гомер и его новая Одиссея. «Сеанс»
    26. Арабский Гомер Симпсон не пьет пива и не ходит по забегаловкам: фанаты в возмущении. Newsru.com (17 октября 2005). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    27. 1 2 Александр Рябченко Нацсовет не понял юмора. Коммерсантъ-Украина (19 июня 2009). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 21 июня 2009.
    28. Ватикан назвал сюжеты Симпсонов «реалистичными и умными»
    29. Dowell, Ben. The Simpsons: Channel 4 apologises for pre-watershed swearing, 'The Guardian' (9 июня 2008). Проверено 9 июня 2008.
    30. Simpsons apologise to Rio  (англ.). BBC (15 апреля 2002). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 18 июля 2009.
    31. The Simpsons get African makeover — Telegraph
    32. The Simpsons: Krusty Gets Busted Trivia and Quotes on TV.com
    33. History of the Stars and Stripes (U.S.)
    34. The Simpsons. Academy of Television Arts & Sciences. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 10 января 2012.
    35. The Annie Award. Animation's Highest Honor. Legacy. The Annie Award. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 10 января 2012.
    36. Past EMA Awards. The Environmental Media Association (EMA). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 10 января 2012.
    37. Awards Winners. Writers Guild of America, West. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 10 января 2012.
    38. People's Choice Awards. P&G Productions, Inc.. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 10 января 2012.
    39. The Simpsons. The George Foster Peabody Awards. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 10 января 2012.
    40. The Best Of The Century, Time (31 декабря 1999). Проверено 10 января 2012.
    41. TIME 100 Persons Of The Century, Time (14 июня 1999). Проверено 10 января 2012.
    42. The Simpsons. Official website of the Hollywood Walk of Fame. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 10 января 2012.
    43. The 50 Greatest TV Shows of All Time–01–The Simpsons, Empire. Проверено 10 января 2012.
    44. Vary, Adam B. The 100 Greatest Characters of the Last 20 Years: Here's our full list!. Entertainment Weekly (1 июня 2010). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 10 января 2012.
    45. Longest running sitcom (episode count). Guinness World Records. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
    46. Most guest stars featured in a TV series. Guinness World Records. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 10 января 2012.
    47. Всё о Симпсонах! — Борис Быстров и Ирина Савина
    48. 1 2 Hedgehog Riders  (рус.). — новости компании. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 17 ноября 2011.
    49. Перевод 17 сезона «Симпсонов»
    50. 17 сезона «Симпсонов»
    51. Двадцатый Век Фокс Интернешнл | DVD и Blu-ray

    Ссылки[править | править код]