История манги

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Изображение купальщиков из Хокусай манга.

История манги происходит из свитков, начиная с 12-го века, однако являются ли эти свитки на самом деле мангой еще спорный вопрос, хотя считали что они представляют собой основу для стиля чтения с право-налево. Другие авторы сообщают о происхождении манги ближе к 18-му веку. Манга это японский термин которым обозначают «комиксы» или «мультфильмы», буквально «причудливый эскизы». Историки и писатели истории манги описали два основных и дополнительных процесса формирования современной манги. Их взгляды отличаются относительной важности, которую они приписывают роль культурного и исторического события после Второй мировой войны по отношению к роли довоенного, Мэйдзи, и пре-Мэйдзи японской культуры и искусства.

На первый взгляд подчеркиваются, события происходящие во время и после американской оккупации Японии (1945—1952), и подчеркивают что манга была сформирована под влиянием культуры Соединенных Штатов, в том числе американских комиксов которые принесли в Японию американские солдаты, а также образы и темы из американского телевидения, фильмов, и мультфильмов (особенно Дисней)[1][2]. По словам Шэрон Кинселла, после войны Японский издательской индустрии помогли создать ориентированную на потребителей, в котором издательские гиганты, как «Kodansha» могу сформировать на любой вкус общества[1].

До Второй мировой войны[править]

Все писатели, как Такаси Мураками также подчеркнули, события после Второй мировой войны, но Мураками считает ошеломляющее поражение Японии и атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, создавшие длительный шрамы на японской художественной психики, которая, по его мнению, потеряла ранее мужскую уверенность в себе и искала утешение в безобидных и симпатичных (Каваий) изображениях[3].

Однако, Такаюми Тацуми видит особую роль в транстихоокеанском экономическом и культурном транснационализме это создало постмодерн и общую международную молодежную культуру карикатуры, кино, телевидения, музыки, и связанные с популярным искусством, которое было, в котором была разработана современная манга[4].

Для Мураками и Тацуми, транс-национализм (или глобализация) относится именно к распространению культурного и субкультурного материала из одной страны в другую[3][4]. Использование, термина не относится к международным корпоративным расширением, ни к международному туризму, ни к трансграничной международной личной дружбе, но каким то образом художественные, эстетические и интеллектуальные традиции влияют друг на друга через национальные границы[3][4]. В качестве примера культурного транс-национализма является создание фильма Звездные войны в Соединенных Штатах, превращенную в мангу японскими художниками[5]. Другим примером является передача хип-хоп культуры из США в Японию[6]. Вонг также считает, что это важная роль для транс-национализма в новейшей истории манги[7].

Однако, другие авторы подчеркивают преемственность японских культурных и эстетических традиций в качестве центрального история манги. Они включют Фредерика Л. Стёдта[2][8], Кинко Ито[9], и Адам л . Керн[10][11].

После Второй мировой войны[править]

Современная манга начала зарождаться в период оккупации (1945—1952) и развивалась в послеоккупационные годы (1952-начало 1960-х), когда ранее милитаристская и националистическая Япония начала перестройку своей политической и экономической инфраструктуры[2][12]. И хотя политика цензуры, введённая США, запрещала создание произведений искусства, восхваляющих войну и японский милитаризм[2], она не распространялась на иные публикации, в том числе и на мангу. Кроме того, Конституция Японии (статья 21) запрещала любые формы цензуры[13]. Как результат, в этот период начался рост творческой активности[2]. Именно тогда были созданы две серии манги, которые оказали значительное влияние на всю будущую историю манги. Первая манга была создана Осаму Тэдзукой и называлась Mighty Atom (в США известна как Astro Boy), вторая манга — Sazae-san авторства Матико Хасэгавы.

Астробой — робот, наделённый огромными способностями, и одновременно с этим наивный маленький мальчик[14]. Тэдзука никогда не рассказывал ни о том, почему у его героя настолько развито общественное сознание, ни о том, какая программа смогла бы сделать робота настолько человечным[14]. Астробою присущи и совесть и человечность — они отражают японскую общительность и социально-ориентированную мужественность, сильно отличающуюся от стремления к поклонению Императору и милитаризму, присущего периоду японского империализма[14]. Серия Astro Boy быстро завоевала в Японии большую популярность (и сохраняет её по сей день), Астробой стал символом и героем нового мира, стремящимся к отрешению от войны, о чём также говорит статья 9 Японской Конституции[13][14]. Схожие темы фигурируют в работах Тэдзуки New World и Metropolis[2][14].

Мангу Sazae-san в 1946 году начала рисовать молодая мангака Матико Хасэгава, сделавшая свою героиню похожей на миллионы людей, после войны оставшихся без крова[2][15]. Садзаэ-сан живёт нелёгкой жизнью, однако она, как и Астробой, очень человечна и глубоко вовлечена в жизнь своей большой семьи. Она также очень сильная личность, что противоположно традиционному для Японии принципу женской мягкости и послушания; она придерживается принципа «хорошая жена, мудрая мать» («рёсаи кэнбо», りょうさいけんぼ; 良妻賢母)[16][17][18]. Садзаэ-сан бодра и способна быстро восстанавливать силы[15][19], Хаяо Каваи называет такой тип «стойкой женщиной»[20]. Продажи манги Sazae-san составили более 62 млн копий ко второй половине XX века[21].

Тэдзука и Хасэгава стали инноваторами в плане стилистики рисования. «Кинематографичная» техника Тэдзуки характеризовалась тем, что кадры манги во многом напоминали кадры фильма — изображение деталей быстрого действия граничит с медленным переходом, а далёкое расстояние быстро сменяется крупным планом[2]. Для имитации движущихся изображений Тэдзука объединял расположение кадров под скорость просмотра. При создании манги, как и при создании фильма, автором произведения считался человек, определявший взаимное распределение кадров, а рисование изображений в большинстве случаев осуществлялось ассистентами. Этот стиль визуальной динамики был позднее перенят многими мангаками[2]. Сосредоточение на темах повседневной жизни и женского опыта, отражённое в работе Хасэгавы, впоследствии стало одним из атрибутов сёдзё-манги[15][19][22].

В период между 1950 и 1969 годами читательские аудитории постоянно росли, и началось становление двух основных жанров манги: сёнэн (манга для мальчиков) и сёдзё (манга для девочек)[2][23]. С 1969 года сёдзё-манга рисовалась преимущественно взрослыми мужчинами для молодых читательниц[2][24].

Двумя наиболее популярными сёдзё-мангами того периода были работа Тэдзуки Ribon no Kishi (Princess Knight или Knight in Ribbons) и манга Мицутэру Ёкоямы Mahōtsukai Sarii (Ведьма Салли)[2]. В Ribon no Kishi повествуется о приключениях принцессы Сапфир, которая с рождения получила две души (женскую и мужскую) и научилась прекрасно орудовать шпагой[2]. Салли, главная героиня Mahōtsukai Sarii — маленькая принцесса, которая прибыла на Землю из магического мира. Она ходит в школу и с помощью магии делает добрые дела для своих друзей и одноклассников[25]. Манга Mahōtsukai Sarii была создана под влиянием американского ситкома Bewitched[26], однако в отличие от Саманты, главной героини Bewitched уже в зрелом возрасте, Салли — обычная девочка-подросток, которая взрослеет и учится брать на себя ответственность приближающейся взрослой жизни. Благодаря Mahōtsukai Sarii был создан поджанр махо-сёдзё («девочка-волшебница»), впоследствии приобретший популярность[25].

Сёдзё-манга[править]

В 1969 году был сформирован коллектив женщин-мангак Союз 24 года[27][28]. В группу входили Хагио Мото, Риёко Икэда, Юмико Осима, Кэйко Такэмия и Рёко Ямагиси; группа считалась первым коллективом женщин, начавших рисовать мангу[2][15]. После этого основными создателями сёдзё-манги становились мангаки-женщины[2][23][24].

В 1971 году Икэда начала работу над ставшей впоследствии популярной мангой Berusaiyu no Bara (The Rose of Versailles), действие которой разворачивается в дореволюционной Франции. Сюжет повествует о женщине по имени Оскар, которая стала капитаном гвардии Марии-Антуанетты[2][15][29][30]. В конце Оскар погибает во время штурма Бастилии. В 1975 году была создана история в жанре научной фантастики They Were Eleven, чья главная героиня — кадет космической академии будущего[31].

Женщины из группы «Союз 24 года» также внесли значительные стилистические инновации. История фокусируется на внутреннем опыте и чувствах главной героини, а сама сёдзё-манга выступает как «поэма в картинках»[32]. Присутствуют изящные и сложные рисунки, при этом границы кадров часто убираются[2][15][23][24][33]. Все данные нововведения — сильная и независимая героиня, интенсивная общая эмоциональность произведения и тонкий дизайн рисунка — до сих пор являются основными характеристиками сёдзё-манги[22][29].

1975-настоящее время[править]

В последующие десятилетия (1975-настоящее время) одновременно с развитием сёдзё-манги стали появляться её поджанры[34]. Основными среди них стали романтика, супергероини и «дамские комиксы» (аналогичные названия рэдису レディース, рэдикоми レヂィーコミ и дзёсэй 女性 じょせい); во многом эти поджанры пересекались[8][15].

В современной романтической сёдзё-манге основной темой является любовь, а способ повествования в подобных произведениях обычно отличается сильной эмоциональностью[35]. Японский критик аниме и манги Эри Идзава определяет романтический жанр как символизирующий «эмоциональное, великое и эпическое; чувство героизма, фантастические приключения и меланхолия; страстная любовь, внутренняя борьба и вечное стремление», которые сливаются в один яркий, индивидуальный и страстный рассказ, заключённый в кадры манги[36]. Эти истории порой довольно длинны и часто в них проходит грань между притворной и настоящей любовью, а действие обычно развивается в запутанном мире[23][35][37]. Тема взросления имеет место как в сёдзё- так и в сёнэн-манге[38][39].

В романе воспитания главный герой в своём развитии обычно проходит через опыт несчастья и конфликта[39]; подобное явление встречается и в сёдзё-манге. Например, манга Peach Girl автора Мивы Уэды[40][41], Mars Фуюми Сорё[42]. Примеры более зрелых произведений: Happy Mania Моёко Анно[24][43], Tramps Like Us Яёй Огавы и Nana Ай Ядзавы[44][45]. В некоторых произведениях сёдзё юная героиня попадает в чужой мир, где знакомится с окружающими и старается выжить (They Were Eleven Хагио Мото[46], From Far Away Кёко Хикавы[47] и The World Exists For Me Тихо Сайто[48]).

Также в сюжетах сёдзё-манги встречаются ситуации, когда протагонист встречается с необычными или странными людьми и явлениями, как например в манге Fruits Basket Такаи Нацуки[49], которая приобрела популярность в США[50]. Главная героиня Тору остаётся жить в лесном доме вместе с людьми, которые превращаются в животных из китайского зодиака. В манге Crescent Moon героиня Махиру встречается с группой сверхъестественных существ и в конце концов узнаёт, что тоже обладает сверхспособностями[51].

С появлением в сёдзё-манге историй о супергероинях начали ломаться традиционные устои о женской покорности[8][23]. Манга Sailor Moon Наоко Такэути — длинная история о группе молодых девушек, которые одновременно героические и интроспективные, энергичные и эмоциональные, покорные и амбициозные[52][53]. Подобная комбинация оказалась чрезвычайно успешной, и манга и аниме о Сейлор Мун приобрели международную популярность[52][54]. Ещё один пример истории о супергероинях — манга группы CLAMP Magic Knight Rayearth, главные героини которой оказываются в мире Сефиро и становятся магическими воинами, спасающими Сефиро от внутренних и внешних врагов[55].

В произведениях о супергероинях довольно распространено понятие сэнтай, применяемое для обозначения команды девушек, например Сейлор воины из Sailor Moon, Рыцари магии из Magic Knight Rayearth, команда Мяу Мяу из Tokyo Mew Mew[56]. На сегодняшний день шаблон темы о супергероинях широко применяется и становится объектом пародий (Wedding Peach[57] и Hyper Rune[58]); распространён также жанр бисёдзё (Galaxy Angel[59]).

В середине 1980-х годов и в дальнейшем начал становление поджанр сёдзё-манги, предназначенной для молодых женщин[34]. Этот поджанр «дамских комиксов» («дзёсэй» или «рэдису») затрагивал темы молодого возраста: работу, эмоции, проблемы половых отношений, дружеские (а иногда любовные) отношения между женщинами[34][60][61][62][63].

В дзёсэй-манге сохранилась основная стилистика, ранее применявшаяся в сёдзё-манге, но теперь рассказ предназначался для уже взрослых женщин[64]. Зачастую открыто показывались сексуальные отношения, являвшиеся частью сложного рассказа, где сексуальное удовольствие сопряжено с эмоциональным переживанием[8][60][61]. В качестве примеров выступают Luminous Girls Рё Рамии[65], Kinpeibai Масако Ватанабэ[66] и работы Сюнгису Утиды[67]. Также в дзёсэй-манге могут иметь место сексуальные отношения между женщинами (юри)[68], что отражено в работах Эрики Сакурадзавы[69], Эбинэ Ямадзи[70], и Тихо Сайто[71]. Имеются и другие темы, например манга о моде (Paradise Kiss[72][73]), манга о вампирах в готическом стиле (Vampire Knight[74], Cain Saga[75] и DOLL[76]), а также различные сочетания уличной моды, косплея и музыки J-Pop[77][78][79].

Сёнэн, сэйнэн и сэйдзин[править]

Манга для мужской читательской аудитории может быть классифицирована по нескольким признакам. Одним из таковых является возрастная категория: сёнэн-манга предназначена для мальчиков младше 18 лет, а сэйнэн-манга — для мужчин в возрасте от 18 до 30 лет[80]. Кроме того, мангу можно разделить по составляющему — обычно в мужской манге присутствуют темы приключений, чёрный юмор, темы чести и иногда сексуальные отношения[81][82]. В японском языке для обозначения близких по смыслу понятий «сэйнэн» применяются разные кандзи: 青年, что означает «юноша, молодой человек», и 成年 «взрослый». Последний термин обозначает мангу с открытыми сексуальными отношениями, предназначенную для взрослых людей; существует также синоним «сэйдзин» («взрослый», 成人)[83][84]. Все три вида манги во многом схожи.

Мальчики и юноши оказались в числе ранней читательской аудитории, сформировавшейся после Второй мировой войны[85]. С 1950-х годов сёнэн-манга сконцентрировалась на темах, интересных самому обычному мальчику: научно-фантастические объекты (роботы и космические путешествия) и героические приключения[86]. В историях часто изображены испытания способностей и умений главного героя, самосовершенствование, самоконтроль, пожертвование ради долга, честная служба обществу, семье и друзьям[85][87].

Манга о супергероях наподобие Супермена, Бэтмена и Человека-паука не стала столь же популярной как жанр «сёнэн»[85]. Исключением была работа Кии Асамии Batman: Child of Dreams, изданная в США компанией DC Comics и в Японии Kodansha. Тем не менее, герои-одиночки фигурируют в работах Golgo 13 и Lone Wolf and Cub. В Golgo 13 главным героем является убийца, посвятивший себя служению миру во всём мире и другим социальным целям[88]. Огами Итто, мечник из Lone Wolf and Cub — вдовец, воспитывающий сына Дайгоро и желающий отомстить убийцам своей жены. Герои обеих манг — обычные люди, не обладающие сверхспособностями. В обеих историях разворачивается «путешествие в сердца и разумы героев», раскрывается их психология и мотивация[89].

Во многих произведениях сёнэн-манги затрагиваются темы научной фантастики и технологий. К ранним примерам манги о роботах можно отнести Astro Boy и Doraemon — мангу о коте-роботе и его хозяине[90]. Тема роботов широко развивалась, начиная с работы Мицутэру Ёкоямы Tetsujin 28-go до более сложных сюжетных линий, в которых протагонист должен не просто уничтожить врагов, но и преодолеть себя и научиться управлять и взаимодействовать со своим роботом[91]. Так, в работе Neon Genesis Evangelion главный герой Синдзи противодействует не только врагам, но и собственному отцу, а в Vision of Escaflowne Вану, ведущему войну против империи Дорнкирк, приходится столкнуться со смешанными чувствами к Хитоми.

Другой популярной темой в сёнэн-манге является спорт[85]. В этих историях подчёркивается самодисциплина; в манге часто изображены не только захватывающие спортивные соревнования, но и личные качества главного героя, которые нужны ему для преодоления своего предела и достижения успеха[85]. Тема спорта затрагивается в Tomorrow's Joe[92], One-Pound Gospel и Slam Dunk[93].

В приключенческих сюжетах как сёнэн- так и сёдзё-манги часто присутствуют сверхъестественные сеттинги, где главный герой сталкивается с испытаниями. Периодически он терпит неудачу, например в Death Note главный герой Лайт Ягами получает книгу синигами, которая убивает любого, чьё имя в ней будет записано. Другой пример — манга The Demon Ororon, главный герой которой отказывается от правления Адом, чтобы жить на земле простым смертным. Иногда главный герой сам обладает сверхспособностями, либо сражается с персонажами, обладающими таковыми: Хеллсинг, Fullmetal Alchemist, Flame of Recca и Блич.

Истории о войне в современном мире (или о Второй мировой войне) остаются под подозрением в прославлении истории Японской империи[85] и не нашли отражения в сёнэн-манге[85]. Тем не менее, истории о фантастических или исторических войнах не подверглись запрету, и манга о героических воинах и мастерах боевых искусств стала очень популярной[85]. Причём в некоторых подобных произведениях присутствует драматический сюжет, например в The Legend of Kamui и Rurouni Kenshin; а в других имеются юмористические элементы, как в Dragon Ball.

Хотя истории о современной войне и существуют, в них в большей степени затрагиваются психологические и моральные проблемы войны[85]. К таким историям относятся Who Fighter (пересказ повести Сердце тьмы Джозефа Конрада о японском полковнике, предавшем свою страну), The Silent Service (о японской ядерной субмарине) и Apocalypse Meowвойне во Вьетнаме, повествование ведётся от лица животного). Другие манги в жанре боевика обычно содержат сюжеты о криминальных или шпионских организациях, которым противостоит главный герой: City Hunter, Fist of the North Star, From Eroica with Love (в которой объединены приключения, боевик и юмор).

По мнению критиков манги Кодзи Айхары и Кэнтаро Такэкумы[94], подобные истории о сражениях бесконечно повторяют одну и ту же тему бессмысленной жестокости, которую они язвительно обозначают «Shonen Manga Plot Shish Kebob»[95]. Другие специалисты предполагают, что изображение сражений и жестокости в комиксах служит своеобразным «выходом для отрицательных эмоций»[96]. Военные истории являются объектом пародий, одной из которых выступает комедия Sgt. Frog об отряде пришельцев-лягушек, которые вторглись на Землю и в конечном итоге поселились в семье Хинаты[97].

Роль женщин в мангах для мужчин[править]

В ранней сёнэн-манге главные роли принадлежали мальчикам и мужчинам, женщинам отводились в основном роли сестёр, матерей и подруг. В манге Киборг 009 присутствует только одна девушка-киборг. В более поздних мангах женщины практически отсутствуют, к таковым относятся Baki the Grappler Итагаки Кэйсукэ и Sand Land Акиры Ториямы. Однако, начиная с 1980-х годов женщины стали играть более значительные роли в сёнэн-манге, как например в работе Ториямы Dr. Slump, чья главная героиня — мощный, но в то же время озорной робот.

В дальнейшем роль женщин в манге для мужчин существенно изменилась. Стала применяться стилистика бисёдзё[98]. В большинстве случаев женщина является объектом эмоциональной привязанности главного героя, например Верданди из Oh My Goddess! и Шао-линь из Guardian Angel Getten[99]. В других историях главного героя окружают несколько женщин: Negima!: Magister Negi Magi и Hanaukyo Maid Team[100]. Главному герою не всегда удаётся сформировать романтические отношения с девушкой (Shadow Lady), в противоположных случаях может быть показана (или подразумеваться) сексуальная активность пары, как в Outlanders[101]. Первоначально наивный и незрелый герой взрослеет и учится отношениям с женщинами: Ёта из Video Girl Ai, Макото из Futari Ecchi[102][103]. В сэйдзин-манге половые отношения считаются само собой разумеющимися и изображены открыто, например в работах Тосики Юй[104] или в Were-Slut и Slut Girl[105].

Тяжело вооружённые женщины-воины («сэнто бисёдзё») — ещё один класс женщин, присутствующий в манге для мужчин[106]. Иногда сэнто бисёдзё являются киборгами, как Алита из Battle Angel Alita, Мотоко Кусанаги из Ghost in the Shell или Тисэ из Saikano; другие — обычными людьми: Аттим из Seraphic Feather, Калура из Drakuun и Фалис из Murder Princess[107].

В начале 1990-х годов в связи с послаблением цензуры в Японии в манге получили широкое распространение открытые сексуальные темы, не подвергнутые цензуре и в английских переводах[84]. Спектр варьировался от частичного изображения обнажённых тел до открытого показа половых актов, подчас изображались сексуальное рабство и садомазохизм, зоофилия, инцест и изнасилование[108]. В некоторых случаях темы изнасилования и убийства выступали на первый план, как в Уроцукикодзи[109] и Blue Catalyst[110]. Однако в большинстве случаев подобные темы не являются основными[84][111].

Гэкига[править]

Слово гэкига» (яп.  劇画, рус. «драматические картинки») применяется для обозначения реалистических изображений в манге[112][113]. Изображения гэкиги рисуются в эмоционально чёрных тонах, они очень реалистичны, иногда изображают жестокость и фокусируются на повседневной реальности, часто изображённой в неприметной форме[112][114]. Термин возник в конце 1950-х-начале 1960-х годов[112][115] из-за эстетического неудовлетворения молодых художников, например Ёсихиро Тацуми[116][117]. Примерами жанра гэкига выступают работы Chronicles of a Ninja’s Military Accomplishments[118] и Satsuma Gishiden[119].

Когда социальный протест тех лет пошёл на спад, гэкига стала применяться для обозначения социально-ориентированных взрослых драм и авангардных произведений[113][117][120]. Примеры работ: Lone Wolf and Cub[121] и Akira. В 1976 году Осаму Тэдзукой была создана манга MW — серьёзная история о последствиях хранения ядовитого газа на базе военных сил США на Окинаве после Второй мировой войны[122]. Стиль гэкига и социальное сознание находят своё отражение и в современной манге, например в Ikebukuro West Gate Park (история об уличных преступлениях, изнасилованиях и жестокости)[123].

Примечания[править]

  1. 1 2 Kinsella, Sharon 2000. Adult Manga: Culture and Power in Contemporary Japanese Society. Honolulu: University of Hawai’i Press. ISBN 0-8248-2318-4.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Schodt, Frederik L. 1986. Manga! Manga! The World of Japanese Comics. Tokyo: Kodansha. ISBN 978-0-87011-752-7.
  3. 1 2 3 Murakami Takashi Little Boy: the Arts of Japan's Exploding Subculture. — New York: Japan Society, 2005. — ISBN 0-913304-57-3
  4. 1 2 3 Tatsumi Takayumi Full Metal Apache: Transactions between Cyberpunk Japan and Avant-Pop America. — Durham, NC: Duke University Press, 2006. — ISBN 0-8223-3774-6
  5. Phantom Goes Manga. StarWars.com (January 5, 2000). Архивировано из первоисточника 11 октября 2007. Проверено 18 сентября 2007.
  6. Condry Ian Hip-Hop Japan: Rap and the Path of Cultural Globalization. — Durham, NC: Duke University Press, 2006. — ISBN 0-8223-3892-0
  7. Wong, Wendy Siuyi (2006). «Globalizing manga: From Japan to Hong Kong and beyond». Mechademia: an Annual Forum for Anime, Manga, and the Fan Arts 1: 23–45. Проверено 2007-09-14.
  8. 1 2 3 4 Schodt, Frederik L. 1996. Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Berkeley, CA: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-880656-23-5.
  9. Ito, Kinko. 2004. «Growing up Japanese reading manga.» International Journal of Comic Art, 6:392-401.
  10. Kern, Adam. 2006. Manga from the Floating World: Comicbook Culture and the Kibyoshi of Edo Japan. Cambridge: Harvard University Press. ISBN 0-674-02266-1.
  11. Kern, Adam. 2007. «Symposium: Kibyoshi: The World’s First Comicbook?» International Journal of Comic Art, 9:1-486.
  12. This section draws primarily on the work of Frederik Schodt (1986, 1996, 2007) and of Paul Gravett (2004). Time-lines for manga history are available in Mechademia, Gravett, and in articles by Go Tchiei 1998.
  13. 1 2 The Japanese constitution is in the Kodansha encyclopedia «Japan: Profile of a Nation, Revised Edition» (1999, Tokyo: Kodansha) on pp. 692—715. Article 9: page 695; article 21: page 697. ISBN 4-7700-2384-7.
  14. 1 2 3 4 5 Schodt Frederik L. The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and the Manga/Anime Revolution. — Berkeley, CA: Stone Bridge Press, 2007. — ISBN 978-1-933330-54-9
  15. 1 2 3 4 5 6 7 Gravett, Paul. 2004. Manga: Sixty Years of Japanese Comics. NY: Harper Design. ISBN 1-85669-391-0. p. 8.
  16. Uno, Kathleen S. 1993. «The death of 'Good Wife, Wise Mother'.» In: Andrew Gordon (editor) Postwar Japan as History. Berkeley, CA: University of California. pp. 293—322. ISBN 0-520-07475-0.
  17. Ohinata, Masami 1995 «The mystique of motherhood: A key to understanding social change and family problems in Japan.» In: Kumiko Fujimura-Fanselow and Atsuko Kameda (editors) Japanese Women: New Feminist Perspectives on the Past, Present, and Future. New York: The Feminist Press at The City University of New York. pp. 199—211. ISBN 978-1-55861-094-1.
  18. Yoshizumi, Kyoko 1995 «Marriage and family: Past and present.» In: Kumiko Fujimura-Fanselow and Atsuko Kameda (editors) Japanese Women: New Feminist Perspectives on the Past, Present, and Future. New York: The Feminist Press at The City University of New York. pp. 183—197. ISBN 978-1-55861-094-1.
  19. 1 2 Lee, William (2000). «From Sazae-san to Crayon Shin-Chan.» In: Timothy J. Craig (editor) Japan Pop!: Inside the World of Japanese Popular Culture. Armonk, NY: M.E. Sharpe. ISBN 978-0-7656-0561-0.
  20. Kawai, Hayao. 1996. The Japanese Psyche: Major Motifs in the Fairy Tales of Japan. Woodstock, CT: Spring Publications. Chapter 7, pp. 125—142.
  21. Hasegawa Machiko Forward // The Wonderful World of Sazae-San. — Tokyo: Kodansha International (JPN), 1997. — ISBN 978-4-7700-2075-8
  22. 1 2 Sanchez, Frank (1997—2003). «Hist 102: History of Manga.» http://www.animeinfo.org/animeu/hist102.html. AnimeInfo. Accessed on 2007-09-11.
  23. 1 2 3 4 5 Toku, Masami, editor. 2005. «Shojo Manga: Girl Power!» Chico, CA: Flume Press/California State University Press. ISBN 1-886226-10-5. See also http://www.csuchico.edu/pub/cs/spring_06/feature_03.html. Accessed 2007-09-22.
  24. 1 2 3 4 Matt Thorn (July–September 2001). «Shôjo Manga—Something for the Girls». The Japan Quarterly 48 (3). Проверено 2007-09-22.
  25. 1 2 Yoshida, Kaori (2002). «Evolution of Female Heroes: Carnival Mode of Gender Representation in Anime». Проверено 2007-09-22.
  26. Johnson, Melissa Bewitched by Magical Girls. FPS Magazine (27 июня 2006). Проверено 22 сентября 2007.
  27. Gravett, 2004, op. cit., pp.78-80.
  28. Lent, 2001, op. cit., pp. 9-10.
  29. 1 2 Tchiei, Go Shojo Manga: A Unique Genre (1998). Проверено 22 сентября 2007.
  30. Shamoon, Deborah. 2007. «Revolutionary romance: The Rose of Versailles and the transformation of shojo manga.» Mechademia: An Annual Forum for Anime, Manga, and Fan Arts. 2:3-17.
  31. Hagio Moto 1975/1996 «They Were Eleven.» In: Matt Thorn (editor) Four Shojo Stories. San Francisco: Viz Media. ISBN 1-56931-055-6. Original story published 1975; U.S. edition 1996.
  32. Schodt, 1986, op. cit., p 88.
  33. McCloud, Scott. 1993. Understanding Comics. New York: Paradox Press. pp. 77-82.
  34. 1 2 3 Ōgi, Fusami 2004. «Female subjectivity and shōjo (girls) manga (Japanese comics): shōjo in Ladies' Comics and Young Ladies' Comics.» Journal of Popular Culture, 36(4):780-803.
  35. 1 2 Drazen, Patrick 2003. Anime Explosion!: the What? Why? & Wow! of Japanese Animation. Berkeley, CA: Stone Bridge.
  36. Izawa, Eri 2000 ."The romantic, passionate Japanese in anime: A look at the hidden Japanese soul." In: Timothy J. Craig (editor) Japan Pop! Inside the World of Japanese Popular Culture. Armonk, NY: M.E. Sharpe. pp. 138—153. ISBN 978-0-7656-0561-0. Accessed 2007-09-23.
  37. Schodt, 1996, op. cit., p. 14.
  38. «The transformation into a superhero is in fact an allegory of becoming an adult.» From Graillat, Ludovic 2006—2007 «America vs. Japan: the Influence of American Comics on MangaRefractory: A Journal of Entertainment Media, volume 10. Accessed 2007-09-23. Literally, in German, bildungs = education and roman = novel, hence a novel about the education of the protagonist in «the ways of the world.»
  39. 1 2 Moretti, Franco 1987. The Way of the World: The Bildungsroman in European Culture. London: Verso. ISBN 1-85984-298-4.
  40. Beveridge, Chris Peach Girl Vol. #1 (also w/box) (of 6). Anime on DVD (14 мая 2007). Проверено 26 сентября 2007.
  41. Peach Girl Volume 1. Tokyopop. Проверено 26 сентября 2007.
  42. MARS Volume 1. Tokyopop. Проверено 26 сентября 2007.
  43. Happy Mania Volume 1. Tokyopop. Проверено 26 сентября 2007.
  44. Aoki, Deb Nana by Ai Yazawa - Series Profile and Story Summary. About.com. Проверено 26 сентября 2007.
  45. Bertschy, Zac NANA G.novel 1. Anime News Network (26 декабря 2005). Проверено 26 сентября 2007.
  46. Randall, Bill Three By Moto Hagio. The Comics Journal. Архивировано из первоисточника 8 августа 2007. Проверено 26 сентября 2007.
  47. King, Patrick From Far Away Vol. 2. Anime Fringe. Проверено 26 сентября 2007.
  48. The World Exists for Me Volume 2. Tokyopop. Проверено 26 сентября 2007.
  49. Fruits Basket Volume 1. Tokyopop. Проверено 26 сентября 2007.
  50. «Top 50 Manga Properties for Spring 2007: Fruits Basket.» ICv2 Guide to Manga, Number 45, pp. 6, 8.
  51. Crescent Moon Volume 1. Tokyopop. Проверено 26 сентября 2007.
  52. 1 2 Allison, Anne 2000. «Sailor Moon: Japanese superheroes for global girls.» In: Timothy J. Craig (editor) Japan Pop! Inside the World of Japanese Popular Culture. Armonk, NY: M.E. Sharpe. pp. 259—278. ISBN 978-0-7656-0561-0.
  53. Grigsby, Mary 1999 «The social production of gender as reflected in two Japanese culture industry products: Sailormoon and Crayon Shinchan.» In: John A. Lent, editor Themes and Issues in Asian Cartooning: Cute, Cheap, Mad, and Sexy. Bowling Green, OH: Bowling Green State University Popular Press. pp. 183—210. ISBN 0-87972-780-2.
  54. Schodt, 1996, op. cit., p 92.
  55. Magic Knight Rayearth I Volume 1. Tokyopop. Проверено 26 сентября 2007.
  56. Tokyo Mew Mew Volume 1. Tokyopop. Проверено 26 сентября 2007.
  57. Wedding Peach. Viz Media. Проверено 26 сентября 2007.
  58. Cooper, Liann RIGHT TURN ONLY!! Sugar Rush. Anime News Network (20 ноября 2004). Проверено 26 сентября 2007.
  59. Galaxy Angel. Broccoli Books. Архивировано из первоисточника 7 июля 2007. Проверено 26 сентября 2007.
  60. 1 2 Ito, Kinko 2002. «The world of Japanese 'Ladies Comics': From romantic fantasy to lustful perversion.» Journal of Popular Culture, 36(1):68-85.
  61. 1 2 Ito, Kinko 2003. «Japanese Ladies' Comics as agents of socialization: The lessons they teach.» International Journal of Comic Art, 5(2):425-436.
  62. Jones, Gretchen 2002. «'Ladies' Comics': Japan’s not-so-underground market in pornography for women.» U.S.-Japan Women’s Journal (English Supplement), Number 22, pp. 3-31.
  63. Shamoon, Deborah. 2004. «Office slut and rebel flowers: The pleasures of Japanese pornographic comics for women.» In: Linda Williams (editor) Porn Studies. Durham, NC: Duke University Press. pp. 77-103. ISBN 0-8223-3312-0.
  64. Schodt, 1996, op. cit., pp 124—129.
  65. Ryō Ramiya (no date) «Luminous Girls.» Tokyo: France Shoin Comic House. ISBN 4-8296-8201-9.
  66. Toku, 2005, op. cit., p. 59.
  67. Schodt, 1996, op. cit., pp. 173—177.
  68. Bando, Kishiji (no date) «Shoujo Yuri Manga Guide.» Accessed 2007-09-23.
  69. Font, Dillon Erica Sakurazawa's Nothing But Loving You. Anime Fringe. Проверено 26 сентября 2007.
  70. Fan translations of Ebine Yamaji's yuri manga[sic][*]. The Gay Comics List. Проверено 26 сентября 2007.
  71. Perper, Timothy & Martha Cornog 2006. «In the Sound of the Bells: Freedom and Revolution in Revolutionary Girl UtenaMechademia: An Annual Forum for Anime, Manga, and the Fan Arts, 1:183-186.
  72. Masanao, Amano 2004. Manga Design. Koln, Germany: Taschen GMBH. pp. 526—529. ISBN 3-8228-2591-3.
  73. Paradise Kiss: http://www.tokyopop.com/product/1044 Accessed 2007-09-26.
  74. Vampire Knight by Matsuri Hino. Shojo Beat. Проверено 26 сентября 2007.
  75. Cain by Kaori Yuki: http://www.shojobeat.com/manga/gc/bio.php Accessed 2007-09-26.
  76. DOLL: http://www.tokyopop.com/shop/1277/DollSoftcover/1.html Accessed 2007-11-14.
  77. Shoichi Aoki. 2001. Fruits. New York: Phaidon Press. ISBN 0-7148-4083-1.
  78. Winge, Theresa 2006. «Costuming the imagination: Origins of anime and manga cosplay.» Mechademia: An Annual Forum for Anime, Manga, and the Fan Arts, 1:65-76.
  79. Macias, Patrick, Evers, Izumi, and Nonaka, Kazumi (illustrator). 2004.Japanese Schoolgirl Inferno: Tokyo Teen Fashion Subculture Handbook. San Francisco, CA: Chronicle Books. ISBN 978-0-8118-5690-4.
  80. Thompson, 2007, op. cit., pp. xxiii-xxiv. See also the opening sections of Un poil de culture — Une introduction à l’animation japonaise. 11/07/2007. http://www.metalchroniques.fr/guppy/articles.php?lng=fr&pg=437 Accessed 2007-12-25.
  81. Brenner, Robin E. 2007. Understanding Manga and Anime. Westport, CT: Libraries Unlimited/Greenwood. pp. 31-34.
  82. In another system of classification, shōnen, seinen, and seijin manga—indeed, all genres of manga—are defined by the intended audience or demographic of the magazine where the manga originally appeared, regardless of content of the specific manga. This magazine-of-origin system is used by the English-language Wikipedia in its Template:Infobox animanga when assigning demographic labels to manga. For a list of magazine demographics, see http://users.skynet.be/mangaguide/magazines.html, but note that that website does not use magazine audience or demographic for classifying manga, nor is this approach discussed by either Thompson (2007) or Brenner (2007) cited in the previous two endnotes. Accessed 2007-12-25.
  83. Schodt, 1996, op. cit., p. 95. The French Wikipedia manga article uses the terms seinen and seijin to denote manga for adult men: http://fr.wikipedia.org/wiki/Manga. Accessed 2007-12-28.
  84. 1 2 3 Perper, Timothy and Martha Cornog 2002. «Eroticism for the masses: Japanese manga comics and their assimilation into the U.S.» Sexuality & Culture, volume 6, number 1, pages 3-126 (special issue).
  85. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Schodt, 1986, op. cit., chapter 3, pp. 68-87.
  86. Schodt, 1986, op. cit., chapter 3; Gravett, 2004, op. cit., chapter. 5, pp. 52-73.
  87. Brenner, 2007, op. cit., p. 31.
  88. Golgo: http://www.viz.com/products/products.php?series_id=411. review: http://www.animenewsnetwork.com/review/golgo-13-gn-4. Accessed 2007-12-28.
  89. See http://www.darkhorse.com/reviews/archive.php?theid=215 for the quoted phrase. Accessed 2007-12-28.
  90. Schodt, 1996, op. cit., pp. 216—220.
  91. Schodt, Frederik L. 1988. Robots of the Imagination. In Inside the Robot Kingdom: Japan, Mechatronics, and the Coming Robotopia. Chapter 4, pp. 73-90. Tokyo:Kodansha International.
  92. Schodt, 1986, op. cit., p. 84-85.
  93. Masanao Amano, editor. 2004. Manga Design. Köln:Taschen. pp. 92-95. ISBN 3-8228-2591-3. http://www.shonenjump.com/news/newsroom/dunk_sj.php; http://comipress.com/article/2006/12/15/1160. Accessed 2007-12-24.
  94. Aihara, Koji and Kentaro Takekuma. 1990/2002. Even a Monkey Can Draw Manga. San Francisco: Viz. pp. 53-63.
  95. Aihara & Takekuma, 1990/2002. op. cit., illustration on p. 59.
  96. Berek-Lewis, Jason. July 13, 2005. Comics in an Age of Terror. http://www.brokenfrontier.com/columns/details.php?id=308 Accessed 2007-12-25.
  97. Sgt. Frog: http://www.tokyopop.com/product/1214/SgtFrog/2.html ; review: http://eyeonanime.co.uk/panda.php?mi=7&p=d&reviewid2=41. Accessed 2007-12-28.
  98. For multiple meanings of bishōjo, see Perper & Cornog, 2002, op. cit., pp. 60-63.
  99. Guardian Angel Getten, by Sakurano Minene. Raijin Graphic Novels/Gutsoon! Entertainment, Vols. 1-4, 2003—2004.
  100. Negima, by Ken Akamatsu. Del Rey/Random House, Vols. 1-15, 2004—2007; Hanaukyo Maid Team, by Morishige. Studio Ironcat, Vols. 1-3, 2003—2004.
  101. Outlanders: http://www.angelfire.com/anime/mangatemple/outlanders.html.
  102. Train Man: Densha Otoko, Hidenori Hara. Viz, Vols. 1-3, 2006.
  103. Perper, Timothy and Martha Cornog. 2007. «The education of desire: Futari etchi and the globalization of sexual tolerance.» Mechademia: An Annual Forum for Anime, Manga, and Fan Arts, 2:201-214.
  104. Toshiki Yui: http://lambiek.net/artists/y/yui_toshiki.htm; http://www.yui-toshiki.com/shed/. Accessed 2007-12-28.
  105. Slut Girl, by Isutoshi. Eros Comix, Nos. 1-6, 2000; http://www.fantagraphics.com/cart/showcat.cgi?Category=Comics+Erotica&SubCategory=Mangerotica&PageNo=10; Were-Slut, by Jiro Chiba. Eros Comix, Nos. 1-8, 2001—2002; http://www.fantagraphics.com/cart/showcat.cgi?Category=Comics+Erotica&SubCategory=Mangerotica&PageNo=12. Accessed 2007-12-28.
  106. For the sentō bishōjo, translated as "battling beauty, " see Mari Kotani. 2006. «Metamorphosis of the Japanese girl: The girl, the hyper-girl, and the battling beauty.» Mechademia: An Annual Forum for Anime, Manga, and the Fan Arts, 1:162-170. See also William O. Gardner. 2003. Attack of the Phallic Girls: Review of Tamaki Saitou. Sentō bishōjo no seishin bunseki (Fighting Beauties: A Psychoanalysis). Tokyo: Ôta Shuppan, 2000. at http://www.depauw.edu/sfs/review_essays/gardner88.htm. Accessed 2007-12-28.
  107. Drakuun: http://web.archive.org/web/20080206232322/http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/9607/manabe/drakuunindex.html. Accessed 2007-12-28.
  108. Perper, Timothy and Martha Cornog 2003 «Sex, love, and women in Japanese comics.» In Robert T. Francoeur and Raymond Noonan, editors. The Comprehensive International Encyclopedia of Sexuality. New York: Continuum. pages 663—671. Section 8D in http://kinseyinstitute.org/ccies/jp.php. Accessed 2007-12-28.
  109. Clements, Jonathan. 1998. «'Tits and Tentacles': Sex, Horror, and the Overfiend.» In McCarthy, Helen & Jonathan Clements. 1998. The Erotic Anime Movie Guide. Chapter 4, pp. 58-81.
  110. Taniguchi, Kei. 1994. «Blue Catalyst.» San Antonio, TX: Emblem (Antarctic Press), Numbers 6-8.
  111. Smith, Toren. 1991. «Miso Horny: Sex in Japanese Comics.» The Comics Journal, No. 143, pp. 111—115.
  112. 1 2 3 Schodt, 1986, op. cit., pp. 68-73.
  113. 1 2 Gravett, 2004, op. cit., pp. 38-42.
  114. Gravett, Paul Gekiga: The Flipside of Manga. Проверено 20 декабря 2007.
  115. Isao Shimizu Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books. — Honolulu, HI: University of Hawaii Press, 2001. — ISBN 978-0-8248-2471-6
  116. Isao, 2001, op. cit., pp. 147—149.
  117. 1 2 Nunez, Irma. Alternative Comics Heroes: Tracing the Genealogy of Gekiga. (24 сентября 2006). Проверено 19 декабря 2007.
  118. Schodt, 1986, op. cit., pp. 70-71.
  119. Hirata: http://www.darkhorse.com/search/search.php?frompage=userinput&sstring=Hirata&x=11&y=9 Accessed 2007-12-19.
  120. Takeo, Udagawa Home Manga Zombie: Manga Zombie - Preface. Comi Press (15 октября 2007). Проверено 19 декабря 2007.
  121. Schodt, 1986, op. cit., p. 72.
  122. Flinn, Tom. MW, стр. 17–18.
  123. Pfaender, Fabien IWGP, t.1. planetebd.com. Проверено 20 декабря 2007.