Список надписей на доске в мультсериале «Симпсоны»: различия между версиями

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
← Новая страница: «Ниже приведен список надписей на доске которые пишет Барт Симпсон в мультсериале С…»
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:


== Первый сезон ==
== Первый сезон ==
{{main|Первый сезон мультсериала «Симпсоны»}}
{{main|Симпсоны (сезон 1)}}
{| class="wikitable" width="100%"
{| class="wikitable" width="100%"
! style="background-color: #FADA00" width="22" |#
! style="background-color: #FADA00" width="22" |#

Текущая версия от 20:17, 28 марта 2021

Ниже приведен список надписей на доске которые пишет Барт Симпсон в мультсериале Симпсоны.

Первый сезон[править | править код]

# Премьера Скриншот Надпись Название эпизода
1 17 декабря 1989 год Файл:No Image Available.png нет Симпсоны готовят на открытом огне
2 14 января 1990 год Файл:Chalkboard gag (Bart the Genius).png Я не буду тратить мел (англ. I will not waste chalk) Барт Гений
3 21 января 1990 год Файл:Chalkboard gag (Homer's Odyssey).png Я не буду кататься на скейте в коридорах (англ. I will not skateboard in the halls) Одиссея Гомера
4 28 января 1990 год Файл:Chalkboard gag (There's No Disgrace Like Home).png Я не буду отрыгивать в классе (англ. I will not burp in class) Нет места позорней дома
5 4 февраля 1990 год Файл:No Image Available.png нет Барт-генерал
6 11 февраля 1990 год Файл:OrigianlChalkboardS1E06.png Я не буду подстрекать к революции (англ. I will not instigate revolution) Бедная Лиза
7 18 февраля 1990 год Файл:Chalk Gag Season 1 Epicsode 7.png Я не буду рисовать голых дам на уроках (англ. I will not draw naked ladies in class) Зов Симпсонов
8 25 февраля 1990 год Файл:Chalk Gag Season 1 Episode 8.png Я не видел Элвиса (англ. I did not see Elvis) Голова-обличитель
9 18 марта 1990 год Файл:No Image Available.png нет Жизнь на быстрой дорожке
10 25 марта 1990 год Файл:Chalk Gag Season 1 Episode 10.png Я не буду называть своих учителей „Горячими штучками“ (англ. I will not call my teachers "hot cakes") Вечеринка Гомера
11 15 апреля 1990 год Файл:Chalk Gag Season 1 Episode 11.png Чесночная жвачка — это не смешно (англ. «Garlic gum is not funny») Гроздья гнева
12 29 апреля 1990 год Файл:Chalkboard gag (Krusty Gets Busted).png Они смеются надо мной, а не со мной (англ. They are laughing at me, not with me) Красти арестован
13 13 мая 1990 год Файл:Chalkboard gag (Some Enchanted Evening).png Я не буду кричать „пожар!“ в переполненном классе (англ. I will not yell "fire" in a crowded classroom) Один очаровательный вечер