Питер Пэн: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Нет описания правки |
|||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
''' | {{Карточка Мультфильм | ||
|вверху = {{значения|Питер Пэн (значения)}} | |||
|ref = | |||
|Название = Питер Пэн | |||
|Оригинал = Peter Pan | |||
|Оригинал язык = en | |||
|Изображение = | |||
|Подпись = | |||
|Другие названия = | |||
|Возраст = | |||
|MPAA = | |||
|Тип = Рисованная мультипликация, Ротоскопирование | |||
|Жанр = Фэнтези, Мюзикл | |||
|На основе = | |||
|Режиссёр = Гамильтон Ласк, Клайд Джероними, Уилфред Джексон | |||
|Сценарист = Билл Пит, Тедди Сирс, Ральф Райт | |||
|Композитор = Оливер Уоллес, Сэмми Кан, Сэмми Фэйн | |||
|Студия = Walt Disney Productions | |||
|Дистрибьютор = RKO Radio Pictures | |||
|Страна = США | |||
|Язык = английский | |||
|Продолжительность = 77 минут | |||
|Бюджет = $4 000 000 | |||
|Сборы = $87 404 651 | |||
|Формат изображения = | |||
|Тип изображения = | |||
|Формат аудио = | |||
|Премьера = 5 февраля 1953 | |||
|Премьера в России = | |||
|Зрители(в России) = | |||
|Сборы(в России) = | |||
|Премьера на DVD = | |||
|Премьера на Blu-Ray = | |||
|Приквелы = | |||
|Сиквелы = Питер Пэн: Возвращение в Нетландию | |||
}} | |||
'''Питер Пэн''' ({{lang-en|Peter Pan}}) — [[мультфильм|анимационный фильм]] производства студии ''[[Walt Disney Productions]]'', премьерный показ состоялся [[5 февраля]] [[1953 год]]а. Экранизация одноимённой пьесы (1904) сэра Джеймса Мэтью Барри. | |||
== Сюжет == | == Сюжет == | ||
Лондон, начало XX века. В семье Дарлинг старшая дочь, Венди, часто рассказывает своим братьям Джону и Майклу истории о Питере Пэне — весёлом и никогда не взрослеющем мальчике, живущем на волшебном острове. Родители относятся к этим историям как к сказкам, а к их герою — как к кому-то несуществующему. Но, когда они вечером уходят на приём, оставив детей одних дома, Питер Пэн в компании феи Динь-Дилинь прилетает к ним за своей тенью, которую он потерял в свой прошлый визит. Разбуженная шумом Венди помогает Питеру пришить тень и узнаёт, что тот прилетает к ним послушать истории о себе в её исполнении. Огорчённая девочка сообщает ему, что это её последняя ночь в детской, и завтра она переедет в отдельную комнату, а значит станет взрослой. Питер предлагает ей отправиться вместе с ним в фантастическую страну Нетландию (тот самый волшебный остров), где никто из детей никогда не вырастает. Венди будит своих братьев, и все трое, воспользовавшись пыльцой Динь-Дилинь, улетают в эту страну. | |||
Питер | В Нетландии на друзей внезапно нападают пираты, возглавляемые капитаном Крюком. Когда-то между Питером и Крюком состоялся поединок, в ходе которого Питер отрезал ему левую руку и скормил её крокодилу. Теперь крокодил всюду преследует капитана, чтобы съесть его целиком, а предвещает его приближение звон будильника, также когда-то им проглоченного. За этот инцидент Крюк ненавидит Питера и желает убить его. Питер отвлекает пиратов и велит Динь проводить Венди с братьями в его убежище на острове. Ревнивая фея, увидевшая в Венди соперницу, прилетает на остров быстрее детей и говорит Пропащим Мальчишкам — команде Питера, состоящей из приведённых им на остров сирот, — что Питер приказал им сбить девочку. Мальчишкам это почти удаётся, но в последний миг Венди спасает Питер. Он выговаривает друзьям, а узнав, что всё подстроила Динь, прогоняет её на неделю. Обиженная Динь улетает. | ||
Венди | Питер решает показать Венди Нетландию и отправляется с ней к русалкам. Хоть Венди и очарована, ей не нравится, что Питер постоянно рисуется. Тем временем Джон ведёт Майкла и Пропащих Мальчишек выслеживать индейцев, но все они сами попадают к ним в руки. Вождь обвиняет их в похищении его дочери, Тигровой Лилии, и грозит им расправой в случае её невозвращения. Однако на самом деле Тигровую Лилию украл капитан Крюк в надежде узнать от неё расположение тайного убежища Пэна. Питер и Венди замечают его, и Питер с помощью хитрой уловки спасает дочь вождя. В честь этого индейцы устраивают ночной праздник, а Венди, приревновавшая его к Тигровой Лилии (так как принцесса незаметно для других поцеловала его в губы), уходит. | ||
Капитан Крюк похищает Динь-Дилинь и, играя на её ненависти к Венди, наконец-то вытягивает из неё информацию об убежище своего врага. Заперев фею, он устраивает облаву на это место. В это время Венди решает, что пора возвращаться домой, и Пропащие Мальчишки под впечатлением её рассказа о маме тоже соглашаются улететь, к великому раздражению Питера. Но, оказавшись снаружи, Венди, Джон, Майкл и остальные пленяются пиратами, а Крюк оставляет Питеру замаскированную бомбу. На корабле им предлагают либо стать одними из них, либо «пройтись по доске», и Венди, подавая всем пример, выбирает второе. На их счастье, Динь освобождается и прилетает к Питеру как раз в тот момент, когда бомба вот-вот должна взорваться, и он успевает спастись. Он летит на корабль, освобождает Венди и остальных, а сам вступает в бой с капитаном. Тот почти побеждает его, но Питер всё же одерживает верх, и Крюк вынужденно спасается бегством от крокодила, а пираты следуют за ним на шлюпке. По просьбе Питера, Динь-Дилинь осыпает весь корабль пыльцой, и он направляет его в Лондон. Так Венди и её братья возвращаются домой (Пропащие Мальчишки всё-таки остаются в Нетландии), и, когда возвращаются родители, она говорит им, что готова стать взрослой. | |||
== Отличия от пьесы == | == Отличия от пьесы == | ||
*В мультфильме фею зовут Динь-Дилинь, а в русском переводе пьесы (авторство Бориса Заходера, 1971 год) — Чинь-Чинь. Как объяснил Питер Пэн детям, её имя происходит от «чинить-паять». | * В мультфильме фею зовут Динь-Дилинь, а в русском переводе пьесы (авторство Бориса Заходера, [[1971 год]]) — Чинь-Чинь. Как объяснил Питер Пэн детям, её имя происходит от «чинить-паять». | ||
*В пьесе у капитана Крюка недостаёт правой руки, а в мультфильме — левой. | * В пьесе у капитана Крюка недостаёт правой руки, а в мультфильме — левой. | ||
Русалки более цивилизованные, чем в пьесе. | * Русалки более цивилизованные, чем в пьесе. | ||
*В пьесе Крюк пытается отравить Питера, а в мультфильме оставляет ему бомбу с часовым механизмом. При этом она замаскирована под подарок будто бы от Венди. | * В пьесе Крюк пытается отравить Питера, а в мультфильме оставляет ему бомбу с часовым механизмом. При этом она замаскирована под подарок будто бы от Венди. | ||
*В отличие от пьесы, в мультфильме Крюк спасается бегством от крокодила. | * В отличие от пьесы, в мультфильме Крюк спасается бегством от крокодила. | ||
== Роли озвучивали = | == Производство == | ||
{{Tabber/Begin}} | |||
{{Tabber/TabBegin|Съёмочная группа|h=3}} | |||
{{СоздателиВерх}} | |||
{{Создатели|Гамильтон Ласк|Режиссёр|}} | |||
{{Создатели|Клайд Джероними|Режиссёр|}} | |||
{{Создатели|Уилфред Джексон|Режиссёр|}} | |||
{{Создатели|Билл Пит|Сценарист|}} | |||
{{Создатели|Тедди Сирс|Сценарист|}} | |||
{{Создатели|Ральф Райт|Сценарист|}} | |||
{{Создатели|Уинстон Хиблер|Сценарист|}} | |||
{{Создатели|Джо Ринальди|Сценарист|}} | |||
{{Создатели|Эрдман Пеннер|Сценарист|}} | |||
{{Создатели|Милт Банта|Сценарист|}} | |||
{{Создатели|Уильям Коттрелл|Сценарист|}} | |||
{{Создатели|Оливер Уоллес|Композитор|}} | |||
{{Создатели|Сэмми Кан|Композитор|}} | |||
{{Создатели|Сэмми Фэйн|Композитор|}} | |||
{{Создатели|Фрэнк Черчилль|Композитор|}} | |||
{{Создатели|Джек Лоуренс|Композитор|}} | |||
{{Создатели|Оливер Уоллес|Композитор|}} | |||
{{Создатели|Эрдман Пеннер|Композитор|}} | |||
{{Создатели|Уинстон Хиблер|Композитор|}} | |||
{{Создатели|Уолт Дисней|Продюсер|}} | |||
{{СоздателиНиз}} | |||
{{Tabber/TabEnd}} | |||
{{Tabber/TabBegin|Роли озвучивали|h=3}} | |||
{{ВРоляхВерх}} | |||
{{ВРолях|Бобби Дрисколл|Роман Умаров|Питер Пэн}} | |||
{{ВРолях|Кэтрин Бомонт|Юлия Рудина~речь|Венди Дарлинг}} | |||
{{ВРолях|Кэтрин Бомонт|Елена Ушакова~вокал|Венди Дарлинг}} | |||
{{ВРолях|Ганс Конрид|Виктор Костецкий|мистер Джордж Дарлинг}} | |||
{{ВРолях|Ганс Конрид|Виктор Костецкий|капитан Джеймс Крюк}} | |||
{{ВРолях|Ганс Конрид||Питер Пэн~некоторые из реплик}} | |||
{{ВРолях|Билл Томпсон|Юрий Герцман|мистер Сми}} | |||
{{ВРолях|Билл Томпсон|Николай Федорцов|другие пираты}} | |||
{{ВРолях|Хэзер Эйнджел|Елена Шульман|миссис Мэри Дарлинг}} | |||
{{ВРолях|Пол Коллинс|Дмитрий Темников|Джон Дарлинг}} | |||
{{ВРолях|Томми Ласк|Илья Сергеев|Майкл Дарлинг}} | |||
{{ВРолях|Роберт Эллис|Алексей Решетников|Мишка}} | |||
{{ВРолях|Джеффри Сильвер|Иван Забашта|Нямс}} | |||
{{ВРолях|Стаффи Сингер|Артём Сергеев|Проныра}} | |||
{{ВРолях|Джонни Макговерн|Александр Буров|Близнецы}} | |||
{{ВРолях|Кэнди Кандидо|Алексей Гурьев|индейский вождь}} | |||
{{ВРолях|Кэнди Кандидо||Питер Пэн~некоторые из реплик}} | |||
{{ВРолях|Маргарет Керри|Светлана Репетина|1-я русалка~голос}} | |||
{{ВРолях|Маргарет Керри||Динь-Дилинь~модель}} | |||
{{ВРолях|Джун Форей|Ольга Аршанская|2-я русалка}} | |||
{{ВРолях|Джун Форей|Елена Ставрогина|скво}} | |||
{{ВРолях|Том Конуэй|Николай Буров|рассказчик}} | |||
{{ВРоляхНиз}} | |||
;Русский дубляж | |||
Мультфильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу компании «Disney Character Voices International» в [[2002 год]]у<ref>[http://studios.nevafilm.ru/movies/dubbing Фильмы, дублированные на студии «Невафильм»] {{webarchive|url=https://www.webcitation.org/65hoiRixz?url=http://studios.nevafilm.ru/movies/dubbing |date=2012-02-25 }}</ref><ref>{{cite video|people=Раздел «Роли дублировали»|title=Питер Пэн. 2-дисковое специальное издание|medium=DVD, 2007 г.|publisher=ООО «БиЮАр-ВС», ООО «Ди Ви Ди КЛУБ»}}</ref></small>. | |||
{{СоздателиВерх}} | |||
{{Создатели|Людмила Демьяненко|Режиссёр дубляжа|}} | |||
{{Создатели|Ольга Воейкова|Переводчик|}} | |||
{{Создатели|Инна Соболева|Автор синхронного текста|}} | |||
{{Создатели|Оксана Стругина|Звукорежиссёр|}} | |||
{{Создатели|Мариуш Яворовский|Творческий консультант|}} | |||
{{Создатели|Елена Ставрогина|Автор стихов|}} | |||
{{Создатели|Александр Никифоров|Музыкальный руководитель|}} | |||
{{Создатели|Татьяна Гожикова|Звукомонтажёр|}} | |||
{{СоздателиНиз}} | |||
{{Tabber/TabEnd}} | |||
{{Tabber/End}} | |||
== История создания == | == История создания == | ||
Первые эскизы персонажей «Питера Пэна» появились в студии Диснея в 1940 | Первые эскизы персонажей «Питера Пэна» появились в студии Диснея в [[1940 год]]у, когда студия работала над фильмом «Несговорчивый дракон». Особенно трудно шла работа над образом Капитана Крюка.<ref name="М">{{книга | ||
| автор = Молтин Леонард | |||
| заглавие = О мышах и магии. История американского рисованного фильма = Of Mice and Magic. A History of American Animated Cartoons | |||
| ссылка = | |||
| ответственный = Переводчик Хитрук Ф.С. | |||
| место = | |||
| издательство = Издательство Дединского | |||
| год = 2018 | |||
| страниц = 640 | |||
| страницы = 116-117 | |||
| серия = | |||
| isbn = 978-5-6040967-0-3 | |||
| doi = | |||
| ref = | |||
}}</ref> | |||
В то время художники студии Диснея часто калькировали живых актёров, как прообразы для своих мультипликационных героев. Моделью маленькой феи Динь-Дилинь послужила типичная «девушка с календаря», Маргарет Керри. Также она озвучивала одну из русалок (та, что рыжая). | |||
== Отзыв критика == | == Отзыв критика == | ||
{{начало цитаты}}В 1953 году вышел на экран полнометражный фильм «Питер Пэн». Этот прекрасный и точный пересказ фантастической повести Джеймса Барри с такими яркими персонажами, как Фея Динь-Динь и Капитан Крюк, стал одной из самых крупных удач диснеевской студии. | {{начало цитаты}}В 1953 году вышел на экран полнометражный фильм «Питер Пэн». Этот прекрасный и точный пересказ фантастической повести Джеймса Барри с такими яркими персонажами, как Фея Динь-Динь и Капитан Крюк, стал одной из самых крупных удач диснеевской студии. | ||
{{конец цитаты|источник=Леонард Молтин «О мышах и магии. История американского рисованного фильма» | {{конец цитаты|источник=Леонард Молтин «О мышах и магии. История американского рисованного фильма»<ref name="М"></ref>}} | ||
== Киноляпы == | == Киноляпы == | ||
* Когда Питер и Дарлинги летят в Нетландию, лица последних на секунду исчезают. | * Когда Питер и Дарлинги летят в Нетландию, лица последних на секунду исчезают. | ||
* Когда мистер Сми думал, что сбрил голову капитана, тот хватает его крюком. Он повёрнут вверх, через | * Когда мистер Сми думал, что сбрил голову капитана, тот хватает его крюком. Он повёрнут вверх, через секунду — вниз, а ещё через секунду запутан в бакенбардах Сми. | ||
* Ракушка, которой Венди грозит русалкам, появилась на камне за секунду до этого, как и свисток на шее у Сми, который появился, когда Крюк приказал ему собрать команду. | * Ракушка, которой Венди грозит русалкам, появилась на камне за секунду до этого, как и свисток на шее у Сми, который появился, когда Крюк приказал ему собрать команду. | ||
* Когда Крюк толкает лодку, Сми выпускает из рук вёсла, но через секунду они снова возвращаются к нему. | * Когда Крюк толкает лодку, Сми выпускает из рук вёсла, но через секунду они снова возвращаются к нему. | ||
* Протез у капитана Крюка находится на левой руке. Но в сцене, где впервые появляется крокодил, а также в сцене с Динь-Дилинь, где капитан тянет Сми, протез оказывается на его правой руке. | * Протез у капитана Крюка находится на левой руке. Но в сцене, где впервые появляется крокодил, а также в сцене с Динь-Дилинь, где капитан тянет Сми, протез оказывается на его правой руке. | ||
* Пуговица мистера Сми меняет форму. | * Пуговица мистера Сми меняет форму. | ||
== Ремейк == | |||
{{main|Питер Пэн и Венди}} | |||
После успеха студии Disney, последняя объявила об адаптациях своих мультфильмов с живыми актёрами, включая ''Малефисента'', ''Золушка'', ''Книга джунглей и Красавица и чудовище''. Среди них также будет перезапущен и "Питер Пэн". Режиссёром фильма станет Дэвид Лоури, а Тоби Хэлбрукс выступит сценаристом<ref name="Live-action">{{cite web|url=http://deadline.com/2016/04/peter-pan-live-action-disney-film-david-lowery-petes-dragon-1201736940/|title=Disney Sets ‘Pete’s Dragon’ Helmer David Lowery For New Live Action Peter Pan Film|publisher=Deadline|last=Fleming, Jr|first=Mike|date=April 13, 2016}}</ref>. 31 июля 2018 года было объявлено, что ремейк Питера Пэна с живыми актёрами может выйти в эфир на сервисе Disney+ вместо проката в кинотеатрах<ref>{{cite web|last=Cares|first=Who|title=Peter Pan may be headed to Disney's streaming service|url=https://thedisinsider.com/2018/07/31/exclusive-disneys-live-action-peter-pan-film-may-head-to-streaming-service/|website=DisInsider|accessdate=October 5, 2018|date=July 31, 2018}}</ref>. | |||
== Примечания == | |||
{{примечания}} | |||
== Ссылки == | |||
; В базах данных | |||
{{extref-cartoon|imdb=0046183|animator=|кинопоиск=}} | |||
{{мультипликация студии|Walt Disney Productions}} |
Текущая версия от 14:29, 11 июля 2021
Питер Пэн (англ. Peter Pan) — анимационный фильм производства студии Walt Disney Productions, премьерный показ состоялся 5 февраля 1953 года. Экранизация одноимённой пьесы (1904) сэра Джеймса Мэтью Барри.
Сюжет[править | править код]
Лондон, начало XX века. В семье Дарлинг старшая дочь, Венди, часто рассказывает своим братьям Джону и Майклу истории о Питере Пэне — весёлом и никогда не взрослеющем мальчике, живущем на волшебном острове. Родители относятся к этим историям как к сказкам, а к их герою — как к кому-то несуществующему. Но, когда они вечером уходят на приём, оставив детей одних дома, Питер Пэн в компании феи Динь-Дилинь прилетает к ним за своей тенью, которую он потерял в свой прошлый визит. Разбуженная шумом Венди помогает Питеру пришить тень и узнаёт, что тот прилетает к ним послушать истории о себе в её исполнении. Огорчённая девочка сообщает ему, что это её последняя ночь в детской, и завтра она переедет в отдельную комнату, а значит станет взрослой. Питер предлагает ей отправиться вместе с ним в фантастическую страну Нетландию (тот самый волшебный остров), где никто из детей никогда не вырастает. Венди будит своих братьев, и все трое, воспользовавшись пыльцой Динь-Дилинь, улетают в эту страну.
В Нетландии на друзей внезапно нападают пираты, возглавляемые капитаном Крюком. Когда-то между Питером и Крюком состоялся поединок, в ходе которого Питер отрезал ему левую руку и скормил её крокодилу. Теперь крокодил всюду преследует капитана, чтобы съесть его целиком, а предвещает его приближение звон будильника, также когда-то им проглоченного. За этот инцидент Крюк ненавидит Питера и желает убить его. Питер отвлекает пиратов и велит Динь проводить Венди с братьями в его убежище на острове. Ревнивая фея, увидевшая в Венди соперницу, прилетает на остров быстрее детей и говорит Пропащим Мальчишкам — команде Питера, состоящей из приведённых им на остров сирот, — что Питер приказал им сбить девочку. Мальчишкам это почти удаётся, но в последний миг Венди спасает Питер. Он выговаривает друзьям, а узнав, что всё подстроила Динь, прогоняет её на неделю. Обиженная Динь улетает.
Питер решает показать Венди Нетландию и отправляется с ней к русалкам. Хоть Венди и очарована, ей не нравится, что Питер постоянно рисуется. Тем временем Джон ведёт Майкла и Пропащих Мальчишек выслеживать индейцев, но все они сами попадают к ним в руки. Вождь обвиняет их в похищении его дочери, Тигровой Лилии, и грозит им расправой в случае её невозвращения. Однако на самом деле Тигровую Лилию украл капитан Крюк в надежде узнать от неё расположение тайного убежища Пэна. Питер и Венди замечают его, и Питер с помощью хитрой уловки спасает дочь вождя. В честь этого индейцы устраивают ночной праздник, а Венди, приревновавшая его к Тигровой Лилии (так как принцесса незаметно для других поцеловала его в губы), уходит.
Капитан Крюк похищает Динь-Дилинь и, играя на её ненависти к Венди, наконец-то вытягивает из неё информацию об убежище своего врага. Заперев фею, он устраивает облаву на это место. В это время Венди решает, что пора возвращаться домой, и Пропащие Мальчишки под впечатлением её рассказа о маме тоже соглашаются улететь, к великому раздражению Питера. Но, оказавшись снаружи, Венди, Джон, Майкл и остальные пленяются пиратами, а Крюк оставляет Питеру замаскированную бомбу. На корабле им предлагают либо стать одними из них, либо «пройтись по доске», и Венди, подавая всем пример, выбирает второе. На их счастье, Динь освобождается и прилетает к Питеру как раз в тот момент, когда бомба вот-вот должна взорваться, и он успевает спастись. Он летит на корабль, освобождает Венди и остальных, а сам вступает в бой с капитаном. Тот почти побеждает его, но Питер всё же одерживает верх, и Крюк вынужденно спасается бегством от крокодила, а пираты следуют за ним на шлюпке. По просьбе Питера, Динь-Дилинь осыпает весь корабль пыльцой, и он направляет его в Лондон. Так Венди и её братья возвращаются домой (Пропащие Мальчишки всё-таки остаются в Нетландии), и, когда возвращаются родители, она говорит им, что готова стать взрослой.
Отличия от пьесы[править | править код]
- В мультфильме фею зовут Динь-Дилинь, а в русском переводе пьесы (авторство Бориса Заходера, 1971 год) — Чинь-Чинь. Как объяснил Питер Пэн детям, её имя происходит от «чинить-паять».
- В пьесе у капитана Крюка недостаёт правой руки, а в мультфильме — левой.
- Русалки более цивилизованные, чем в пьесе.
- В пьесе Крюк пытается отравить Питера, а в мультфильме оставляет ему бомбу с часовым механизмом. При этом она замаскирована под подарок будто бы от Венди.
- В отличие от пьесы, в мультфильме Крюк спасается бегством от крокодила.
Производство[править | править код]
Съёмочная группа
Персона | Профессия |
---|---|
Роли озвучивали
Актёр | Актёр дубляжа | Роль |
---|---|---|
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
- Русский дубляж
Мультфильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2002 году[1][2].
Персона | Профессия |
---|---|
История создания[править | править код]
Первые эскизы персонажей «Питера Пэна» появились в студии Диснея в 1940 году, когда студия работала над фильмом «Несговорчивый дракон». Особенно трудно шла работа над образом Капитана Крюка.[3] В то время художники студии Диснея часто калькировали живых актёров, как прообразы для своих мультипликационных героев. Моделью маленькой феи Динь-Дилинь послужила типичная «девушка с календаря», Маргарет Керри. Также она озвучивала одну из русалок (та, что рыжая).
Отзыв критика[править | править код]
В 1953 году вышел на экран полнометражный фильм «Питер Пэн». Этот прекрасный и точный пересказ фантастической повести Джеймса Барри с такими яркими персонажами, как Фея Динь-Динь и Капитан Крюк, стал одной из самых крупных удач диснеевской студии.
— Леонард Молтин «О мышах и магии. История американского рисованного фильма»[3]
Киноляпы[править | править код]
- Когда Питер и Дарлинги летят в Нетландию, лица последних на секунду исчезают.
- Когда мистер Сми думал, что сбрил голову капитана, тот хватает его крюком. Он повёрнут вверх, через секунду — вниз, а ещё через секунду запутан в бакенбардах Сми.
- Ракушка, которой Венди грозит русалкам, появилась на камне за секунду до этого, как и свисток на шее у Сми, который появился, когда Крюк приказал ему собрать команду.
- Когда Крюк толкает лодку, Сми выпускает из рук вёсла, но через секунду они снова возвращаются к нему.
- Протез у капитана Крюка находится на левой руке. Но в сцене, где впервые появляется крокодил, а также в сцене с Динь-Дилинь, где капитан тянет Сми, протез оказывается на его правой руке.
- Пуговица мистера Сми меняет форму.
Ремейк[править | править код]
После успеха студии Disney, последняя объявила об адаптациях своих мультфильмов с живыми актёрами, включая Малефисента, Золушка, Книга джунглей и Красавица и чудовище. Среди них также будет перезапущен и "Питер Пэн". Режиссёром фильма станет Дэвид Лоури, а Тоби Хэлбрукс выступит сценаристом[4]. 31 июля 2018 года было объявлено, что ремейк Питера Пэна с живыми актёрами может выйти в эфир на сервисе Disney+ вместо проката в кинотеатрах[5].
Примечания[править | править код]
- ↑ Фильмы, дублированные на студии «Невафильм» Архивировано 25 февраля 2012 года.
- ↑ Раздел «Роли дублировали». Питер Пэн. 2-дисковое специальное издание [DVD, 2007 г.]. ООО «БиЮАр-ВС», ООО «Ди Ви Ди КЛУБ».
- ↑ 1 2 Молтин Леонард О мышах и магии. История американского рисованного фильма = Of Mice and Magic. A History of American Animated Cartoons / Переводчик Хитрук Ф.С.. — Издательство Дединского, 2018. — С. 116-117. — 640 с. — ISBN 978-5-6040967-0-3
- ↑ Fleming, Jr, Mike Disney Sets ‘Pete’s Dragon’ Helmer David Lowery For New Live Action Peter Pan Film. Deadline (April 13, 2016).
- ↑ Cares, Who Peter Pan may be headed to Disney's streaming service (July 31, 2018). Проверено 5 октября 2018.
Ссылки[править | править код]
- В базах данных
- «Питер Пэн» (англ.) в базе данных Internet Movie Database