Аладдин (1992)

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Аладдин
англ. Aladdin
Аладдин (1992)https://wikimultia.org/w/images/0/01/Aladdin_1992.jpg
Возрастные ограничения
Для любой зрительской аудитории
рейтинг MPAA
Нет возрастных ограниченийMPAA G
Жанр(ы)
Мюзикл, Фэнтези, Мелодрама, Комедия, Приключения, Семейныймюзикл, фэнтези, мелодрама, комедия, приключения, семейный
Режиссёр
  • Рон Клементс
  • Джон МаскерРон Клементс, Джон Маскер
  • Сценарист
  • Рон Клементс
  • Джон Маскер
  • Тед Эллиот
  • Композитор
  • Алан МенкенАлан Менкен
  • Студия
  • Walt Disney PicturesWalt Disney Pictures
  • Дистрибьютор
  • Buena Vista Pictures
  • Страна
  • Соединённые Штаты Америки СШАСША
  • Продолжительность
  • 90 минут90 минут
  • Премьера
    Мировая премьера
    8 ноября 1992
    Бюджет
    $28 000 000
    Сборы
    $504 050 219
    Релиз на носителях
    Релиз на DVD
    Релиз на Blu-Ray
    Хронология

    Аладди́н (англ. Aladdin) — анимационный фильм производства студии Walt Disney Pictures, премьерный показ состоялся 4 марта 1992 года.[1][2] Мультфильм снят по мотивам известной сказки об Аладдине из «1001 ночи». Мультфильм стал одной из самых успешных картин студии, получив две премии «Оскар».

    Некоторые персонажи и сюжетные повороты основаны на фильме «Багдадский вор» (1940). По сравнению с книгой многие детали сюжета были изменены — авторы перенесли действие из Багдада в вымышленный арабский город Аграбу (англ. Agrabah).

    Мультфильм появился на пике периода, получившего название «Диснеевский ренессанс», начавшегося с «Русалочки». Мультфильм стал одной из самых успешных картин 1992 года, получив две премии «Оскар» и заработав в мировом прокате $504 млн. Было выпущено продолжение в виде мультсериала, а также два полнометражных продолжения (только для видео): «Возвращение Джафара» (1994) и «Аладдин и король разбойников» (1996).

    Режиссёрами фильма стали Джон Маскер и Рон Клементс, только что закончившие тогда работу над «Русалочкой» (1989). Музыку написал Алан Менкен, а авторами слов являются Говард Эшман и Тим Райс. В оригинальной англоязычной версии мультфильма Джинна озвучил Робин Уильямс, значительно повлиявший на характер своего персонажа, выдавая на записи звука множество шуток, которых в сценарии не было.

    По его мотивам были выпущены компьютерные и консольные игры, а спустя 20 лет, в 2012 году, фильм получил рейтинг 0+ (для любой зрительской аудитории).

    Сюжет[править]

    Фильм начинается с того, что бродячий торговец прибывает в свой родной город Аграбу, находящийся посреди гор и пустыни. Он предлагает зрителю, ломая «четвёртую стену», свои разнообразные товары, но зритель начинает уходить, и тогда торговец показывает старую масляную лампу, говоря, что она связана с историей юноши, известного как «неогранённый алмаз», и начинает свой рассказ.

    Властолюбивый Джафар, главный визирь султана Аграбы, узнал, что существует волшебная лампа, в которой находится могущественный Джинн, способный выполнить любые три желания своего хозяина. Он нашёл сведенья, что лампа уж 10,000 лет хранится в таинственном месте, Пещере Чудес. Джаффар подкупил вора Газима, чтобы тот принёс лампу. Но он не вернулся из волшебной пещеры, потому что только достойный может войти в неё. Дочь султана, Жасмин, устала от жизни во дворце и того, что по закону она может выйти замуж только за принца, которые поголовно являются глупыми и спесивыми.

    Однажды ночью она сбегает, и от незнания законов города её принимают за воровку. Тем временем Аладдин, вор и уличное отребье, но с очень доброй душой, увидел, что девушка попала в беду из-за своей доброты, и спас её. С помощью колдовства Джафар узнаёт о том, что именно Аладдин может войти в пещеру, и приказывает султанской страже поймать его и бросить в тюрьму. Они с этим успешно справляются. Жасмин пыталась спасти юношу, но отменить приказ главного визиря она не смогла.

    Главнокомандующий Расул порекомендовал ей поговорить об этом с Джафаром. Жасмин вернулась во дворец, но злой визирь сообщил ей, что юноша уже будто бы казнён, чем очень сильно расстроил бедную принцессу. На самом деле Аладдина посадили в тюрьму. Ручная обезьянка Абу, самый близкий друг Аладдина, с помощью отмычки освобождает его из кандалов. Но юноша расстроен — спасённая им девушка, в которую он влюбился, оказалась принцессой, а жениться на ней может только принц.

    Переодевшись в старого узника, Джафар говорит, что ему известно множество секретов, в том числе и ключ к несметным богатствам, с помощью которых можно сделать всё, что угодно. Взамен он просит добыть из пещеры волшебную лампу. Как доказательство, он показывает несколько драгоценных камней и тайный выход из тюрьмы. Пещера впускает Аладдина, но приказывает ему не трогать ничего, кроме лампы. Во время похода среди множества золотых изделий за Аладдином и Абу крадётся волшебный ковёр-самолёт, который провёл несколько сотен лет в одиночестве и захотел подружиться.

    Он испугал Абу, но добрый Аладдин легко нашёл с ним общий язык и попросил показать им, где находится лампа. Она находилась в большой, почти пустой пещере на высоком постаменте посреди озера. Аладдин пошёл за лампой, а Абу и ковёр остались у входа. Но как только Аладдин взял лампу, Абу поддался соблазну и схватил огромный рубин, который был рядом с ним. В результате пещера обрекла Аладдина и Абу на гибель, но с помощью ковра-самолёта они спаслись от гнева пещеры.

    Ковёр не смог донести друзей до входа в пещеру (так как его сбило большим камнем), но Аладдин сумел зацепиться за край обрыва. Он просит Джафара помочь, но тот сначала потребовал лампу, а затем скинул юношу и его обезьянку в глубокую пещеру. Коврик едва успел их спасти, вырвавшись из-под камня. Вход в пещеру закрылся, и Аладдин остался взаперти. Он понял, что ему не выбраться, но оказалось, что Абу похитил у Джафара лампу. Случайно потерев её, Аладдин вызвал Джинна, который пообещал исполнить три желания. Он перехитрил могучее существо, чтобы тот добровольно помог им выбраться из пещеры.

    Джинн расстроился, так как дал себя перехитрить простому мальчишке. Поэтому он поставил условие — чтобы получить магическую помощь, Аладдин должен сказать: «Я желаю». Первым желанием парня становится превращение в принца, чтобы он мог встретиться с Жасмин. Аладдин в облике принца Али Абабуа является в Аграбу и удивляет жителей волшебным представлением, которое устраивает Джинн. Но принцесса считает, что он ничем не отличается от остальных принцев — он такой же глупый и гордый. Аладдин приглашает Жасмин пролететь над миром на ковре, и она соглашается.

    Дворцовая стража избавляется от принца Али, утопив его в море по приказу Джафара. Но Джинн спасает его от смерти, считая, что это его второе желание. Аладдин возвращается во дворец и сообщает о коварности Джафара. Султан приказывает страже арестовать визиря, а юноша разбивает его гипнотизирующий посох. Но Джафар с помощью колдовства сбегает, перед этим увидев в кармане у Аладдина волшебную лампу. Он приказал Яго похитить лампу у юноши, что и происходит.

    Тем временем Аладдин решил признаться Жасмин, что он совсем не принц, но не успевает, а попадает на церемонию, на которой султан представил жителям города жениха дочери. Джафар становится новым хозяином Джинна. Его первое желание заключалось в том, чтобы он стал султаном. Но это не сломило гордость султана и Жасмин и не заставило их склониться перед злодеем. Поэтому вторым желанием он приказал сделать себя самым могущественным колдуном на свете. После этого Джафар телепортирует Аладдина в башню дворца и отправляет в ледяную пустыню, а остальных подчиняет себе.

    С помощью ковра-самолёта Аладдину удалось вернуться. Тем временем Джафар захватывает Аграбу, занимает место султана и хочет, чтобы Жасмин вышла за него замуж. Она резко ему отказывает, но, заметив Аладдина, пытается очаровать колдуна и дать Аладдину снова стать хозяином Джинна. Но Джафар разоблачает её игру и заточает девушку в песочные часы, а также нейтрализует Абу и ковёр-самолёт. Во время сражения с Аладдином он превращается в гигантского змея и атакует своего соперника.

    Аладдин говорит Джафару, что тот всё-таки не является самым могущественным колдуном — он не может быть сильнее, чем джинны. Джафар попадается на эти слова и третьим желанием приказывает Джинну сделать его всемогущим джинном. Тот подчиняется, и Джафар становится джинном. Но так как все джинны — узники своих ламп, поэтому и для него (то есть Джафара) появляется лампа, в которую его немедленно затянуло. Чары рассеиваются, и всё возвращается на свои места.

    Джинн закидывает лампу Джафара далеко, а добрый султан отменяет старый закон про возможность брака Жасмин только с представителем знатного рода, что позволяет паре обрести счастье вдвоём. Последним желанием Аладдина становится освобождение Джинна, который вне себя от счастья. Растроганный до слёз, он обнимает всех и улетает путешествовать по миру, обещая непременно вернуться.

    Производство[править]

    В 1988 году поэт-песенник Говард Эшман предложил студии «Walt Disney Pictures» создать мультипликационный мюзикл по мотивам истории об Аладдине. Когда он написал несколько песен вместе со своим другом Аланом Менкеном[3], Линда Вулвертон, ранее работавшая над мультфильмом «Красавица и Чудовище», написала сценарий к планируемому мультфильму[4].

    Эшман отправил сценарную заявку и песни, написанные Аланом Менкеном, главе студии, Джеффри Катценбергу, который счёл сценарий «невпечатляющим» и утвердил его только после того, как свои правки внесли Рон Клементс, Джон Маскер и сценаристы Тэд Эллиот и Терри Россио.

    Среди прочего из сценария была исключена мать Аладдина. Принцесса Жасмин стала более волевым персонажем, Аладдин — «чуть грубее, как молодой Харрисон Форд», а попугай Яго, задуманный как по-британски невозмутимый серьёзный персонаж, стал комическим образом, который был вдохновлён игрой Гилберта Готтфрида в фильме «Полицейский из Беверли-Хиллз 2». Позже оригинальная задумка персонажа Яго воплотилась в характере Зазу из «Короля Льва» (1994).

    Дизайн и анимация[править]

    Одной из первых проблем, с которой столкнулись аниматоры во время производства «Аладдина»,— это образ заглавного персонажа. Режиссёр и продюсер Джон Маскер объяснял:

    В ранних версиях мы поиграли с ним, сделав его чуть моложе, и по сюжету у него была мать. […] В разработке он стал более атлетичным, более крупным, с большими задатками юного лидера и большей юношеской привлекательностью, чем раньше.

    — Джон Маскер[5]

    Изначально, по сюжету, Аладдину должно было быть 13 лет, но в итоге его возраст изменили до 18[5]. Дизайн Аладдина был разработан командой, возглавляемой ведущим аниматором Гленом Кином, и изначально он выглядел похожим на актёра Майкла Джея Фокса[6].

    Впрочем, в результате работы было решено, что образ Аладдина был слишком мальчишеским, но недостаточно привлекательным. Тогда дизайн персонажа был изменён и обрёл черты Тома Круза и мужских моделей из компании Кельвина Кляйна[7].

    Дизайн многих персонажей фильма, за исключением Джафара, был основан на работах карикатуриста Эля Гиршфельда[6]. Андреас Дежа, ответственный за анимацию Джафара, хотел, чтобы этот персонаж выделялся из общего ряда[8].

    Невероятно сложной была работа над анимацией мультфильма. Она проходила в два этапа: на первом — все рисунки рисовали художники грязными линиями, а на втором - работали чистильщики, очень аккуратно перерисовывая каждый кадр в мультфильме. Это был титанический труд, но, с другой стороны, очень хорошо окупился: теперь каждый кадр "Аладдина" "выглядит, как произведение искусства".

    При разработке цветовой схемы мультфильма, аниматоры разработали концепцию, согласно которой цвет конкретного оттенка должен был воплощать то или иное настроение: так, например, синий цвет символизирует в данной сцене что-то хорошее, а красный — плохое; соответственно, именно эти виды цветов и их оттенки являются преобладающими в цветовой схеме мультфильма.

    Компьютерная анимация была применена в ряду таких сцен, как эпизоды с песчаной головой тигра, в пасти которого скрыт вход в Пещеру Чудес, и сцена, в которой Аладдин пытается выбраться из обрушивающейся пещеры, а также при нанесении сложного орнамента на ковёр-самолёт. Джон Маскер и Рон Клементс придумывали Джинна с оглядкой на Робина Уильямса.

    Даже когда Джеффри Катценберг предложил кандидатуры Джона Кэнди, Стива Мартина и Эдди Мерфи, у Уильямса были лучшие шансы, и в итоге утвердили именно его. Уильямс приходил на сессии звукозаписи в перерывах между съёмками в двух других фильмах. Наперекор устоявшейся практике, многие из его диалогов были настоящей импровизацией: для некоторых сцен ему только задавали темы, без лишних инструкций.

    Съёмочная группа

    Персона Профессия
  • Рон Клементс
  • Режиссёр
  • Джон Маскер
  • Режиссёр
  • Рон Клементс
  • Сценарист
  • Джон Маскер
  • Сценарист
  • Тед Эллиот
  • Сценарист
  • Терри Россио
  • Сценарист
  • Алан Менкен
  • Композитор
  • Ричард Вандер Венде
  • Художник-постановщик
  • Ральф Эгглстон
  • Художник
  • Майкл Перраса мл.
  • Художник
  • Билл Перкинс
  • Художник
  • Х. Ли Петерсон
  • Монтажёр
  • Рон Клементс
  • Продюсер
  • Джон Маскер
  • Продюсер
  • Дональд В. Эрнст
  • Сопродюсер
  • Эми Пелл
  • Сопродюсер
  • Роли озвучивали

    Актёр Актёр дубляжа Роль
  • Скотт Уайнгер
  • Андрей Кузнецов
  • Аладдин
  • Брэд Кейн
  • Андрей Малышев
  • Аладдин (вокал)
  • Робин Уильямс
  • Геннадий Богачёв
  • Джинн
  • Робин Уильямс
  • Виктор Кривонос
  • Джинн (вокал)
  • Линда Ларкин
  • Евгения Игумнова
  • принцесса Жасмин
  • Леа Салонга
  • Анна Позднякова
  • принцесса Жасмин (вокал)
  • Джонатан Фриман
  • Вадим Никитин
  • Джафар
  • Джонатан Фриман
  • Георгий Траугот
  • Джафар (вокал)
  • Гилберт Готтфрид
  • Андрей Мошков
  • Яго
  • Дуглас Сил
  • Вадим Яковлев
  • султан
  • Джим Каммингс
  • Андрей Шамин
  • Расул
  • Робин Уильямс
  • Алексей Федотов
  • торговец
  • Брюс Адлер
  • Юрий Давиденко
  • торговец (вокал)
  • Кори Бёртон
  • Андрей Тенетко
  • принц Ахмед
  • Чарли Адлер
  • Алексей Гурьев
  • Газим
  • Кори Бёртон
  • Алексей Гурьев
  • торговец ожерельями
  • Джим Каммингс
  • Актёр дубляжа не указан
  • торговец яблоками
  • Фрэнк Уэлкер
  • Актёр дубляжа не указан
  • Абу/Раджа/Пещера Чудес
  • Чарли Адлер
  • Алексей Гурьев
  • торговец арбузами/торговец орехами
  • Русский дубляж
    Персона Профессия
  • Людмила Демьяненко
  • Режиссёр дубляжа
  • Ольга Воейкова
  • Переводчик
  • Елена Ставрогина
  • Автор синхронного текста
  • Оксана Стругина
  • Звукорежиссёр
  • Магдалена Снопек
  • Творческий консультант
  • Мариуш Яворовский
  • Творческий консультант
  • Алексей Нефёдов
  • Музыкальный руководитель
  • Музыка[править]

    Композитор Алан Менкен и авторы песен Ховард Эшман и Тим Райс были похвалены за создание саундтрека как «неизменно хорошие, соперничающие с лучшими другими анимационными мюзиклами Диснея 1990-х годов». Менкен и Эшман начали совместную работу над мультфильмом, Райс взял на себя лирическую часть после смерти Эшмана от осложнений связанных со СПИДом в начале 1991. Несмотря на то, что для «Аладдина» было написано 14 песен, в фильме всего 6, 3 из которых по каждой лирической. Выпущенный в 2004 году DVD Special Edition включает в себя четыре песни в ранних анимационных тестах и ​​музыкальное видео одного из «Гордость вашего мальчика», выполненное Клей Айкеном, которое также появилось в альбоме DisneyMania 3.

    Темы[править]

    Создатели мультфильма думали, что оригинальная идея фильма была бы неуместной, и решили «наложить поверх сюжета» процесс выполнения желаний, считая это прекрасным решением, но в конечном счёте это стало проблемой. Другой главной темой было избегание обоих героев пытаться быть не тем, кем они являются — Аладдин и Жасмин попадают в беду, пытаясь быть иными людьми, и принц Али не может произвести впечатление на Жасмин. Она терпит неудачу, как Аладдин, когда Жасмин узнаёт, кто он на самом деле.

    Становясь «заложником в тюрьме», он жалеет о проделанном. Судьба, которая встречается у большинства персонажей, — Аладдин и Жасмин ограничены их собственным образом жизни, Джинн прикован к своей лампе, а Джафар к султану — и визуально изображается в тюремных стенах и во дворце султана Аграбы, а также сценой с участием птиц в клетке, которых Жасмин позже освобождает.

    Также Жасмин изображена как иная Диснеевская принцесса. Будучи непокорной и против королевской жизни и социального уклада, она пытается решить свою судьбу самостоятельно, в отличие от остальных принцесс, которые просто ждут спасения.

    Награды и номинации[править]

    Фильм имеет более 30 наград и номинаций. В их числе:

    • «Грэмми» за песню года — «A Whole New World», авторы — Алан Менкен и Тим Райс
    • Два «Оскара» в номинациях «Лучшая песня» и «Лучший оригинальный саундтрек»
    • Премия канала «MTV» за Лучшую комедийную роль (Робин Уильямс)

    Критика[править]

    Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете.

    Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабская ночь» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате слова песни были изменены на более толерантные.

    Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов, основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8,1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3,5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из Rolling Stone сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из The Washington Post, который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из Variety похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности».

    Литература[править]

    • Bob Thomas Chapter 9: A New Tradition // Disney's Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules. — 2017. — 224 p. — ISBN 978-0786862412

    Примечания[править]

    1. Richard Natale. Holiday B.O. gobbles up big bucks, Variety (30 ноября 1992). Проверено 12 июня 2009.
    2. Release dates for Aladdin at Internet Movie Database
    3. Корлисс, Ричард; Patrick E. Cole, Martha Smilgis Aladdin's Magic  (англ.). Time (9 November 1992). Проверено 1 декабря 2013.
    4. Aladdin: Crew Reunion  (англ.). Animated Views. Проверено 1 декабря 2013.
    5. 1 2 Thomas, 2017, pp. 133—135.
    6. 1 2 Diamond in the Rough: The Making of Aladdin. Aladdin Platinum Edition (Disc 2): Walt Disney Home Entertainment.(2004).
    7. Steve Daly Disney's Got A Brand-New Baghdad  (англ.). Entertainment Weekly (4 September 1992). Проверено 17 декабря 2013.
    8. Aladdin animator used subtlety to design strong villain  (англ.). The Tech (20 November 1992).

    Ссылки[править]

    В базах данных