Ёжик в тумане

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ёжик в тумане
Ёжик в туманеhttps://wikimultia.org/images/a/a8/Soviet_Union_stamp_1988_CPA_5919.jpg
Возрастные ограничения
Для детей, достигших возраста шести лет
Жанр(ы)
Сказкасказка
Студия
  • СоюзмультфильмСоюзмультфильм
  • Страна
  • Союз Советских Социалистических Республик СССРСССР
  • Продолжительность
  • 11 минут11 минут
  • Премьера
    Мировая премьера
    1975

    Ёжик в тумане — советский мультипликационный фильм Юрия Норштейна. Выпущен студией «Союзмультфильм» в 1975 году. Фильм получил более 35 международных и всесоюзных премий.

    [1]

    В 1976 году мультфильм получил первые призы на Всесоюзном фестивале мультипликационных фильмов во Фрунзе и на Фестивале фильмов для детей и юношества в Тегеране[2]. В 2003 году «Ёжик в тумане» был признан лучшим мультфильмом всех времён по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов разных стран[3][4].

    Сюжет[править | править код]

    Сюжет в основном следует сказке Сергея Козлова, сохранён текст рассказчика и диалогов Ёжика и Медвежонка.

    «В „Ежике в тумане” Ю. Норштейн говорит о первом соприкосновении с таинствами бытия, о загадочности всего сущего, о нелепой трагичности, существующей в мире, и о конечной его доброте. Этот фильм, полный тончайших психологических нюансов, свидетельствует, что нет таких оттенков человеческих чувств, которые невозможно было бы выразить средствами кукольной мультипликации».

    — Иосиф Боярский[1].

    Создание[править | править код]

    Сам Норштейн о фильме говорил следующее[5]:

    Там нет никакой интриги в действии, там нет никакой динамики действия. Вполне вероятно, что в «Ёжик в тумане» произошёл счастливый случай совпадения всех элементов.

    Существуют противоречивые свидетельства о том, послужил ли профиль Людмилы Петрушевской прототипом Ёжика. С одной стороны, этот эпизод прямо описан в книге Петрушевской[6]. С другой стороны, сам Норштейн описывал процесс появления Ёжика иначе[7].

    Роли озвучивали[править | править код]

    Актёр Актёр дубляжа Роль
  • Алексей Баталов
  • Актёр дубляжа не указан
  • Рассказчик
  • Мария Виноградова
  • Актёр дубляжа не указан
  • Ёжик
  • Вячеслав Невинный
  • Актёр дубляжа не указан
  • Медвежонок
  • Влияние на культуру[править | править код]

    Образы, созданные в мультфильме, стали легкоузнаваемыми, цитируемыми, у некоторых авторов они приобрели символическое значение.

    • Агафонова А. А. Кто выведет ёжика из тумана? // Барьер безопасности. — 2002, № 2. — С. 16 — 17.
    • Роднянская И. Б. Гамбургский ёжик в тумане // Новый мир. — 2001. — № 3[8].
    • Мильчина В. Ёжик в тумане, или Россия во мгле («Россия в 1839 году» маркиза Адольфа де Кюстина и «Николаевская Россия» 1930 года) // I Банные чтения. — Москва, Музей В. Сидура, 21—22 июля 1993 г.
    Ёжик на граффити. Харьков, 2008

    В январе 2009 года в Киеве, на пересечении улиц Золотоворотской, Рейтарской и Георгиевского переулка был установлен памятник Ёжику. Фигура Ёжика выполнена из дерева, колючками послужили шурупы. Он изображён сидящим с узелком на высоком пне[9][10][11].

    Ёжик в тумане популярен и за границей: в октябре 2009 года пародия на этот мультфильм была использована в эпизоде «Spies Reminiscent of Us» американского мультсериала «Гриффины»[12].

    Одна серия мультсериала «Смешарики» «Ёжик в туманности» создана по мотивам мультфильма «Ёжик в тумане».

    Популярность персонажа привела к появлению ряда мультфильмов по другим сказкам Сергея Козлова («Как Ёжик и Медвежонок встречали новый год», «Если падают звёзды», «Трям! Здравствуйте!», «Зимняя сказка», «Осенние корабли», «Удивительная бочка», «Как Ёжик и Медвежонок меняли небо» и др.).

    Классик японской анимации Хаяо Миядзаки называл «Ёжика в тумане» среди своих самых любимых работ, признавая Норштейна выдающимся художником.

    Саундтрек мультфильма на протяжении многих лет служит источником вдохновения музыкантов различных направлений, создающих на его основе многочисленные ремиксы.

    Награды[править | править код]

    Примечания[править | править код]

    1. 1 2 И. Я. Боярский. «Литературные коллажи». — М., 1995.
    2. Сокровище, которое нашёл «Ёжик в тумане»  (рус.). Ссылка проверена 22 сентября 2008.
    3. Юрию Норштейну дали японский орден (рус.). Би-Би-Си (3 ноября 2004 г.). Ссылка проверена 12 февраля 2007.
    4. Список отечественных анимационных фильмов, вошедших в число лучших […] фестиваля «Лапута» (рус.). Аниматор.ру (19 июня 2003). Ссылка проверена 28 марта 2007.
    5. «Мир анимации или анимация мира», автор Ирина Марголина, студия Ф. А. Ф., 2002.
    6. Петрушевская Людмила Стефановна. «Девятый том» (рус.). Библиотека «Альдебаран». Ссылка проверена 12 февраля 2007.
    7. Дмитревская, Марина (15 сентября 2006). Вышел ёжик из тумана (рус.). Российская газета. Ссылка проверена 12 февраля 2007.
    8. Роднянская И. Б. Гамбургский ёжик в тумане // Сайт «Журнальный зал»
    9. В Киеве поставили памятник «Ежику в тумане»
    10. В столице поставили памятник Ежику в тумане
    11. Памятник «Ежику в тумане» открыли в Киеве // Взгляд. — 27 января 2009
    12. FAMILY GUY 09. Fox. Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012. Проверено 22 ноября 2009.

    Ссылки[править | править код]