Финес и Ферб (сезон 1)
Финес и Ферб (сезон 1)
Сезон номер
1
Эпизодов
26
Названия
Телеканал
Трансляция
Хронология
← Предыдущий
-
Следующий →
Первый сезон мультсериала «Финес и Ферб» состоящий из двадцати шести эпизодов, транслировался на телеканале Disney Channel с 17 августа 2007 по 18 февраля 2009.
Список эпизодов
См. также: Список эпизодов мультсериала «Финес и Ферб».
№. общий | №. в сезоне | Название | Режиссёр(ы) | Сценарист(ы) | Дата премьеры | Дата премьеры в России | Код эпизода |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1a | 1a | Американские горки англ. Rollercoaster | Дэн Повенмайр | Дэн Повенмайр, Джефф «Свомпи» Марш | 17 августа 2007 | 6 февраля 2010 | 101a |
Наступило лето. Двум братьям, Финесу и Фербу хочется чем-то заняться. Первая идея Финеса — построить самые крутые американские горки на свете. В это время их сестра Кендэс только и ждёт момента позвать маму и «прижучить» братьев. Питомец Финеса и Ферба, утконос Перри, являющийся агентом секретной организации «ОБКА» с кодовым именем «Пи», получает задание — остановить доктора Хайнца Фуфелшмертца, намеревающегося изменить вращение Земли, обернув фольгой восточное побережье. | |||||||
1b | 1b | Кендэс теряет голову англ. Candace Loses Her Head | Дэн Повенмайр | Кайл Бэкер, Патрик Вентура | 17 августа 2007 | 6 февраля 2010 | 101b |
У Кендэс день рождения. Братья решают высечь её скульптуру на горе Рашмор, рядом с изваяниями президентов, в то время как Кендэс разрывается между желанием прищучить братьев и поговорить с работающим там Джереми. Фуфелшмертц из этого же места начинает рыть тоннель в Китай, чтобы проложить там платное шоссе, но провоцирует этим извержение вулкана, которое стирает следы работы братьев. | |||||||
2a | 2a | Жажда скорости англ. The Fast and the Phineas | Дэн Повенмайр | Шерм Коэн, Антуан Гильбо | 4 февраля 2008 | 7 февраля 2010 | 102a |
Братья модернизируют машину их мамы в гоночный автомобиль и участвуют в гонках, управляя им дистанционно. Фуфелшмертц задумал спустить все шины на гоночной трассе, а затем и всё в Триштатье с помощью Спусконаторного луча, а Кендэс хочет прижучить братьев за управление автомобилем. | |||||||
2b | 2b | Убойная вечеринка, или Гномы возвращаются англ. Lawn Gnome Beach Party of Terror | Дэн Повенмайр | Крис Хедрик, Джон Колтон Бэрри | 28 сентября 2007 | 7 февраля 2010 | 102b |
Финес и Ферб устраивают пляж прямо у себя во дворе. Там запрещено задираться, что огорчает пришедшего к ним Бьюфорда. Кендэс видит пришедшего отдохнуть от жары Джереми и присоединяется к нему, решив сегодня не прижучивать братьев, и завоевывает звание Королевы пляжа. А Хайнц крадёт всех садовых гномов Дэнвилля, чтобы отомстить за своё тяжелое детство, когда он стоял в саду, изображая гнома. | |||||||
3a | 3a | Великолепная тройка англ. The Magnificent Few | Дэн Повенмайр | Майкл Дидерих, Чонг Ли | 8 февраля 2008 | 13 февраля 2010 | 103a |
Фуфелшмертц хочет уничтожить всю древесину в Триштатье, чтобы все покупали его алюминиевую обшивку, и впервые привлекает на помощь дочь Ванессу, но ей это совсем неинтересно. Финес, Ферб и Изабелла катаются на пони, но в итоге им приходится ловить коров, сбежавших из загона, который съели термиты Фуфелшмертца. | |||||||
3b | 3b | Лето, зима… и снова лето англ. S'Winter | Дэн Повенмайр | Шерм Коэн, Антуан Гильбо | 11 февраля 2008 | 13 февраля 2010 | 103b |
Братья устраивают настоящую «Летзиму» с горнолыжной трассой во дворе. Кендэс ревнует пришедшего покататься Джереми к иностранке, которая потом оказалась парнем, и, преодолевая страх высоты, отправляется в погоню. Встретив Ванессу, она узнает, что не одинока в нелюбви к техническому творчеству своих родственников. Фуфелшмертц хочет поднять свою популярность, продавая шоколад в виде себя, и ради этого начал воровать шоколад по всему городу, плавя его своим «Плавинатором» из лазерных указок. | |||||||
4a | 4a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
4b | 4b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
5a | 5a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
5b | 5b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
6b | 6a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
7 | 7 | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
8a | 8a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
8b | 8b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
9 | 9 | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
10a | 10a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
10b | 10b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
11a | 11a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
11b | 11b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
12a | 12a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
12b | 12b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
13a | 13a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
13b | 13b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
14 | 14 | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
15a | 15a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
15b | 15b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
16 | 16 | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
17a | 17a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
17b | 17b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
18a | 18a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
18b | 18b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
19a | 19a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
19b | 19b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
20a | 20a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
20b | 20b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
21a | 21a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
21b | 21b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
22a | 22a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
22b | 22b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
23a | 23a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
23b | 23b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
24 | 24 | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
25a | 25a | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
25b | 25b | англ. | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
26a | 26a | Мультфильмания англ. Out of Toon | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |
26b | 26b | Слава Фуфелании! англ. Hail Doofania! | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA |