Дополнительные действия
Футурама: Игра Бендера (англ. Futurama: Bender's game) — третий из четырёх полнометражных анимационных фильмов Футурамы, выпущенных на DVD. Фильм вышел в США и Канаде 8 ноября 2008 года. Название фильма происходит от романа «Игра Эндера», который написал Орсон Скотт Кард. Посвящён памяти Гэри Гайгэкса — создателя игры «Подземелья и Драконы» и классовых фентезийных ролевых систем.
Сюжет[править | править код]
Резко взлетают цены на топливо, отчего профессор запрещает пользоваться кораблём в нерабочее время. Однако Лила нарушает запрет, отправившись на состязание космических кораблей и выигрывает главный приз. Узнав об этом, профессор делает Лиле выговор и надевает на неё ошейник, который бьёт током Лилу каждый раз, когда она подумает о насилии, брани или сексуальных извращениях.
В это время Кьюберт и Дуайт с приятелями играют в Dungeons & Dragons. К ним хочет присоединиться Бендер, но дети отказывают ему, заявляя, что у него нет воображения. Бендер, пытаясь научиться воображению, сходит с ума и попадает в психбольницу для роботов, не в силах отделить реальность от выдумки.
Профессор же тем временем раскрывает героям тайну топливного кризиса. Оказывается, Мамочка превращает тёмную материю в кристалл, и из-за этого цены на топливо растут. Желая прекратить гегемонию Мамочки в производстве топлива, Фрай, Лила и профессор проникают на её базу. Но секрет добычи самой тёмной материи оказывается ещё более ужасным. Оказывается, что Мамочка получает темную материю из кала зубастильонцев, которых она захватила и заперла на своем заводе. С помощью антикристалла профессор пытается превратить тёмную материю из важнейшего топлива в бесполезную субстанцию, для этого просто нужно поднести антикристалл на очень близкое расстояние к кристаллу, но неожиданно они все попадают в другой мир, созданный воображением Бендера успев собрать темной материи раньше(он подумал что это сокровище эльфов), — страну с замками и рыцарями, орками и кентаврами; мир, похожий на вселенную «Властелина колец», где все подчиняется законам игры «Подземелья и Драконы».
В этом мире Лила становится кентавром Лиголой, а Фрай получает имя Фрайдо (Внешний вид остался неизменным). Вдвоём они встречают рыцаря Титаниуса Англсмита (Бендер), который отводит их в свой замок, там на них нападают чёрные всадники Уолтозар, Лариус и Игнус (Уолт, Лари и Игнар). Во время сражения их удаётся одолеть, когда у Фрайдо выпадает из куртки антикристалл, который в этом мире стал кубиком власти, а на нём число 7 — исчезновение врагов.
Далее Фрайдо, Лигола и Титаниус отправляются к магу Грейфарну (профессор), который рассказывает им, что кубик власти создала тёмная колдунья Мамон (Мамочка) из кипящего пластика, в который она вложила все свои силы, и если кубик власти уничтожить, сбросив его в кипящий пластик, из которого он был создан, то Мамон умрёт.
Отправившись в логово Мамон, герои встречают отряд кентавров, возглавляемых кентавром Гемрафрадитусом (Гермес), но оказалось, что кентавры отвергают насилие и поэтому отказываются помочь. Героям приходится идти одним. Далее они обнаруживают, что на всей дороге к логову Мамон расставлены дозорные, поэтому они решают обойти через Пещеру Безнадёжности. При подходе к ней они встречают Гинекаладриэль (Эми), которая помогает им одолеть охранника у пещеры. Там они натыкаются на гигантскую многоножку (Зойдберг), и Лигола, думая, что это живущий здесь тоннельный ужас, убивает его. Неожиданно появляется настоящий тоннельный ужас, и Лигола, поняв, что убила невиновного, решает больше никого не убивать и убегает к Гермафрадитусу, чтобы он научил её жить мирно. А тоннельного ужаса одолевает Фрайдо с помощью выпавшего на кубике власти числа 3 — расти.
Вскоре герои выбираются из пещеры. К этому времени Фрайдо начинает вести себя как Голлум: приобретать серый оттенок кожи, передвигаться на четвереньках, называть кубик власти «моей прелестью» и говорить с самим собой. В итоге, не желая уничтожать кубик, он сбегает.
Тем временем Титаниус, Грейфран и Гинекаладриэль прибывают в туалетный замок, где правит сумасшедший король (Роберто). В этот момент замок атакует армия орков под командованием Лариуса и Уолтозара. Троице приходится самим отбивать нападение. Тем временем Лигола, узнав о нападении, заставляет кентавров помочь. В результате кентавры одолевают орков и спасают дворец.
Тем временем сбежавший Фрайдо встречает отрубленную голову Зойдберга, которая предлагает ему помочь уничтожить кубик. Вдвоём они добираются до логова Мамон, но неожиданно Фрайдо отказывается бросить кубик в кипящий пластик. В этот момент появляется Мамон, которая превращается в дракона, но Фрайдо бросает кубик, и у него выпадает 12 — зеркаломания. Он также превращается в дракона, между ним и Мамон начинается битва. Одновременно в логове появляются Титаниус, Лигола, Грейфран и Гинекаладриэль, но Мамон разрушает лестницу, по которой те спускались, и продолжает сражаться с Фрайдо. В конце концов, они оба падают без сознания, и Фрайдо роняет кубик, его подбирает голова Зойдберга, которая уже хочет его сбросить в кипящий пластик. Тем временем героям на помощь приходит Игнус, но между ним и Грейфраном возникает недопонимание и начинается битва на световых мечах, в ходе которой выясняется, что Игнус — сын Грейфрана. Грейфран от неожиданности падает с лестницы прямо на голову Зойдберга, кубик отлетает, его подбирает очнувшаяся Мамон, которая объявляет, что она победила и игра окончена. В этот момент подземелье рушится, и все герои попадают обратно в наш мир.
Мамочка приказывает Уолту и Ларри вытащить антикристалл из живота профессора (профессор проглотил его незадолго до сражения), но профессор просит напоследок разрешить ему обнять сына. Во время объятий выясняется, что Игнар проглотил кристалл. Кристалл и антикристалл, оказавшись на близких расстояниях друг к другу, активируются, после чего тёмная материя превращается в бесполезную субстанцию. Домой герои добираются, используя зубастильонцев в качестве вьючных животных.
Производство[править | править код]
Съёмочная группа
Персона | Профессия |
---|---|
Роли озвучивали
Актёр | Актёр дубляжа | Роль |
---|---|---|
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан | ||
Актёр дубляжа не указан |
Факты[править | править код]
- Числовой ряд, на фоне которого в заставке пролетает корабль Межпланетного экспресса, является записью числа пи, на что указывают шесть идущих подряд девяток.
- Среди космических кораблей на битве присутствуют корабли, сделанные из конструкторов LEGO и Meccano.
- На заправке Лила, глядя на показания счётчика (632,14), говорит, что цены стали очень высокими. 632×14=8848 — высота горы Джомолунгма (в метрах, на 2008 год) — высочайшей вершины на Земле.
- Безумный Шляпо-Робот (Mad Hatterbot) пародия на Безумного Шляпника (Mad Hatter) из «Алисы в Стране чудес». Различие составляют цифры на шляпе. Его фраза про перемену мест тоже оттуда.
- Название заправок Мамочки Mombil — пародия на нефтяную компанию Mobil.
- На спальном мешке Бендера написано Machina ex Deo (Машина из Бога), что является перевёрнутой фразой Deus ex Machina.
- Сцена, где два отражения Фрайдо обсуждают нож, пародирует различные телемагазины.
- В сцене на арене, где Лигола просит Гермафродитуса научить её жить мирно, можно заметить ещё двух кентавров-циклопов.
Ссылки на культурные явления[править | править код]
- Заставка пародирует мультфильм «Жёлтая подводная лодка».
- На битве космических кораблей головы Такеи и Бакулы летают на миникопиях корабля «Энтерпрайз» из фильмов «Звёздный путь». Также во время битвы, когда Такеи атакует Бакулу, то он при этом произносит: «Ну что, уничтожил бренд, Бакула!» (англ. Way to kiII the franchise, BakuIa.). Подразумевается то, что сериал «Звёздный путь: Энтерпрайз», в котором Бакула играл одну из главных ролей, оказался самым непопулярным (исходя из показателей рейтингов) из всех остальных фильмов вселенной «Звёздного пути» и, по сути, убил всю «соль» сериала.
- Психиатрическая больница, в которую помещают Бендера, названа в честь бортового компьютера HAL 9000 из фильма «Космическая одиссея 2001 года».
- Медсестру зовут Рэтчед, это отсылка на фильм «Пролетая над гнездом кукушки».
- В психиатрической больнице для роботов на групповой психотерапии присутствует и робот-горничная Роза из мультсериала «Джетсоны». Ещё одной отсылкой к «Джетсонам» является упоминание Розой Элроя — сына семьи Джетсонов: «И тот мальчик, Элрой. Грязный, грязный.» (англ. AIso, that boy, EIroy. Dirty, dirty.)
- «Расслабляющая терапия», которую проходит Бендер, является отсылкой на рассказ Эдгара Алана По «Колодец и маятник», а точнее — на одну из пыточных сцен из него.
- Имена персонажей в вымышленном мире являются пародиями на персонажей из «Властелин колец» и «Подземелья и Драконы», а также каламбурами:
- Фрайдо (англ. Frydo) — имя пародирует Фродо, но поведение, как у Голлума.
- Лигола (англ. Leegola) — пародия на Леголаса.
- Титаниус Англсмит (англ. Titanius Inglesmith, встречается также написание Titanius Anglesmith) — первое слово имени от слова титан (один из основных материалов-компонентов Бендера), второе — каламбур из слов Ingle (рус. огонь) и Smith (рус. кузнец), также вторую часть имени можно перевести, как Сварщик. Во втором варианте написания каламбур из слов Angle (англ. угол) и Smith (англ. кузнец), таким образом получается «Сгибальщик».
- Грейфарн (англ. Great Wizard Greyfarn) — пародия на Серого Гэндальфа, а имя образовано из слов Grey (рус. Серый) и Farnsworth.
- Гинекаладриэль (англ. Gynecaladriel) — пародия на Галадриэль и гинекологию, поведение обыгрывает каламбур: нимфа — нимфомания.
- Момон (англ. Momon) — производная от «Мом» (Мамочка) и «Саурон».
- Уолтозар (англ. Waltazar), Лариус (англ. Larius) и Игнус (англ. Ignus) — пародия на назгулов, имена персонажей являются производными от оригинальных имён.
- Сцена сражения профессора и Игнара на световых мечах и их диалог пародируют поединок Люка Скайуокера и Дарта Вейдера из фильма «Звёздные войны. Империя наносит ответный удар».
- Романтическая сцена между молодым Профессором и Мамочкой повторяет известную сцену из фильма «Привидения» (на фоне звучит Unchained Melody).
Ссылки на предыдущие серии «Футурамы»[править | править код]
- Сцена на заправке, аналогичная произошедшей в этой серии, произошла в Исход паразитов, но тогда Лила не отреагировала на выпады Сэла, однако разозлился Фрай.
- В битве кораблей можно увидеть посадочный модуль Аполлон-11 из эпизода Сериал приземлился и космический телескоп, который был уничтожен в эпизоде Когда пришельцы атакуют.
- Ранее Бендер уже попадал в психбольницу в эпизоде Сумасшедший в Мейнфрейме.
- Брошенная роботом-горничной Розой фраза «Грязный, грязный» (англ. Dirty, dirty) является отсылкой на бюрократку Морган Проктор из эпизода Как Гермес конфисковал назад радость жизни, которая любила говорить такую фразу в адрес Фрая.
- Зубастик удивляется, что члены команды знают о том, что он умеет разговаривать, на что Фрай говорит, что Зубастик забыл им стереть память в прошлый раз. Это является отсылкой к фильму Bender’s Big Score, где Зубастик говорил на человеческом языке перед всеми работниками Planet Express.
- Рассказ Зубастика о его встрече с Лилой является отсылкой к эпизоду Тщетные усилия любви в космосе.
- Согласно рассказу Зубастика, «Компания дружественный мамочкин робот» была создана примерно за 36 лет до событий в серии, однако ещё в эпизоде День Матери указывается, что она была основана как минимум за 70 лет до событий.
- Эпизод с Гэри Гайгэксом взят из серии Anthology of Interest I.
Особенности озвучивания[править | править код]
- Грабителя, крадущего фигурку Эмми с капота корабля Межпланетного экспресса, озвучил монтажёр. Это связано с тем, что об этом персонаже при озвучке попросту забыли, в результате при монтаже монтажёр Пол Кандер (Paul D. Calder) озвучил его сам[1].
- Ближе к 42-й минуте фильма можно услышать действительно профессиональную работу Билли Уэста: крик Профессора длится более 10 секунд[1].
- Кость силы озвучили (голос произносит выпавшее число) сразу 3 человека, говорящих в унисон: Дэвид Коэн и монтажёры Пол Кандер и Даник Томас[1].
- Фрайдо озвучен Билли Уэстом, однако его два отражения (в сцене по продаже ножа) озвучили Джон Ди Маджио и Дэвид Херман[1].
- Голос гигантского Деревянного парня настолько низок, что голос озвучившего его Билли Уэста пришлось дополнительно снижать на компьютере[1].
Примечания[править | править код]
Ссылки[править | править код]
- В базах данных
- «Футурама: Игра Бендера» (англ.) в базе данных Internet Movie Database
- «Футурама: Игра Бендера» на сайте «Кинопоиск»