Открыть меню
Открыть персональное меню
Вы не представились системе
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Сериал приземлился

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Сериал приземлился
The Series Has Landed
Сериал приземлилсяhttps://wikimultia.org/images/c/c9/The_Series_Has_Landed.jpg
Мультсериал «Футурама»
Эпизод
2 (1 сезон)12
Следующий
Код эпизода
  • 1ACV02
  • Над эпизодом работали
    Режиссёр
  • Питер АванзиноПитер Аванзино
  • Сценарист
  • Кен Килер
  • Дата показа
    Оригинальная
    4 апреля 1999
    Россия
    Персонажи

    «Сериал приземлился» (англ. The Series Has Landed) — второй эпизод, первого сезона мультсериала «Футурама». Премьера состоялась 4 апреля 1999 года. В России этот эпизод был показан 11 декабря 2001 года на канале Рен-ТВ.

    Сюжет[править | править код]

    Фрай, Лила и Бендер, получившие работу в Planet Express, знакомятся со своими коллегами: стажёром Эми Вонг, доктором Зойдбергом и бюрократом Гермесом Конрадом. Профессор Фарнсворт назначает Лилу капитаном космического корабля.

    Первой миссией нового экипажа становится доставка груза игрушек на Луну. Фрай с удивлением узнает, что в XXXI веке полёт на луну превратился из важной научной экспедиции в однодневную поездку в парк развлечений «Луна-парк». Все исторические документы об исследовании Луны к XXXI веку утеряны, и туристам вместо реальных фактов показывают глупое представление «Китобои на Луне».

    Для того, чтобы увидеть настоящую луну, Фрай уговаривает Лилу угнать экскурсионную машину из Луна-парка, чтобы покататься по «настоящей» Луне. В это время Эми теряет ключи от корабля и пытается извлечь их из игрового автомата. Бендер пытается ей помочь, взломав автомат, но его выдворяют за пределы парка.

    Машина Фрая и Лилы попадает в зыбучие пески, и, из-за нехватки запасов кислорода, они вынуждены остановиться на луноферме у сумасшедшего старика и трёх его дочерей-роботов. После того, как туда же случайно попадает Бендер, они сбегают и пытаются оторваться от погони. Наступает лунная ночь, и герои прячутся в посадочном модуле Аполлон-11, откуда их и спасает Эми.

    Ссылки на культурные явления[править | править код]

    • Название эпизода — ссылка на радиограмму Нила Армстронга НАСА: «The Eagle has landed» (рус. Орёл сел). Слова Фрая «Это один маленький шаг для Фрая» — ссылка на слова Армстронга после того, как он впервые ступил на поверхность Луны «Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества».
    • Эми говорит в начале серии, что она является членом студенческого братства «КАППА-КАППА-ВОНГ». Каппа — десятая буква греческого алфавита, также обозначающая в физике коэффициент теплопроводности.
    • Когда Фрай говорит: «Круто! Тёмная сторона Луны», играет фрагмент из альбома Pink Floyd «The Dark Side of the Moon».
    • Сцена, в которой Бендер втыкает бутылку в глаз человеку-кратеру, — ссылка на известный кадр немого фильма «Путешествие на Луну» Жоржа Мельеса.
    • На шляпе лунного фермера видна надпись «Луна ещё возродится» («THE MOON SHALL RISE AGAIN») — это пародия на девиз Южной Конфедерации «Юг ещё возродится» («The South shall rise again»).
    • В момент падения ключей к игрушкам на заднем фоне видно игровой автомат с названием «Mortal Kooperation», что является отсылкой к серии аркадных игр «Mortal Kombat». На этой же табличке есть логотип с двумя драконами, изображенными в дальне-восточном стиле, окруженными сердцем, пародирующим лого серии.
    • В начале серии, за завтраком, на столе можно заметить хлопья «Адмирал Кранч» («Admiral Crunch»). Это пародия на реально существовавшие хлопья с похожей картинкой «Капитан Кранч» («Cap’n Crunch»), свисток из которых хакер Джон Дрейпер использовал в устройстве для взлома телефонных сетей.

    Ссылки[править | править код]

    Cookie-файлы помогают нам предоставлять наши услуги. Используя наши сервисы, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.