Эй, Арнольд!

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эй, Арнольд!
англ. Hey, Arnold!
Эй, Арнольд!https://wikimultia.org/images/2/29/%D0%AD%D0%B9%2C_%D0%90%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B4%21_%28%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%29.jpg
Арнольд — главный герой сериала
Возрастные ограничения
Для детей, достигших возраста шести лет
Жанр(ы)
Ситком, Драмедиситком, драмеди
Создатель
  • Крэйг БартлеттКрэйг Бартлетт
  • Режиссёр
  • Так ТакерТак Такер
  • Композитор
  • Джим ЛэнгДжим Лэнг
  • Студия
  • Nickelodeon Animation Studio
  • Snee-Oosh IncNickelodeon Animation Studio, Snee-Oosh Inc
  • Страна
  • Соединённые Штаты Америки СШАСША
  • Язык
  • английский
  • Сезонов
    55
    Эпизодов
    100100
    Длительность эпизода
  • 23 минуты
  • Трансляция
    Телеканал
  • Nickelodeon
  • Даты показа
    7 октября 1996  
    8 июня 20041996-10-072004-06-08
    Телеканал (РФ)
  • ТНТ
  • Nickelodeon СНГ
  • СТС
  • Эй, Арнольд! (англ. Hey, Arnold!) — анимационный сериал производства студии Nickelodeon Animation Studio, транслируется на канале Nickelodeon с 7 октября 1996 по 8 июня 2004.

    В России мультсериал транслировался с 7 октября 1996 по 15 ноября 1998 года на международной версии канала Nickelodeon UK без дубляжа[1][2]. В 1997—1998 годы транслировался на СТС с дубляжом[3]. Начиная с 15 ноября 1998 по 16 февраля 2018 года шёл на локальной версии канала Nickelodeon Russia с озвучкой от СТС, позже телеканал начал сам дублировать серии, также показывался с 1 сентября 2003 по 31 января 2013 года на ТНТ. В 2019—2020 годы мультсериал транлировался на СТС Love.

    Производство мультсериала велось с 1996 по 2002 год.

    Сюжет[править]

    Главный герой сериала — 9-летний школьник Арнольд, живущий со своими дедушкой Филом и бабушкой Гертрудой по прозвищу Пуки в пансионе «Сансет-Армз» (англ. Sunset Arms), владельцами которого они являются. Его родители Стелла (врач) и Майлз (этнограф) пропали без вести, когда Арнольду исполнился год — они принимали участие в операции по спасению таинственного племени Зеленоглазых в далёкой стране, судя по всему, в Мексике.

    Сюжет сериала составляют школьные приключения Арнольда и его друзей, истории, происходящие с жильцами пансиона, которым владеет его семья. Особое место занимает история тайной любви Хельги к Арнольду, в которой она никак не может ему признаться, а также борьба с возникающими у её отца бизнес-идеями, так или иначе угрожающими тихому и мирному существованию города. Крэйг Бартлетт, выросший в Сиэтле, в основу многих серий брал реальные места и случаи, происходившие с ним.

    Место действия Действие сериала происходит в вымышленном американском городе Хиллвуд (англ. Hillwood). В одном из интервью Крэйг Бартлетт сказал, что образ города из мультсериала основан на образах крупных северных городов: Сиэтл (его родной город), Портленд, штат Орегон (где он окончил художественную школу), Нью-Йорк и его район Бруклин. Во многих эпизодах сериала показан мост, похожий на Бруклинский. В других эпизодах показывают дом Арнольда с небоскрёбами Нью-Йорка на горизонте, включая Эмпайр-стейт-билдинг, Центральный парк и Всемирный торговый центр, которые находятся в Хиллвуде и напоминают окрестности Бруклина и Куинса. В соответствии с перечнем государственных начальных школ в Нью-Йорке, PS 118 — это школа в Сент-Албан, в районе Куинс. Кроме того, в эпизоде «Велосипед Юджина» Арнольд и Юджин идут на стадион Куигли, который находится на Восточном побережье, штат Коннектикут. Вместе с тем стадион, показанный в этой серии, не имеет никакого сходства с настоящим стадионом Куигли.

    Производство[править]

    Автором мультфильма является Крэйг Бартлетт. Впервые Арнольд появился в 1988 году в коротких пластилиновых мультфильмах, представленных Бартлетом на Международном анимационном турнире; один из фильмов позднее был показан в детской программе «Улица Сезам». В 1991—1993 годах Бартлетт работал над комиксом «Арнольд», который печатался в журнале «Simpsons Illustrated» (Мэтт Грейнинг, автор Симпсонов — шурин Бартлетта). Но узнаваемый сегодня образ Арнольда появился лишь в середине 1990-х, когда идеей заинтересовался канал Nickelodeon. Арнольд надел свитер, из-под которого свободно выпущена клетчатая рубашка, напоминающая в таком виде килт. Из пластилинового мультфильма нетронутой осталась только любимая кепка Арнольда. 10 июля 1996 года вышла пилотная серия мультсериала, которая была переделана в эпизод «24 Hours to Live», вышедший 9 декабря 1996 года.

    Перечень эпизодов[править]

    Мультсериал «Эй, Арнольд!» состоит из пяти сезонов, которые включают в себя в общей сложности 100 серий. Большинство серий состоят из двух отдельных историй продолжительностью 11,5 минут, не связанных сюжетно друг с другом. Некоторые эпизоды занимают серию целиком, а эпизод The Journal — две серии. Общее число эпизодов 185.

    СезонЭпизодовПремьера
    ПремьераФинал
    1207 октября 1996 (1996-10-07)12 февраля 1997 (1997-02-12)
    22022 сентября 1997 (1997-09-22)5 февраля 1998 (1998-02-05)
    31931 августа 1998 (1998-08-31)21 декабря 1998 (1998-12-21)
    41710 марта 1999 (1999-03-10)11 декабря 1999 (1999-12-11)
    5244 марта 2000 (2000-03-04)8 июня 2004 (2004-06-08)[4]

    Основные персонажи[править]

    Главные герои[править]

    • Арнольд Шортмэн (англ. Arnold Shortman) — «главный» и «старейший» (так как впервые появился в 1988 году) персонаж сериала. Носит свитер поверх клетчатой рубашки навыпуск (напоминающей в таком виде килт) и кепку на несколько размеров меньше его головы. Арнольд — мечтатель и идеалист, всегда старающийся видеть хорошее в людях и совершать правильные поступки. Его голова имеет продолговатую форму, что делает её похожей на мяч для американского футбола (за что Хельга прозвала его football head, «футбольная башка», в русских переводах — обычно «репоголовый»).
    Арнольд живёт вместе со своими дедушкой Филом и бабушкой Гертрудой в пансионе «Сансет-Армс» (англ. Sunset Arms), которым они владеют. Его комната со стеклянным потолком наполнена высокотехнологичными устройствами, управляемыми с пульта дистанционного управления.
    Арнольд влюбчив. В первом сезоне сериала главным объектом его симпатий была шестиклассница Рут МакДугал, во 2-м — Арнольд влюбляется в учительницу мисс Фелтер. Начиная с третьего сезона (эпизода «Арнольд и Лайла»), он влюблён в одноклассницу Лайлу Сойер. Его фамилия остается неизвестной, что является поводом для многочисленных «гэгов» (когда его фамилия почти произносится, но этому всегда что-нибудь мешает). Настоящая фамилия Арнольда должна была быть раскрыта в «фильме про джунгли», однако в конце 2002 года создатель Крэйг Бартлетт заявил, что фамилию Арнольда уже неоднократно произносили в сериале. В «Фильме про джунгли» Арнольд записывает свою фамилию Шортмэн («Коротышка») в паспорт. Слушает радио MJZZ, играет на губной гармошке.

    Семья Арнольда[править]

    Sunset Arms — небольшая гостиница (пансион, или скорее гостевой дом), которую содержит дедушка Арнольда. Перед входом висят таблички, что в Sunset Arms не разрешается селиться с детьми, но разрешено держать домашних животных (англ. No kids/Pets OK). Тем не менее, на протяжении сериала в нём несколько раз селились дети, в основном — одноклассники Арнольда. Четверо жильцов живут в Sunset Arms на протяжении всего мультсериала (они поселились там до рождения Арнольда):

    • Дедушка «Железный» Фил (англ. Grandpa "Steely" Phil) — Дед Арнольда, владеет пансионом «Sunset Arms». Фил — ветеран Второй Мировой войны, ему установлен небольшой памятник в Вашингтоне. В свои 81 год отличается неплохим здоровьем, за исключением проблем с пищеварением, и не обращался к врачу уже более 25 лет. У него есть сестра-близнец Митци. Фил профессионально играет в китайские шашки, за что его прозвали «Железный Фил». В пансионе у него есть собственная секретная ванная-люкс, о которой никто из жильцов не знал до серии «Четырёхглазый Джек». Очень любит Арнольда, в трудных ситуациях даёт ему советы (пусть и не всегда полезные). Часто рассказывает истории, в основе которых обычно реальные случаи, произошедшие с ним, слегка приукрашенные выдумкой.
    • Бабушка Гертруда «Гёрти» «Пуки» (англ. Grandma Gertrude "Gertie" "Pookie") — старушка со странным поведением, которую все считают сумасшедшей. Обычно ходит в зелёном платье и белом переднике, но часто одевается в костюмы пирата, Снегурочки и т. д. В своих фантазиях превращает любое дело в захватывающую историю, даже если нужно просто поймать муху. Она не называет Арнольда настоящим именем — чаще всего именем очередного выдуманного ей же персонажа (в серии о родительском дне можно услышать, как она назвала его настоящее имя). Нередко спасает Арнольда и его друзей, когда они попадают в беду, появляясь в самый неожиданный момент. В детстве она училась с Филом в одном классе и всегда его всячески доставала (как Хельга Арнольда). Имеет множество талантов: играет на фортепиано, владеет восточными боевыми искусствами и др. Она не очень хорошо готовит, так как любит экспериментировать с готовкой.
    • Эрни Поттс (англ. Ernie Potts) — темпераментный, низкого роста (настолько низкого, что даже может поместиться в чемодане), дружит с Арнольдом и любит его как собственного сына. Занимается сносом зданий и гордится тем, что снёс более пятисот домов. Держит у себя в комнате коллекцию кирпичей от снесённых зданий, и запас взрывчатки под кроватью — достаточный, чтобы разрушить дом. Всегда носит с собой молоток.
    • Оскар Кокошка (англ. Oskar Kokoshka) — лицо неопределённо славянского происхождения (в одной из серий он назван чехословаком). Является тёзкой австрийского художника, поэта и драматурга чешского происхождения. Носит пиджак, который не сходится на его животе, зато подстёгнут золотой цепочкой. Оскар — пройдоха, тунеядец и аферист, живущий за счёт жены. Ему 38 лет. Он очень любит азартные игры, из-за чего в его комнате нередко можно видеть разных сомнительных лиц. Также любит играть на саксофоне, что у него выходит очень скверно. В пансионе Сансет-Армс его часто не ценят, особенно дедушка Арнольда. Наконец, в третьем сезоне он всё же берётся за ум и устраивается работать продавцом газет. Это была единственная должность, на которую его согласились взять[5].
    • Сьюзи Кокошка (англ. Suzie Kokoshka) — жена Оскара Кокошки, безумно измотанная необходимостью содержать его, но продолжающая его любить.
    • Мистер Хьюн (англ. Mr. Hyunh) — иммигрант из Вьетнама. Работает поваром в мексиканском ресторане. Хорошо поёт и сочиняет песни в стиле кантри. В рождественском спецвыпуске выясняется, что 20 лет назад он был разлучён с дочерью.
    • Кузен Арни (англ. Arnie) — двоюродный брат Арнольда с материнской стороны. Внешне немного похож на Арнольда, но очень скучный, немного заторможенный и необщительный. Носит штаны на подтяжках и кепочку-вертолётик. Всё время шмыгает носом. Любит жевать безвкусную жевательную резинку, собирать катышки с одежды и читать этикетки с продуктов.
    • Абнер (англ. Abner) — домашний поросёнок Арнольда с повадками собаки. Преподнесена родителям Арнольда племенем Зеленоглазых в качестве свадебного подарка. Хорошо умеет искать грибы, очень любит грязные носки. Его хрюканье озвучивает сам создатель сериала Крэйг Бартлет.

    В течение первого сезона в Sunset Arms проживали:

    • Мистер Пурди (англ. Mr. Purdy), державший дома курицу. Появлялся только в серии «Джеральд приходит в гости» (его не показывали в кадре, слышан был только их разговор с Арнольдом и кудахтанье курицы).
    • Мистер Смит (англ. Mr. Smith), который никогда не показывал своего лица. Он жил в двухэтажном номере с отдельным душем. Для связи с ним использовались различные технические приспособления, при этом каждое обращение к нему требовало ввода пароля.

    Ученики школы № 118[править]

    Одноклассники Арнольда[править]

    • Джеральд Джоханссен (англ. Gerald Johanssen) — афроамериканец, чьи предки переехали из Ганы, один из лучших друзей Арнольда. В основном именно с ним Арнольд появляется в ситуационных историях чаще всего. Носит высокую причёску (как у Мардж Симпсон) и красную футболку с номером «33». Очень предприимчив, готов прийти на помощь. Знает множество легенд и историй, которыми с удовольствием делится: в классе даже сложился особый ритуал для подобных моментов — Сид произносит вступительную речь, после чего передаёт слово Джеральду, и тот рассказывает помпезно и с пафосом. Хорошо учится и обладает хорошим чувством юмора. В некоторых сериях заметно, что он испытывает симпатию к Фиби.
    • Гарольд Берман (англ. Harold Berman) — толстый, прожорливый, ленивый мальчик. Носит кепку козырьком назад, под которой практически лысая голова. Самый старший по возрасту ученик в классе, так как оставался на второй год так же, как и Торвальд. По вероисповеданию — иудей. Его родителей зовут Джерри (англ. Jerry) и Мэрилин (англ. Marilyn). В серии «Эй Гарольд!» он подружился (и впоследствии влюбился) с Пэти.
    • Сид (Сидни) (англ. Sid (Sidney)) — мальчик с длинным носом из бедной семьи, который хочет выглядеть крутым. Носит зелёную кепку козырьком назад, под которой — засаленные непослушные волосы, чёрную куртку и белые сапоги с каблучками. Произносит вступительное слово к речам Джеральда, иногда также аккомпанирует ему на бонго. Мнителен и склонен к паранойе, но, тем не менее, друг Арнольда и Стинки.
    • Стинки Петерсон (англ. Stinky Peterson) — самый высокий мальчик в классе, друг Арнольда и Сида. У него большие уши и нос. Иногда он надевает напульсники с шипами. Приехал в город с фермы в Арканзасе. Из-за тягучего южного говора и неумения держать свои мысли при себе многие считают его тугодумом. Склонен к пессимизму, страдает от заниженной самооценки. Его любимое блюдо — лимонный пудинг. Почти всех мужчин в его семье также зовут Стинки. Портрет его дедушки и бабушки похож на картину Гранта Вуда — Американская готика.
    • Хельга Джеральдин Патаки (англ. Helga Geraldine Pataki) — одноклассница Арнольда. Носит розовое платье поверх белой кофты, розовый бант и два хвоста. Склонна к цинизму и злым шуткам. Обожает реслинг. Совершенно неженственна, не пытается даже скрывать недостатки своей внешности. Хельга — главная задира в классе, которым она правит с помощью своих кулаков. Особенно худо от неё достается Арнольду, в которого она страстно влюблена, но боится признаться. Посвятила ему не менее четырнадцати книг своих стихов и статую-идол в шкафу, но свою любовь держит в тайне.
    • Фиби Хейердал (англ. Phoebe Heyerdahl) — девочка смешанного Японско-Кентуккийского происхождения. Маленького роста, носит синий свитер и большие очки. Лучшая подруга Хельги и одновременно полная её противоположность: тихоня и круглая отличница. Привыкла всегда и во всем быть первой и лучшей, но Хельга её подавляет. Разговаривает длинными мудрёными словами, учит Хельгу японскому языку. Старается во всём помогать Хельге, иногда в ущерб себе. Её отца зовут Кё (англ. Kyo), a маму — Реба (англ. Reba). В некоторых сериях показано, что ей очень нравится Джеральд.
    • Ронда Веллингтон-Ллойд (англ. Rhonda Wellington Lloyd) — девочка из богатой семьи. Высокомерна, любит вечеринки и красивую одежду. Самопровозглашённая королева моды в классе. Её родителей зовут Брук (англ. Brooke) и Бакли (англ. Buckley).
    • Надин (англ. Nadine) — лучшая подруга Ронды, любит насекомых. Заплетает волосы во множество косичек.
    • Лайла Сойер (англ. Lila Sawyer) — девочка с рыжими волосами в зелёном платье и клетчатой кофте. Самая новенькая девочка в классе — появилась со 2-го сезона. Приехала в город из сельской местности. Всегда вежлива, аккуратна, хорошо учится, любит рассказывать глупые, но милые шутки. Она нравится всем мальчикам в классе, особенно Арнольду, сама она его тоже любит, но обыкновенно, как друга (за что её ненавидит Хельга).
    • Брейни (англ. Brainy) — сутулый мальчик в очках. Часто подслушивает, как Хельга произносит страстные монологи о своей любви к Арнольду, за что получает от неё по носу (В серии «Поезд-призрак» даже Джеральд помог Хельге в этом, когда Брейни вышвыривали из поезда). Влюблён в Хельгу, в одной из серий даже дарит ей кольцо. Персонаж также озвучен Крэйгом Бартлеттом.
    • Таддеус «Керли» Гаммельторп (англ. Thaddeus "Curly" Gammelthorpe) — странный мальчик, подстриженный под горшок, у которого не всё в порядке с психикой. Может выйти из себя из-за вещи, которая другому покажется пустяком, или совершить безумный поступок. Страстно влюблён в Ронду. Посещает балетный кружок. Не меняет нижнее бельё неделю.
    • Лоренцо (англ. Lorenzo) — мальчик из богатой семьи, живёт в соответствии с жёстким распорядком дня и почти не играет с другими детьми. Постоянно носит с собой ноутбук, сотовый телефон, пейджер и коммуникатор. Лучший друг Сида.
    • Шина (англ. Sheena) — девочка, которая носит зелёную майку с розовым цветком. Любит Юджина, терпеть не может жестокость. Её тётя Шелли (англ. Aunt Shelly) — школьная медсестра, а её дядя Эрл (англ. Uncle Earl) — известный всем детям города лодочник.
    • Юджин Горовиц (англ. Eugene Horowitz) — рыжеволосый мальчик, с которым вечно происходят несчастные случаи (в одной серии упоминалось, что он родился в пятницу тринадцатого), некоторые из них специально подстраивают одноклассники. Не вылезает из больниц, к чему, впрочем, уже привык. Носит шорты и рубашку, которую заправляет в трусы, в некоторых сериях носит сандалии. Никогда не унывает, его коронная фраза — «я в порядке». Любит классическую музыку.
    • Торвальд (англ. Torvald) — хулиган-двоечник, которого несколько раз оставляли на второй год. Его успеваемость даже ниже, успеваемости Гарольда. В школе появляется редко. Очень боится огорчить свою маму, которая, несмотря ни на что, очень гордится сыном.
    • Игги (англ. Iggy) — был самым крутым в классе Арнольда, пока все не узнали, что он спит в детской пижаме. Носит рубашку навыпуск, так же, как и Арнольд. Неоднократно подвергаясь критике со стороны фанатов, после серии «Арнольд предает Игги», что впоследствии персонаж больше не мелькал в шоу, лишь в качестве массовки.
    • Билли (англ. Billy) — появлялся в серии «Велосипед Юджина», предлагал познакомиться с червяком Пинки, которого раздавила Хельга. Также эпизодически появляется в серии «Самозащита».
    • Джоуи (англ. Joey) — афроамериканец, у которого не хватает переднего зуба. Часто появляется на заднем плане.
    • Парк (англ. Park) — мальчик с большой буквой «U» на майке. Часто появляется на заднем плане, а также заведовал убежищем четвероклашек в серии «Самый длинный понедельник».
    • Пипод-Кид (англ. Peapod Kid, то есть «Мальчик-стручок») — мальчик, который в серии «Клубника и банан попадают в центр города» был в костюме горохового стручка. Лучший друг Парка, возможно, тоже такой же богатый, как Ронда, к тому же его родители знакомы с её родителями. Разговаривает длинными витиеватыми фразами.

    Другие ученики[править]

    • Пэтти Смит (англ. Patty Smith) — ученица шестого класса. Более известна ученикам под прозвищем «Большая Пэтти». Сильная, из-за чего все её побаиваются. Некоторое время встречалась с Гарольдом. Все считают её глупой, но иногда она способна удивить своей проницательностью. Несмотря на своё телосложение и репутацию, очень добрая и отзывчивая, однако если её обидеть, может и ответить (иногда даже покалечить, особенно Хельгу). Родители Пэтти ростом меньше своей дочери.
    • Вольфганг (англ. Wolfgang) — хулиган из пятого класса, от которого часто достается четвероклассникам. Носит майку с изображением нападающей кобры. Единственный, кто имеет угрозу над четвероклашками больше чем Хельга.
    • Эдмунд (англ. Edmund) — мальчик на побегушках у Вольфганга, во всём его слушает. Стрижётся под горшок, немного тугодум.
    • Мики (англ. Mickey) по прозвищу «Хорёк» — ученик 5-го класса, коротышка с большим носом, носит куртку с капюшоном. За деньги выполняет различные поручения Вольфганга.
    • Девочка из организации «Костёр» (англ. Campfire Lass) — член скаутской организации, занимающаяся распространением шоколадного печенья. В оригинале говорит с шотландским акцентом. Носит килт.
    • Конни и Мария (англ. Connie and Maria) — подружки-шестиклассницы. Также в их компанию входят шестиклассницы Куки (англ. Cookie) и Симона (англ. Simone). Их парней зовут Томми (англ. Tommy) и Барт (англ. Bart).
    • Рут МакДугал (англ. Ruth P. McDougal) — шестиклассница, в которую был влюблён Арнольд в первом сезоне.
    • Сеймур Стам (англ. Seymour Stump) — ученик 2-го класса, мальчик с коричневыми волосами в очках и со слуховым аппаратом.
    • Шоколадный мальчик (англ. Chocolate Boy) — обожает есть шоколад, из-за чего всё время ходит чумазый. В одной из серии показывает причину пристрастия к шоколадам.
    • Большой Джино (англ. Big Gino) — школьный «мафиози», отбирает деньги у учеников начальной школы, а также спекулирует шоколадом и лимонадом. Везде появляется в сопровождении двух «телохранителей», которые носят такую же причёску, как у него. Носит строгий костюм, постоянно сосёт леденцы.
    • Людвиг (англ. Ludwig) — хулиган из 6 класса, конкурент Вольфганга.

    Взрослые[править]

    Работники школы № 118[править]
    • Мистер Френк (англ. Mr. Frank) — учитель шестого класса в школе № 118. Страстный любитель кофе.
    • Мистер Пэкенхем (англ. Mr. Packenham) — учитель пятого класса в школе № 118. Обожает оперы и пытается привить любовь к ним школьникам.
    • Мисс Словак (англ. Miss Slovak) — учительница, преподававшая в четвёртом классе в первом и в некоторых сериях второго сезона. Первой покидает класс, как только прозвенит звонок. Ушла из школы, чтобы посвятить себя игре в гольф.
    • Мистер Роберт Симмонс (англ. Mr. Robert Simmons) — учитель четвёртого класса в школе № 118. Считает, что каждый урок сможет превратить в нечто особенное. Пытается достичь взаимопонимания со своими учениками.
    • Тренер Джек Уиттенберг (англ. Couch Jack Wittenberg) — учитель физкультуры в школе № 118. Жаден до спортивных наград. У него есть сын Такер (англ. Tucker), игрок школьной баскетбольной команды, и жена Тиш Уиттенберг (англ. Tish Wittenberg), которая занимается со школьной командой девочек.
    • Директор Вуортц (англ. Principal Wartz) — директор школы № 118. Строгий и иногда даже несправедливый, при этом малодушный и немного инфантильный, играет в игрушки, когда остаётся один. Любит караоке и пафосные речи. Пока сам учился в школе, был изгоем за то, что предал своих друзей.
    • Шелли (англ. Shelley) — школьная медсестра, тётя Шины.
    • Лейтенант Гус (англ. Lieutenant Major Goose) — был классным руководителем класса Арнольда, когда Мистер Симмонс ушел из-за того, что его не приняли новые ученики. Носит военную форму. Даже при работе в школе не отказывается от использования армейских порядков. Когда класс приняли Симмонса, дети быстро но сложно прогнали лейтенанта, что сам Гус не успевал придумать идею как их угомонить.
    • Мисс Фелтер (англ. Miss Felter) — преподавала временно, пока мисс Словак была в отпуске. Арнольд думал, что она в него влюблена.
    • Доктор Блисс (англ. Dr. Bliss) — школьный психолог. Любит картины Эдварда Хоппера, стихи и животных. Умеет найти подход к каждому ученику.
    • Повариха в столовой, имя неизвестно. Женщина грубая и бесцеремонная, но совершенно меняется от вежливого к ней отношения.

    Прочие персонажи[править]

    • Роберт «Большой Боб» Патаки (англ. Robert "Big Bob" Pataki) — отец Хельги. Владелец сети магазинов, продающих пейджеры и сотовые телефоны. Успешный бизнесмен, но плохой муж и отец. Нередко на работу надевает корону, мантию и ремень с золотой пряжкой, на которой выгравирован его портрет, а также берёт с собой скипетр. Даже на его повседневной рубашке вышита корона. Любит себя, свою старшую дочь Ольгу (за её выдающиеся успехи) и телевизор. Постоянно называет Хельгу Ольгой, путая её со старшей сестрой. В некоторых сериях показан с коричневыми волосами(прошлое), в некоторых — с седыми(настоящее).
    • Мириам Патаки (англ. Miriam Pataki) — мать Хельги. Рассеянная и неловкая, часто засыпает на ходу и всё забывает. Оживает, когда приезжает Ольга.
    • Ольга Патаки (англ. Olga Pataki) — старшая сестра Хельги. Носит зелёную клетчатую юбку, белую кофту и чёрную жилетку. Круглая отличница, лучшая ученица школы 118 за всю её историю. Ей 21 год, она учится в колледже на Аляске и преподает в качестве учительницы-практикантки. Хорошо играет на фортепиано. Когда она приезжает домой к родителям, это становится праздником для Большого Боба и Мириам, и наказанием для Хельги. Ольга очень любит Хельгу, однако считает малышкой, не воспринимает всерьёз и постоянно с ней сюсюкается, чем дико раздражает Хельгу.
    • Мистер Бейли (англ. Mr. Bailey) — архивариус. Чтобы заставить его работать вне плана, надо уметь найти к нему особый подход.
    • Мадам Бланш (англ. Madame Blanche) — гадалка, торгующая магическими снадобьями.
    • Миссис Вителло (англ. Mrs. Virello) — владелица цветочного магазина.
    • Ник Вермичелли (англ. Nick Vermicelli) — деловой партнер Большого Боба, нередко обманывает его.
    • Вик и Морри (англ. Vic and Morrie) — люди с сомнительной репутацией. Владеют авторемонтной мастерской. Их часто можно видеть играющими в карты с Оскаром Кокошкой. В некоторых сериях они занимаются разными преступными махинациями: например, производством фальшивых монет.
    • Мэр Дикси (англ. Mayor Dixie) — женщина-мэр города Хиллвуд.
    • Марти Грин (англ. Marty Green) — владелец мясной лавки, которая досталась ему по наследству. Добродушный толстяк, очень любит свою работу.
    • Продавец Джолли-Олли (Уилли) (англ. Willie) — водитель фургона мороженого «Джолли-Олли» (англ. Jolly Olly Ice Cream). Ненавидит детей и свою работу, но боится её потерять, так как она уже 58-я по счёту. Иногда у него случаются приступы паранойи.
    • Жак (англ. Jacques) — официант французского ресторана Chez Pierre.
    • Мики Кейлайн (англ. Mickey Kaline) — бывший знаменитый бейсболист. Владеет кафе.
    • Лейчлитор (англ. Leichliter) — театральный критик и постановщик. Давний враг мистера Симонса.
    • Диджей Нед (англ. Radio DJ Ned) — диджей на радиостанции MJZZ.
    • Офицер Падни (англ. Officer Pudney) — женщина-офицер полиции, носит шапку-ушанку, пьёт много кофе.
    • Рекс Смайт-Хиггинс (англ. Rex Smythe-Higgins) — старинный враг дедушки Фила. Его внук Рекс Смайт-Хиггинс III (англ. Rex Smythe-Higgins III) — традиционный соперник Арнольда.
    • Джимми Кафка (англ. Jimmy Kafka) — старый приятель дедушки Фила, с которым тот часто ссорился.
    • Дино Спомони (англ. Dino Spumoni) — бывший известный певец. Начинал свою карьеру в пансионе Sunset Arms. По ходу мультсериала жил там два раза: в первый — когда поссорился с Доном Рейнольдсом, во второй — когда выдавал себя за мёртвого и притворялся призраком, пугая всех постояльцев. Является аллюзией на певца Фрэнка Синатру.
    • Дон Рейнольдс (англ. Don Reynolds) — поэт, пишущий тексты песен для Дино Спомони.
    • Доктор Стайглитц (англ. Dr. Murray Steiglitz) — врач-хирург.
    • Почтальон Харви (англ. Mailman Harvey) — местный почтальон, афроамериканец. Из-за удалённых в детстве гланд имеет красивый низкий голос, любит петь.
    • Человек-обезьяна (англ. Monkeyman) — местный супергерой, живущий в порту и питающийся бананами.
    • Эдуардо (англ. Eduardo) — друг Майлза, позвавший его помогать племени Зеленоглазых.
    • Парень-ступенька (англ. Stoop Kid) — парень, который живёт на крыльце старого дома и боится с него сходить, все же в одной из серий Арнольд помог преодолеть ему этот страх.
    • Человек-голубь (англ. Pigeon Man) — человек, обитающий на крыше одного из домов города Хиллвуда. Любит голубей, заботится о них, однажды признался Арнольду, что понимает их.

    Призраки[править]

    • Четырёхглазый Джек (англ. Four-Eyed Jack) — призрак учёного, когда-то жившего в пансионе «Сансет-Армс», по ночам он бродит по пансиону, пытаясь отыскать свои очки.
    • Призрак невесты (Синтия Снелл) (англ. Ghost Bride (Cynthia Snell)) — призрак девушки, зарубившей топором свою сестру, и покончившей после этого с собой, появляется по ночам на кладбище.
    • Поезд-призрак и его Машинист (англ. Haunted Train and its Engineer) — появляется раз в год на заброшенной станции и, по словам дедушки Арнольда, увозит в ад имевших несчастье войти в него. Но позже оказывается, что поезд просто проходит мимо станции на полном ходу.
    • Извозчик без головы (англ. Headless Cabbie) — пародия на всадника без головы, появляется по ночам в городском парке.
    • Кашляющий Эд (англ. Wheezin' Ed) — призрак гангстера, спрятавшего свои сокровища в пещере на острове и продолжающего их охранять.

    The Jungle Movie[править]

    Hey Arnold! The Jungle Movie — второй полнометражный мультипликационный фильм про Арнольда, в котором планировалась развязка сериала. Должен был стать последним эпизодом, после серии «Дневник» (The Journal), в конце которой Арнольд находит карту и решает отправиться в джунгли на поиски родителей. Известно, что сценарий второго полнометражного мультфильма давно написан Бартлеттом, он сам много говорил об этом в интервью и чатах с фанатами. Сначала Nickelodeon нравилась идея второй полнометражки, но после провального выхода Arnold the Movie ситуация резко изменилась: проект заморозили и отложили на неопределённый срок. Крэйгу Бартлетту предложили работать на Nickelodeon условно, и через некоторое время он ушёл с канала. Основная же проблема заключается в том, что права на мультсериал и все его продолжения остались у Nickelodeon и, похоже, они не собираются их кому-либо передавать.

    Дубляж в России[править]

    Первые сезоны «Арнольда», а также полнометражный мультфильм, дублировали по заказу СТС (СВ-Дубль на базе Мосфильма). Списки актёров: Татьяна Весёлкина (Арнольд), Ирина Гришина (Хельга), Ирина Савина (Джеральд), Александр Рыжков (Гарольд и дедушка Арнольда), Ольга Голованова (Фиби и бабушка Арнольда), Вячеслав Баранов (Стинки), Андрей Бархударов (Юджин), периодически участвовал Всеволод Кузнецов и в двух последних сезонах к составу добавился Дмитрий Филимонов (Сид). Режиссёр дубляжа — Вячеслав Баранов.

    Интересные факты[править]

    • Все одноклассники Арнольда знакомы с детского сада, кроме Лайлы и Лоренцо, перешедших в класс Арнольда в 3-ем сезоне, и оставленного на третий год Торвальда.
    • Актовый зал школы назван именем Вудро Вильсона.
    • Очень заметно различие в отрисовке персонажей в разных сериях. Особенно сильно различается отрисовка дедушки Арнольда в молодости. Например, в сериях «Железный Фил» и «Старое здание» — два совершенно непохожих персонажа. Дело в том, что манера анимации постепенно менялась, персонажи «становились симпатичнее» (первые серии были нарисованы лично Крейгом Бартлеттом, а в последующих основная нагрузка легла на других художников).
    • В течение эпизодов проходят годы. Тем не менее Арни и его друзья всё ещё в 4 ом классе.
    • В серии «Железный Фил», где происходит турнир по китайским шашкам, можно заметить аллюзию — имена двух игроков, Бориса Ласки и Робби Фишера. Авторы переделали имена реальных людей — экс-чемпионов мира по шахматам Бориса Спасского и Бобби Фишера (ставшего чемпионом в 1972 году, победив Спасского).
    • Герой мультсериала, безработный Оскар Кокошка, носит имя реального человека — австрийского художника и писателя чешского происхождения, крупнейшей фигуры австрийского экспрессионизма.
    • Действие сериала происходит в конце 90-х годов XX века, но при этом имеет место множество анахронизмов: большое количество автомобилей 40 — 70-х годов, бытовой техники тех же лет, паровозы на железной дороге и т. д.

    Примечания[править]

    1. "До 16 и старше...". Теле-Спутник (апрель 1997).
    2. Презентация //
    3. фрагменты анонсов СТС (апрель 1998). youtube.com.
    4. Hey Arnold! - Nickelodeon Animation Studio. Nickanimationstudio.com.
    5. «Oskar Gets a Job». Hey Arnold!. Season 3. Episode 9. October 14, 1998. Nickelodeon.

    Ссылки[править]

    В базах данных