Томас и его друзья (сезон 4): различия между версиями

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
← Новая страница: «Четвёртый сезон «Томаса и его друзей» впервые вышел в эфир на телевидении в Великобри...»
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
Четвёртый сезон «Томаса и его друзей» впервые вышел в эфир на телевидении в Великобритании в октябре 1995 года. Он транслировался между 1995 и 1996 годами на «Shining Time Station» и «Сказках о Томасе от Мистера Кондуктора» в США. Все двадцать шесть эпизодов были рассказаны Майклом Анджелисом в Великобритании и Джорджем Карлином в США.
{{Карточка Мультсериал/Сезон
|мультсериал        = Томас и его друзья
|название            = Томас и его друзья (сезон 4)
|изображение        =
|номер сезона        = 4
|количество эпизодов = 26
|телеканал          =
|премьера            = 10 сентября 1994
|окончание          = 30 мая 1995
}}
'''Четвёртый сезон''' [[мультсериал]]а «[[Томас и его друзья]]» состоящий из двадцати шести эпизодов, транслировался с [[10 сентября]] [[1994 год|1994]] по [[30 мая]] [[1995 год|1995]].


Карлином в США.
== Список эпизодов ==
{{see also|Список эпизодов мультсериала «Томас и его друзья»}}
<onlyinclude>{{Эпизод мультсериала
|позиция шаблона      = начало
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 1
|номер эпизода общий  = 79
|оригинальное название = {{lang-en|Granpuff}}
|русское название      = Дед Пуфф
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 10 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 2
|номер эпизода общий  = 80
|оригинальное название = {{lang-en|Sleeping Beauty}}
|русское название      = Спящая красавица
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 12 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 3
|номер эпизода общий  = 81
|оригинальное название = {{lang-en|Bulldog}}
|русское название      = Бульдог
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  14 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 4
|номер эпизода общий  = 82
|оригинальное название = {{lang-en|You Can't Win!}}
|русское название      = Ты не победишь!
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 20 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 5
|номер эпизода общий  = 83
|оригинальное название = {{lang-en|Four Little Engines}}
|русское название      = Четыре паровозика
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 25 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 6
|номер эпизода общий  = 84
|оригинальное название = {{lang-en|A Bad Day for Sir Handel}}
|русское название      = Плохой день для Сэра Хендэла
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 2 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 7
|номер эпизода общий  = 85
|оригинальное название = {{lang-en|Peter Sam and the Refreshment Lady}}
|русское название      = Питер Сэм и хозяйка магазина
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 3 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 8
|номер эпизода общий  = 86
|оригинальное название = {{lang-en|Trucks}}
|русское название      = Платформы
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 7 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 9
|номер эпизода общий  = 87
|оригинальное название = {{lang-en|Home at Last}}
|русское название      = Наконец дома
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 14 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 10
|номер эпизода общий  = 88
|оригинальное название = {{lang-en|Rock 'n' Roll}}
|русское название      = Рок'н'ролл
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  17 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 11
|номер эпизода общий  = 89
|оригинальное название = {{lang-en|Special Funnel}}
|русское название      = Необыкновенная труба
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  13 января 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 12
|номер эпизода общий  = 90
|оригинальное название = {{lang-en|Steam-Roller}}
|русское название      = Паровой-каток
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 14 января 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 13
|номер эпизода общий  = 91
|оригинальное название = {{lang-en|Passengers and Polish}}
|русское название      = Пассажиры и полировка
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  30 января 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 14
|номер эпизода общий  = 92
|оригинальное название = {{lang-en|Gallant Old Engine}}
|русское название      = Доблестный старый паровоз
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  2 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 15
|номер эпизода общий  = 93
|оригинальное название = {{lang-en|Rusty to the Rescue}}
|русское название      = Расти спешит на помощь
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 7 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 16
|номер эпизода общий  = 94
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas and Stepney}}
|русское название      = Томас и Степни
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 10 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 17
|номер эпизода общий  = 95
|оригинальное название = {{lang-en|Train Stops Play}}
|русское название      = Поезд останавливает игру
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 16 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 18
|номер эпизода общий  = 96
|оригинальное название = {{lang-en|Bowled Out}}
|русское название      = Вышел из строя
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  20 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 19
|номер эпизода общий  = 97
|оригинальное название = {{lang-en|Henry and the Elephant}}
|русское название      = Генри и слон
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 12 марта 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 20
|номер эпизода общий  = 98
|оригинальное название = {{lang-en|Toad Stands By}}
|русское название      = Поддержка Тоуда
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 19 марта 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 21
|номер эпизода общий  = 99
|оригинальное название = {{lang-en|Bulls Eyes}}
|русское название      = Глаза быка
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 2 апреля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 22
|номер эпизода общий  = 100
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas and the Special Letter}}
|русское название      = Томас и необычное письмо
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 4 апреля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 23
|номер эпизода общий  = 101
|оригинальное название = {{lang-en|Paint, Pots and Queens}}
|русское название      = Вёдра, с краской и Королева
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 6 апреля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 24
|номер эпизода общий  = 102
|оригинальное название = {{lang-en|Fish}}
|русское название      = Рыба
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 8 апреля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 25
|номер эпизода общий  = 103
|оригинальное название = {{lang-en|Special Attraction}}
|русское название      = Специальный аттракцион
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 1 мая 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|позиция шаблона      = конец
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 26
|номер эпизода общий  = 104
|оригинальное название = {{lang-en|Mind That Bike!}}
|русское название      = Осторожно с велосипедом!
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 30 мая 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}</onlyinclude>


== Производство ==
== Примечания ==
В четвёртом сезоне были введены узкоколейные паровозики в меньшем виде. Для более удобных съёмок [[Сезон 5|пятого сезона]] были сделаны более масштабные версии персонажей, а между [[Сезон 6|шестым]] и [[Сезон 12|двенадцатым]] сезонами эти более крупные модели стали постоянными.
{{примечания}}


Большая часть эпизодов [[Сезон 3|третьего сезона]] была адаптацией журнальных комиксов, написанных сотрудниками шоу, но в четвёртом сезоне был только один таковой эпизод, «Расти спешит на помощь», написанный Оллкрофт и Миттоном. Эпизоды, адаптированные на основе рассказов [[Железнодорожные истории|Железнодорожных историй]], несколько отличались от исходного материала, чтобы наладить длительность и сделать их более понятными для детей. Начиная с пятого сезона, сценарии всех эпизодов стали писать сотрудники, без использования книг Одри в качестве источника вплоть до [[Сезон 20|двадцатого сезона]], с введением Арльсдейлской железной дороги. В этом случае над личностями персонажей взяло верх их сериальное происхождение, а не книжные корни.
{{Томас и его друзья}}
 
Степни, персонаж, основанный на локомотиве из реальной жизни и руководящий движением за сохранение в книгах, представился в совершенно ином виде. Это решение было перенесено в более поздние сезоны, где он был показан либо на [[Железная дорога Блюбелл|псевдонимной железной дороге Блюбелл]], либо посетителем, помогающим на [[Северо-Западная железная дорога|железной дороге толстого инспектора]].
 
== Эпизоды ==
 
== Персонажи ==
* [[Томас]]
* [[Эдвард]]
* [[Генри]]
* [[Гордон]]
* [[Джеймс]]
* [[Перси]]
* [[Тоби]]
* [[Дак]]
* [[Дональд и Дуглас]]
* [[Оливер]]
* [[Билл и Бен]]
* [[Дизель]]
* [[Дейзи]]
* [[БоКо]]
* [[Мэвис]]
* [[Энни и Кларабель]]
* [[Вредные вагоны]]
* [[Тод]]
* [[Гарольд]]
* [[Сэр Топхэм Хэтт]]
* [[Маленькие мальчики]]
* [[Джим Коул]] (не по имени)
* [[Фермер Троттер]] (не по имени)
* [[Берти]] (не говорит)
* [[Генриетта]] (камео)
* [[Теренс]] (камео)
* [[Тревор]] (камео)
* [[Балджи]] (камео)
* [[Береговая охрана]] (камео)
* [[Иззи Гомес]] (камео)
* [[Большой Микки]] (камео)
* [[Стивен Хэтт]] (камео)
* [[Миссис Кайндли]] (камео)
* [[Фермер Финни]] (камео)
* [[Викарий Веллсворта]] (камео)
* [[Помощники сэра Топхэма Хэтта|Белокурый ассистент Сэра Топхэма Хэтта]] (камео)
* [[Пилоты Гарольда]] (камео)
* [[Железнодорожные общества|Член железнодорожного общества]] (камео)
* [[Начальник станции Фаркуар и его семья|Жена начальника станции Фаркуар]] (камео)
* [[Пострадавший моряк]] (камео)
* [[Паровоз Marklin|Локомотив Märklin]] (списанная модель; камео)
* [[Бриджет Хэтт]] (музыкальный клип; камео)
* [[Мальчики с камнями]] (музыкальный клип; камео)
* [[Писательница]] (музыкальный клип; камео)
 
=== '''Дебютирующие персонажи''' ===
* [[Степни]]
* [[Класс 40|Дизель]]
* [[Скарлоуи]]
* [[Ренеас]]
* [[Сэр Хэндел]]
* [[Питер Сэм]]
* [[Дункан]]
* [[Герцог]]
* [[Смаджер]]
* [[Расти]]
* [[С.К. Раффи|Скраффи]]
* [[Джордж]]
* [[Каролина]]
* [[Булстроуд]]
* [[Хозяйка магазина]]
* [[Нэнси]]
* [[Том Типпер]]
* [[Инспектор с шляпой]]
* [[Дородный человек]]
* [[Полицейский Крован Гейт|Полицейский Крован Гейта]]
* [[Полицейский Драйо]]
* [[Важный пассажир]]
* [[Крикетный клуб Елсбридж|Крикетный клуб Элсбриджа]]
* [[Маляр]]
* [[Портной]]
* [[Железнодорожная комиссия]]
* [[Менеджер Средне-Содорской железной дороги]]
* [[Елизавета II|Королева]] (не говорит)
* [[Смотритель слона]] (не говорит)
*[[Миссис Ласт]] (камео)
*[[Помощники сэра Топхэма Хэтта|Темноволосый ассистент Сэра Топхэма Хэтта]] (камео)
* [[Другие паровозы Средне-Содорской железной дороги]] (косвенно упоминаются)
* [[Ричард Роберт Норрамби]] (косвенно упоминается)
 
== Интересные факты ==
* Этот сезон является первым в некоторых вещах:
** Первый сезон, в котором представлены [[железная дорога Скарлоуи]] и [[Средне-Содорская железная дорога]].
** Первый сезон, в котором представлены [[Каллан]] и [[Линия Туманной долины|ветка туманной долины]].
** Первый сезон, который не заканчивается рождественским эпизодом, и первый, в котором нет рождественского эпизода.
** Первый сезон, в котором эпизоды были выпущены более чем на одной VHS до трансляции по телевидению.
** Первый сезон, в котором у Берти нет говорящей роли.
** Первый сезон, в котором появился персонаж исключительно мультсериала, в данном случае это Смаджер.
** Первый сезон, транслировавшийся на телеканале [[Cartoon Network]] в Великобритании.
** Первый сезон, в котором Билл и Бен, Дизель, Гарольд, Теренс, Тревор и фермер Финни появляются только в одном эпизоде.
** Первый сезон с использованием звуковых эффектов тормоза и шипения при остановке локомотивов и завода тепловозов.
** Первый сезон, дублированный Майком Эрандером.
** Первый сезон, в котором не появляется [[Бриджет Хэтт]].
* Этот сезон является единственным в некоторых вещах:
** В настоящее время единственный сезон, где Теренс появляется только в роли камео.
** В настоящее время единственный сезон, в котором физически появляется Герцог, не считая камеи его портрета в пятом сезоне и камео во флэшбэке в седьмом сезоне.
** Единственный сезон вплоть до десятого, в котором появился Сэр Хэндел.
** Единственный сезон, в котором нет эпизода с участием Джеймса в качестве главного героя.
** Единственный сезон вплоть до [[Сезон 8|восьмого]], в эпизодах которого появляется расстроенное лицо Томаса.
* Этот сезон также является последним в некоторых вещах:
** Это последний продукт франшизы, основывающийся на рассказах Железнодорожных историй до фильма «[[Приключение начинается]]», и последний с участием [[Уилберт Одри|Уилберта Одри]] в качестве технического консультанта.
** Последний сезон вплоть до двадцатого, содержащий эпизоды, основанные на рассказах Железнодорожных историй.
** Последний сезон с Джорджем Карлином в качестве рассказчика из-за того, что он решил сосредоточиться на продолжении своей комедийной карьеры, до своей смерти десять лет спустя в июне 2008 года. [[Алек Болдуин]] взял на себя роль рассказчика пятого-шестого сезонов.
** Это был последний продукт франшизы, в котором появляются персонажи из Железнодорожных историй вплоть до «[[Легенда Содора о пропавших сокровищах|Легенды Содора о пропавших сокровищах]]».
** Последний сезон, эпизоды которого были показаны в «[[Shining Time Station]]».
** Последний сезон, полностью вышедший на новозеландской VHS.
** Последний сезон, дублированный на украинском языке вплоть до [[Сезон 17|семнадцатого]].
** Последний сезон, в котором фигурировала Дейзи вплоть до [[Сезон 19|девятнадцатого]].
** Последний сезон, вышедший в Финляндии на DVD вплоть до [[Сезон 8|восьмого]].
** Последний сезон, некоторые из эпизодов которого вышли в Соединённых Штатах вплоть до [[Сезон 8|восьмого сезона]]. Но на этот раз на VHS/DVD вместо телевидения.
** Последний сезон, в котором повторно используется музыка из сезонов эпохи [[Clearwater Features]] с синтезатором Roland Jupiter 6. В данном случае это тема Дейзи в эпизоде «[[Глаза быка]]».
* Два эпизода из этого сезона вышли в эфир в Соединённых Штатах до их выхода на VHS или трансляции в Великобритании в 1995 году; это «[[Расти спешит на помощь]]» и «[[Томас и Степни]]».
* 19 из всех 26 эпизодов были выпущены на британской VHS с оригинальным вступлением. Два из этих эпизодов, «[[Поезд останавливает игру]]» и «[[Вышел из строя]]», были доступны на сборнике VHS «[[Поезд Томаса и 17 других историй]]».
* Повествование Майкла Анджелиса первых одиннадцати эпизодов этого сезона, от «[[Дедпуфф]]а» и до «[[Необыкновенная труба|Необыкновенной трубы]]» было записано в Доби.
* Повествование Майкла Анджелиса последних пятнадцати эпизодов этого сезона, от «[[Паровой каток|Парового катка]]» и до «[[Осторожно с велосипедом]]» было записано в обычном режиме.
* В этом сезоне содержится 100-ый эпизод мультсериала, «Томас и специальное письмо».
* Это единственный сезон, дублированный студиями семейных каналов.
* В этом сезоне дебютировало гораздо больше персонажей, чем в любом другом сезоне классической серии, но меньше чем в других сезонах, не входящих в классическую серию.
* Как ни странно, большинство звуковых эффектов и мелодий отсутствует в американской версии многих эпизодов этого сезона, заметным примером является эпизод «Расти помогает Питеру Сэму», в первой половине которого нет практически ни одной мелодии. В нём также несколько раз исключается свист Питера Сэма и добавлен необычно высокий свист, когда тот зовёт на помощь после несчастного случая.
* Этот сезон уникален тем, что первые пятнадцать эпизодов посвящены локомотивам железной дороги Скарлоуи.
* В китайской версии всех эпизодов этого сезона роль рассказчика приписана Джорджу Карлину, в норвежской/хинди - Майклу Анджелису, хотя эпизоды были дублированы.
* В украинской версии эпизодов этого сезона на заднем фоне слышен голос Майкла Анджелиса.

Текущая версия от 00:27, 22 ноября 2020

Томас и его друзья (сезон 4)
Сезон номер
4
Эпизодов
26
Названия
Телеканал
  • Трансляция
    Хронология
    ← Предыдущий
    Следующий →

    Четвёртый сезон мультсериала «Томас и его друзья» состоящий из двадцати шести эпизодов, транслировался с 10 сентября 1994 по 30 мая 1995.

    Список эпизодов[править | править код]

    №.
    общий
    №. в
    сезоне
    НазваниеДата премьеры
    791Дед Пуфф
    англ. Granpuff
    10 сентября 1994
    802Спящая красавица
    англ. Sleeping Beauty
    12 сентября 1994
    813Бульдог
    англ. Bulldog
    14 сентября 1994
    824Ты не победишь!
    англ. You Can't Win!
    20 сентября 1994
    835Четыре паровозика
    англ. Four Little Engines
    25 сентября 1994
    846Плохой день для Сэра Хендэла
    англ. A Bad Day for Sir Handel
    2 октября 1994
    857Питер Сэм и хозяйка магазина
    англ. Peter Sam and the Refreshment Lady
    3 октября 1994
    868Платформы
    англ. Trucks
    7 октября 1994
    879Наконец дома
    англ. Home at Last
    14 октября 1994
    8810Рок'н'ролл
    англ. Rock 'n' Roll
    17 октября 1994
    8911Необыкновенная труба
    англ. Special Funnel
    13 января 1995
    9012Паровой-каток
    англ. Steam-Roller
    14 января 1995
    9113Пассажиры и полировка
    англ. Passengers and Polish
    30 января 1995
    9214Доблестный старый паровоз
    англ. Gallant Old Engine
    2 февраля 1995
    9315Расти спешит на помощь
    англ. Rusty to the Rescue
    7 февраля 1995
    9416Томас и Степни
    англ. Thomas and Stepney
    10 февраля 1995
    9517Поезд останавливает игру
    англ. Train Stops Play
    16 февраля 1995
    9618Вышел из строя
    англ. Bowled Out
    20 февраля 1995
    9719Генри и слон
    англ. Henry and the Elephant
    12 марта 1995
    9820Поддержка Тоуда
    англ. Toad Stands By
    19 марта 1995
    9921Глаза быка
    англ. Bulls Eyes
    2 апреля 1995
    10022Томас и необычное письмо
    англ. Thomas and the Special Letter
    4 апреля 1995
    10123Вёдра, с краской и Королева
    англ. Paint, Pots and Queens
    6 апреля 1995
    10224Рыба
    англ. Fish
    8 апреля 1995
    10325Специальный аттракцион
    англ. Special Attraction
    1 мая 1995
    10426Осторожно с велосипедом!
    англ. Mind That Bike!
    30 мая 1995

    Примечания[править | править код]