Дополнительные действия
Томас и его друзья (сезон 2)
Сезон номер
2
Эпизодов
26
Названия
Телеканал
Трансляция
Хронология
← Предыдущий
Следующий →
Второй сезон мультсериала «Томас и его друзья» состоящий из двадцати шести эпизодов, транслировался с 2 сентября по 23 декабря 1986.
Список эпизодов[править | править код]
| №. общий | №. в сезоне | Название | Дата премьеры | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 27 | 1 | Чёрный, как вороново крыло англ. | 24 сентября 1986 | ||||
| Томас становится немного дерзким и хвастливым. Вагоны и уголь приводят к катастрофе. | |||||||
| 28 | 2 | Коровы на рельсах англ. A Cow on the Line | 24 сентября 1986 | ||||
| Гордон и Генри дразнили Эдварда, что коровы отцепили его вагоны, но Эдвард смеётся последним. | |||||||
| 29 | 3 | На всех парах! англ. Bertie's Chase | 1 октября 1986 | ||||
| Берти преследует Эдварда, чтобы привезти ему пассажиров Томаса. | |||||||
| 30 | 4 | Спасённый трактор англ. Saved From Scrap | 1 октября 1986 | ||||
| Эдвард встречает старый тяговой локомотив, по имени Тревор, и пытается спасти его от лома. | |||||||
| 31 | 5 | Смелый спасатель англ. Old Iron | 8 октября 1986 | ||||
| Эдвард доказывает, что он не такой уж и медленным, в погоне за Джеймсом. | |||||||
| 32 | 6 | Томас и Тревор англ. Thomas & Trevor | 8 октября 1986 | ||||
| Тревор отправляется, чтобы помочь Томасу очистить новый порт. | |||||||
| 33 | 7 | Перси и семафор англ. Percy & the Signal | 15 октября 1986 | ||||
| Джеймс и Гордон сыграли шутку над Перси, о семафоре. | |||||||
| 34 | 8 | Новичок англ. Duck Takes Charge | 15 октября 1986 | ||||
| Перси встречает Монтегю, локомотив Большой Западной железной дороги, которого иногда называют Даком. | |||||||
| 35 | 9 | Паровоз и вертолёт англ. Percy & Harold | 22 октября 1986 | ||||
| Гарольд думает, что железные дороги медленные и устаревшие, но Перси доказывает, что это не так. | |||||||
| 36 | 10 | Без тормозов англ. The Runaway | 22 октября 1986 | ||||
| После поездки в мастерские, Томасу поставили жёсткий тормоз, и вскоре он становится сбежавшим паровозиком. | |||||||
| 37 | 11 | Перси падает в воду англ. Percy Takes the Plunge | 29 октября 1986 | ||||
| Перси думает, что паровозу вода нипочём, но его настроение скоро меняется, когда он падает в море в порту. | |||||||
| 38 | 12 | Дизельный локомотив англ. Pop Goes the Diesel | 29 октября 1986 | ||||
| У Дака возникли проблемы с Дизелем. | |||||||
| 39 | 13 | Прозвища англ. Dirty Work | 5 ноября 1986 | ||||
| Дизель от лица Дака с помощью вагонов даёт обидные прозвища большим паровозам. | |||||||
| 40 | 14 | Опасное бритьё англ. A Close Shave | 5 ноября 1986 | ||||
| Дак печально возвращался в депо, когда вагоны Эдварда внезапно оторвались, и в предотвращении аварии, Дак врезался в парикмахерскую. Когда Томас его вытащил, Дак узнал, что паровозы хотят, чтобы он вернулся. | |||||||
| 41 | 15 | Лучше поздно, чем никогда англ. Better Late Than Never | 12 ноября 1986 | ||||
| Виадук на основной линии на ремонте, что задерживает паровозы с доставкой пассажиров к Томасу, что его раздражает, но он понимает, что в какие-нибудь моменты, опоздание - не так уж и плохо в конце концов. | |||||||
| 42 | 16 | Вагончик с тормозом англ. Break Van | 12 ноября 1986 | ||||
| на Содор прибыли чёрные близнецы Дональд и Дуглас, с номерами 9 и 10. | |||||||
| 43 | 17 | Делегация англ. The Deputation | 19 ноября 1986 | ||||
| Дональд и Дуглас обеспокоены тем, что их вышлют с острова, или отправят на лом, но Перси и другие паровозы пытаются помочь близнецам делегацией. | |||||||
| 44 | 18 | Томас приходит на завтрак англ. Thomas Comes to Breakfast | 19 ноября 1986 | ||||
| Томас думал, что может ехать без машиниста, и врезался в дом станционного смотрителя, во время завтрака. | |||||||
| 45 | 19 | Дэйзи англ. Daisy | 26 ноября 1986 | ||||
| Дейзи приходит помочь на ветке Томаса, и создаёт проблемы, делая грубые комментарии в сторону вагонов и отказалась тянуть цистерну молока. | |||||||
| 46 | 20 | Перси в затруднительном положении англ. Percy's Predicament | 26 ноября 1986 | ||||
| Перси пытается показать Дейзи, на что он способен, но врезался в тормозной вагон. | |||||||
| 47 | 21 | Простудизель англ. The Diseasel | 3 декабря 1986 | ||||
| У дизельного локомотива, по имени Боко возникли проблемы с озорными близнецами Биллом и Беном. | |||||||
| 48 | 22 | Неверный путь англ. Wrong Road | 3 декабря 1986 | ||||
| Гордона и Эдварда случайно отправляют по неверным маршрутам с их ночными поездами, и над Гордоном поиздевались Билл и Бен. | |||||||
| 49 | 23 | Подвиг Эдварда англ. Edward's Exploit | 10 декабря 1986 | ||||
| Гордон, Генри и Джеймс думают, что Эдвард должен сдаться и быть списан, но Эдвард доказывает, что он всё ещё может приносить пользу, когда вёз туристов домой во время бури. | |||||||
| 50 | 24 | Поезд-призрак англ. Ghost Train | 10 декабря 1986 | ||||
| Перси подшутил над Томасом с помощью, Тоби, когда из-за известняка выглядел как призрак. | |||||||
| 51 | 25 | Мохнатый медведь англ. Woolly Bear | 17 декабря 1986 | ||||
| Томас смеётся над аварией Перси, который выглядит, как мохнатый медведь | |||||||
| 52 | 26 | Томас и пропавшая ёлка англ. Thomas & the Missing Christmas Tree | 17 декабря 1986 | ||||
| Томас отправляется забрать ёлку, но во время обратного пути застрял в снегу, и Дональд и Дуглас отправляются, чтобы спасти его до празднования Рождества. | |||||||