Дополнительные действия
Паппикус Финч (англ. Daddicus Finch) — девятый эпизод тридцатого сезона мультсериала «Симпсоны». Премьера состоялась 2 декабря 2018.
Эпизод посвящён иллюзионисту Рики Джею, который умер за 8 дней до выхода эпизода в возрасте 72 лет. В 2011 году Джей сыграл в «Симпсонах» самого себя в эпизоде «Великая Симпсина».
Сюжет[править | править код]
Когда роль Лизы вырезают из школьной пьесы, Гомер идёт с ней за покупками, чтобы подбодрить её. Он напоказ выражает отвращение к сексуализированному брендингу, заставляя Лизу рассматривать его как Аттикуса Финча из книги «Убить пересмешника» (англ. «To Kill a Mockingbird»), которую ей задали прочитать. Гомер отвечает на благодарность Лизы, и оба проводят время вместе, включая просмотр фильма «Убить пересмешника».
Тем временем Барт, чувствуя себя забытым, посещает школьного психотерапевта, который советует ему проявить внимание к себе. Он меняет ключи от машин на бар-мицве. После выходки горожане формируют толпу и идут к дому Симпсонов, чтобы убить Барта в наказание. Лиза говорит с толпой, успокаивая их гнев, к изумлению Гомера.
На следующий день Мардж узнаёт, что Лиза подралась с Бартом в школе, потому что Барт оскорбил Гомера. Мардж предлагает, чтобы Гомер сказал Лизе не уважать его так сильно, поскольку это наносит ущерб семье. Лиза решает, что будет лучше после того, как Гомер убедит её, что он всегда будет его отцом. В конце концов, Гомеру стало грустно, но приходит в норму, когда Мэгги использует жесты, чтобы сказать ему, что, несмотря на их недостатки, они всегда будут любить друг друга.
В финальной сцене Барт не может решить, что сделать. В конце концов, он решает ударить Гомера в зад. Однако к тому времени голова Гомера теперь находится на теле робота, но Барт всё равно копает его…
Во время титров показывается изображения, на которых Лиза соединяется с Гомером, а Мардж — с Бартом.
Производство[править | править код]
Первоначально серия должна называться «Лиза влюблена в Гомера» (англ. Lisa Has a Crush on Homer), однако в августе 2018 года была переименована на «Daddicus Finch»[1][2].
Культурные отсылки[править | править код]
- Название серии — отсылка к главному герою Аттикуса Финчу (англ. Atticus Finch)) книги «Убить пересмешника» (англ. «To Kill a Mockingbird»). Поведение Лизы и Гомера отсылает к фильму 1962 году «Убить пересмешника».
- В школьной пьесе Нельсон играет пародию на Антона Чигура из фильма «Старикам тут не место» (англ. No Country for Old Men).
- Среди магазинов в Спрингфилдском торговом центре есть:
- «Poverty Barn» — отсылка к сети магазинов «Pottery Barn»;
- «Toys Were Us» — отсылка к компании «Toys "R" Us»;
- «Goodbye Kitty» — отсылка к бренду «Hello Kitty».
- Кафе мороженого «Heisenberger and Fries» — отсылка к немецкому физику-теоретику Вернеру Гейзенбергу.
- В одной из сцен позади появляется проффесор Фарнсворт со стендом «Наука „Футурамы“» (англ. The Science of Futurama).
- Мисс Гувер сказала классу прочитать про книгу «Убить пересмешника» в Википедии, а не читать саму книгу.
- Ленни говорит, что его отец был редактором журнала «Life».
- Даффмен упоминает о создании документального фильма для Netflix, потому что они купят любое шоу.
- Гомер неверно цитирует царя Соломона.
- В финальной сцене голова Гомера установлена на роботе, похожем на R2-D2.
Примечания[править | править код]
- ↑ Al Jean .@TheSimpsons Read 1 season 30!pic.twitter.com/6KGt6e0rtj (англ.). @AlJean (2018T12:32). Проверено 15 января 2020.
- ↑ Al Jean new title Daddicus Finch (англ.). @AlJean (2018T13:47). Проверено 15 января 2020.
Ссылки[править | править код]
- Паппикус Финч (англ.) на сайте Internet Movie Database