Дополнительные действия
Барби и дракон (англ. Barbie as Rapunzel) — анимационный фильм, снятый режиссёром Оуэном Хёрли в 2002 году.
Сюжет[править | править код]
Мультфильм начинается с того, что Барби и Шелли занимаются в творческой мастерской. Девочка не знает, что ей нарисовать и просит совета у старшей сестры. Чтобы вдохновить Шелли, Барби решает рассказать ей историю о девушке, которая смогла изменить свою жизнь благодаря живописи.
Действие переносится во времена королей и волшебников. В глубине темного леса стоит таинственный замок, скрытый волшебной стеной, за пределы которой невозможно выбраться. В этом замке живет девушка Рапунцель с прекрасными длинными волосами. Злая и бессердечная колдунья Готэл, по словам которой родители бросили Рапунцель в первые дни ее жизни, обращается с приемной дочерью как со служанкой, заставляя ее выполнять огромное количество работы по дому и постоянно упрекая в неблагодарности. Единственное, что скрашивает безрадостную жизнь Рапунцель - рисование, к которому девушка имеет большой талант, и ее друзья - юный дракончик Пенелопа и кролик Гоби. Несмотря на постоянные унижения и несправедливое отношение к ней Готэл, Рапунцель очень добра, заботлива и открыта миру и мечтает когда-нибудь вырваться на свободу, которую изображает на своих картинах в виде чудесных пейзажей.
Однажды Рапунцель, получив короткую передышку от домашней работы, рисовала красивый морской пейзаж в окружении друзей. Неожиданно кролик Гоби слышит, что к поместью приближается Готэл, и девушка бежит ее встречать. Заметив пятно от краски на щеке Рапунцель, колдунья возмущенно интересуется, успела ли девушка выполнить всю работу, и, получив положительный ответ, недовольно поднимается к себе в спальню. Но ступенька под ее ногой скрипит, и Готэл вновь обвиняет свою служанку в неблагодарности, упрекая ее в занятии рисованием.
Рапунцель уходит на кухню готовить чай для Готэл. Благодаря неуклюжести Пенелопы кухонные приборы разлетаются, и ложка повисает на одной из статуй, опуская ее голову вниз, тем самым открыв секретный проход. Друзья спускаются в подвал, и среди многочисленных старых вещей Рапунцель находит шкатулку, в которой обнаруживает серебряную расческу с надписью: "Как звезды, вечна наша любовь. Счастлива будь во веки веков. Нашей дочери Рапунцель в ее первый день рождения от нежно любящих мамы и папы." Блондинка понимает, что опекунша солгала ей насчет родителей, но не осознает причины этого вранья. Отдав чай колдунье и получив приказ не беспокоить ее до ужина, Рапунцель возвращается в подвал. Пенелопа, поверив шутке Гоби, проламывает ногой дыру в полу. Рапунцель прыгает туда и находит туннель, ведущий в неизвестном направлении. Поколебавшись пару мгновений, девушка решает выяснить, куда он ведет, ведь это, возможно, ее единственный шанс вырваться на запретную для нее свободу.
Пройдя через темный коридор, Рапунцель выходит за пределы волшебной стены и попадает в деревню, а оттуда в сад, где замечает трех маленьких девочек, катающихся на лошади. Решив набрать яблок, одна из малышек проваливается в глубокую яму. Рапунцель спешит ей на помощь, и им обеим помогает прекрасный юноша, старший брат девочек. Он рассказывает Рапунцель, что эту ловушку специально сделали люди короля Вильгельма из соседнего королевства. Между данным королевством Фредерика и королевством Вильгельма уже много лет ведется война по неизвестной озлобленности последнего. Блондинка с удивлением спрашивает, почему короли не могут просто обсудить причину вражды, и юноша обдумывает ее слова. Тем временем девушка понимает, что пора возвращаться в поместье, иначе Готэл обнаружит ее исчезновение, и убегает.
Вернувшись в поместье, Рапунцель с восторгом рассказывает друзьям о своем путешествии, но признается, что забыла спросить имя юноши, с которым познакомилась. Тем временем хорек Готэл, Отто, все это время следивший за блондинкой, докладывает обо всем своей госпоже. Разгневанная колдунья врывается в спальню Рапунцель и приказывает ей назвать имя загадочного юноши. Девушка честно отвечает, что не знает, но уверенная во лжи Готэл, чтобы добиться ответа, разбивает магией все картины Рапунцель, уничтожает художественные принадлежности и шантажирует девушку жизнью Гоби. Чтобы защитить друзей, Рапунцель отсылает их из комнаты и интересуется намерениями Готэл, уверенная в том, что жестокая опекунша не сможет прятать ее вечно. Колдунья использует эти слова против самой Рапунцель, превращая ее комнату в высокую башню без дверей. Готэл приказывает дракону Хьюго, отцу Пенелопы, следить за тем, чтобы Рапунцель не сбежала.
Ночью девушке снится кошмар, и она просыпается в слезах. Зачитывая еще раз надпись на расческе, подаренной родителями, она обретает уверенность в том, что сможет освободиться, и засыпает с этой верой. В это же время происходит волшебство, и серебряная расческа превращается в прекрасную кисточку.
Наутро Гоби и Пенелопа, зная, что Рапунцель лишилась не только свободы, но и возможности рисовать, делают ей краску из ягод. В это время прилетает Хьюго и отчитывает дочь за безалаберность и ребячество, не присущее могучим драконам. Тем не менее, ребята доставляет краску в башню Рапунцель, а Гоби находит кисточку, что накануне была расческой. Попробовав изобразить на стене карту города, по которому она гуляла, Рапунцель приходит в восторг - кисточка оказывается волшебной и сама рисует все, что представляет себе девушка, даже без краски. Блондинка создает картину города, но тут Пенелопа нечаянно задевает хвостом Гоби, и кролик чуть не проходит сквозь стену. Рапунцель, не желая оставаться пленницей, покидает башню и проходит сквозь картину, оказываясь в том саду, где повстречала загадочного юношу.
Тем временем тот самый юноша оказывается принцем Стефаном, сыном короля Фредерика. Он повсюду искал Рапунцель, и в то время, как она появляется на месте их первой встречи, он тоже находится там. Рапунцель, настаивая на том, чтобы не знать его имени, просит помочь ей отыскать мастера, сотворившего волшебную кисть. Вместе молодые люди идут к ювелиру, и оказывается, что мастером был его брат, живущий в соседнем королевстве Вильгельма, а поскольку сейчас идет война, пересекать границу между королевствами запрещено. Во время прогулки Стефан вручает Рапунцель приглашение на сегодняшний бал-маскарад. Но тут появляется Пенелопа и умоляет подругу вернутся в башню, ведь если Готэл узнает, что Рапунцель сбежала, пострадает Хьюго. Для более быстрого возвращения девушка создает на двери картину с изображением башни.
Готэл повторно спрашивает у воспитанницы имя юноши, но Рапунцель настаивает на своем незнании. Разочарованная колдунья улетает на драконе, а блондинка убеждает Пенелопу уговорить отца всем вместе убежать от Готэл. Она начинает готовиться к балу-маскараду и после нескольких неудачных попыток создает волшебной кисточкой вместо простого платья служанки великолепный вечерний наряд и прекрасную прическу со множеством косичек.
К сожалению, свет от превращения замечает Отто и выкрадывает приглашение на бал, передав его Готэл. Колдунья в бешенстве врывается в башню, обрезает у Рапунцель ее длинные волосы, уничтожает волшебную картину и ломает кисточку, тем самым лишая девушку любой возможности сбежать. Затем она дает блондинке последний шанс назвать имя юноши, но Рапунцель твердо стоит на своем незнании. Тогда, разозленная упрямством своей служанки, колдунья накладывает на башню заклинание, согласно которому человек с лживым сердцем никогда не сможет покинуть ее пределы. Она также заковывает в цепи Хьюго, наказывая его за верность Пенелопы своим друзьям. Прикрепив отрезанные волосы Рапунцель к своим, Готэл под видом девушки прибывает на бал, заманивает принца Стефана в ловушку и пытается его убить. Тем временем на бал-маскарад прибывает сам король Вильгельм со стражей, и начинается битва.
Пенелопа набирается храбрости и рассказывает отцу, что он всем обязан Рапунцель, ведь она вернулась в неволю только из-за того, чтобы его не наказала Готэл. Обескураженный таким заявлением Хьюго видит в дочери твердый стержень и помогает понять, что заклинание башни касается только лжеца. А поскольку Рапунцель всегда была честна, то она может смело покинуть свою тюрьму. Хьюго наконец-то признает, что его дочь настоящий дракон благодаря своей верности и храбрости, и благодаря его поддерживающим словам Пенелопе удается перелететь через волшебную стену и доставить Рапунцель на бал.
Готэл приходит в бальную залу, разнимает сражающихся королей, и наконец-то всплывает истинная причина вражды королевств: много лет назад король Вильгельм и Готэл встречались, но любовь колдуньи оказалась безответной. Вильгельм женился на другой женщине, и у них родилась прекрасная дочь Рапунцель. Чтобы отомстить за разбитое сердце, Готэл похитила малышку и подстроила все так, будто в похищении принцессы был замешан король Фредерик, из-за чего и разгорелась война. Тут же на бал прибывает и сама Рапунцель. Узнав всю правду, она твердо намеривается остановить Готэл и бежит от нее к двери с волшебным рисунком башни, через которую она вернулась в прошлый раз. Девушка просит опекуншу остановиться и предлагает ей начать все заново, несмотря на то, сколько зла ей причинила эта женщина, но Готэл отказывается сдаваться и продолжает преследовать свою служанку с намерением убить ее. Тогда блондинка заманивает ее в ловушку, закрывая перед Готэл дверь с рисунком башни, тем самым вынуждая ее телепортироваться внутрь.
Волшебная стена исчезает, Хьюго освобождается. Колдунья же, попав в башню, понимает, что при малейшей попытке выбраться ее бьет электрическим током, а поскольку она сама сделала свое заклинание нерушимым, попытки снять его также не увенчались успехом. Она зовет на помощь Хьюго, но тот объясняет, что поскольку Рапунцель никогда не лгала, ее любящее и чистое сердце помогло ей выбраться. А сердце Готэл пропитано ложью, она всю жизнь лгала Рапунцель о ее происхождении и о внешнем мире, а также из-за ее вранья два королевства враждовали много лет. Готэл понимает, что стала жертвой собственного заклятия и принимает поражение.
Рапунцель воссоединяется со своим отцом, который вместе с матерью девушки никогда не переставал верить, что отыщет пропавшую дочь, а оба королевства заключают мир и объединяются. Вскоре Рапунцель и принц Стефан женятся и переезжают в собственный замок. С ними также поселяются Пенелопа, Гоби и Хьюго. Готэл же, ставшая вечной пленницей башни, остаток жизни посвятила тому, чтобы сделать жизнь Отто, теперь вынужденным делать всю работу, которую раньше выполняла Рапунцель, невыносимой. История вновь переносится в творческую студию. Благодаря истории Барби Шелли понимает секрет Рапунцель - девушка рисовала свои мечты и поэтому смогла выбраться на свободу. Теперь к девочке пришло вдохновение, и она тоже может нарисовать чудесные картины даже без помощи волшебной кисточки.
Титры мультфильма заканчиваются словами Барби: «Любовь и воображение способны изменить мир».
Съёмочная группа[править | править код]
| Персона | Профессия |
|---|---|
Роли озвучивали[править | править код]
| Актёр | Актёр дубляжа | Роль |
|---|---|---|
Отзывы[править | править код]
Критик еженедельника Entertainment Weekly Айлин Клэрк оценила картину на 4 с минусом[1]. В статье «Barbie Returns In Rapunzel» Мойра Маккормик отметила, что мультфильм стал гораздо популярнее своего предшественника, «Барби и Щелкунчик»[2]. Скотт Хеттрик написал, что «по сравнению с оригинальной значительно упрощённой сказкой Братьев Гримм, продюсеры наполнили фильм разнообразными персонажами, сделав его более интересным для детей»[3]. Крис Дж. Паркер высоко оценил саундтрек к картине, исполненный Лондонским симфоническим оркестром, однако отметил, что «мультипликация немного неуклюжа»[4]. Нил Бакли написал, что «Барби и дракон» был успешным проектом для Mattel[5].
Награды и номинации[править | править код]
| Награды и номинации | ||||
|---|---|---|---|---|
| Награда | Год | Категория | Номинирован(а) | Итог |
| DVD Exclusive Awards | 2002 | Лучший персонаж | Анжелика Хьюстон | Победа |
| Лучший саундтрек | Арни Рот | Победа | ||
| Лучший фильм | Номинация | |||
| Лучший режиссёр | Оуэн Хёрли | Номинация | ||
| Лучшая песня | Арни Рот | Номинация | ||
| Лучшая песня | Арни Рот | Номинация | ||
| Лучшая песня | Арни Рот | Номинация | ||
| Лучшие визуальные эффекты | Джейсон Гросс | Номинация | ||
См. также[править | править код]
Примечания[править | править код]
- ↑ Clarke E. Barbie as Rapunzel (англ.). Entertainment Weekly. Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012. Проверено 29 декабря 2011.
- ↑ McCormick M. Barbie Returns In Rapunzel (англ.) // Billboard. — 2002.
- ↑ Hettrick S. BARBIE'S HAIR-RAZING TALE (англ.) // Sun-Sentinel. — 2002.
- ↑ Parker C. J. Rapunzel' Barbie trades hairbrush for paintbrush (англ.) // Inland Valley Daily Bulletin. — 2002.
- ↑ Buckley N. Barbie's new roles play to a new audience (англ.) // Financial Times. — 2003.
Ссылки[править | править код]
- Барби и дракон (англ.) на сайте Internet Movie Database