Открыть меню
Открыть персональное меню
Вы не представились системе
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Анастасия

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Анастасия
англ. Anastasia
Анастасияhttps://wikimultia.org/images/1/10/Anastasia.jpg
Возрастные ограничения
Детям до 12 лет просмотр фильма разрешен в сопровождении родителей
рейтинг MPAA
Нет возрастных ограниченийMPAA G
Жанр(ы)
Мюзикл, Фэнтези, Драма, Приключения, Семейныймюзикл, фэнтези, драма, приключения, семейный
Режиссёр
  • Дон Блут
  • Гэри ГолдманДон Блут, Гэри Голдман
  • Сценарист
  • Сюзан Готье
  • Брюс Грэм
  • Боб Цудикер
  • Композитор
  • Дэвид Ньюман
  • Стефен ФлаэртиДэвид Ньюман, Стефен Флаэрти
  • Студия
  • Fox Animation StudiosFox Animation Studios
  • Дистрибьютор
  • 20th Century Fox
  • Страна
  • Соединённые Штаты Америки СШАСША
  • Язык
  • английскийанглийский
  • Продолжительность
  • 94 минут94 минут
  • Премьера
    Бюджет
    $53 000 000
    Сборы
    $139 804 348
    Премьера в России
    Премьера (РФ)
    Зрители (РФ)
    13 марта 1998
    Релиз на носителях
    Релиз на DVD
    Релиз на Blu-Ray

    Анастасия (англ. Anastasia) — анимационный фильм производства студии Fox Animation Studios (подразделение 20th Century Fox), премьерный показ состоялся 14 ноября 1997. Мультфильм снят режиссёрами Доном Блут и Гэри Голдман.

    Блуту и Голдману был предложен выбор между созданием мультипликационной версии к фильму «Анастасия» 1956 года, основанной на одноимённой пьесе Марсель Морэ (1955), или к мюзиклу «Моя прекрасная леди». Выбор пал на «Анастасию», где сюжет основывался на легенде о великой княжне Анастасии Николаевне Романовой, которая будто бы выжила после расстрела царской семьи и пытается вспомнить прошлое.

    Главные роли в оригинале озвучивали Мег Райан, Джон Кьюсак, Хэнк Азария, Кристофер Ллойд, Кирстен Данст и Анджела Лэнсбери.

    Мультфильм был принят почётно, заработав в прокате 140 миллионов долларов, и по две номинации премии «Оскар» и «Золотой глобус» за лучшую песню. После принятия «Закона об информации» он получил оценку «12+», то есть для зрителей, достигших возраста двенадцати лет.

    Сюжет[править | править код]

    Действие происходит в 1916—1927 годах в России и во Франции. Во время празднования 300-летия дома Романовых в Екатерининском дворце восьмилетней княжне Анастасии Романовой, дочери последнего российского императора Николая II, её бабушка, вдовствующая императрица Мария Фёдоровна, дарит кулон с надписью по-французски «До встречи в Париже» и музыкальную шкатулку, которая открывается с помощью кулона.

    Бал расстраивает злобный повелитель тёмных сил, Григорий Распутин, некогда бывший советником при царском дворе до того, как его изгнали за измену, за что он поклялся отомстить и продал свою душу Дьяволу в обмен на магическую колбу-артефакт, в которой заключены тёмные силы. Он проклинает царскую семью и всю Россию в целом.

    Во время мятежа во дворец хлынули разгневанные революционеры, и царской семье пришлось бежать. Анастасии и её бабушке помогает сбежать сын царской кухарки с помощью прохода в стене. Они бегут к вокзалу через реку, но попадаются Распутину, однако под ним ломается лёд, и он тонет. Забегая на отходящий поезд, Анастасия поскальзывается и ударяется головой о перрон, бабушка кричит с набирающего ход поезда её имя, но им уже никто не может помочь.

    Проходит 10 лет, в России устанавливается советская власть. Все эти годы Анастасия росла в детском доме с именем Аня, ничего не помня о себе и о трагической истории своего детства. Из прошлого у неё остался лишь золотой кулон с надписью по-французски. В 18 лет девушку направляют работать на завод. По пути она встает перед выбором: пойти на завод или отправиться в Санкт-Петербург, который её так манит. По воле судьбы нашедший её щенок, которого она прозвала Пушком, ведёт её в Петербург. Аня хочет взять билет до Парижа, но у неё нет визы. Старуха на вокзале советует найти человека по имени Дмитрий, якобы тот поможет. Аня отправляется в заброшенный дворец — место обитания Дмитрия.

    Всё это время, уже находясь в Париже, Мария Фёдоровна не оставляет надежд отыскать внучку и объявляет большую награду тому, кто найдёт и вернёт её. Петербургские аферисты Дмитрий и Владимир решают пойти на хитрость: найти похожую девушку, обучить её манерам и выдать за великую княжну. Они просмотрели сотни девушек, но всё неудачно.

    Аня приходит во дворец, и её одолевают странные чувства, будто видения из прошлого. Дмитрий находит девушку у одного из портретов царской семьи и поражается её сходству с потерянной княжной. Дмитрий и Владимир считают, что нашли то, что так долго искали, и начинают обучать Аню.

    В это же самое время оказавшийся поблизости помощник Распутина, летучая мышь-альбинос по имени Барток, замечает, что силы артефакта своего хозяина пробудились присутствием Анастасии; артефакт тащит его в чистилище, где он находит заточённого здесь Распутина. Услышав, что Анастасия избежала проклятия, Распутин впадает в неистовство и жаждет отомстить с новой силой. Он посылает демонических миньонов из своего артефакта, чтобы уничтожить Анастасию.

    Четвёрка героев (Аня, Пушок, Дмитрий и Владимир) начинают путь в Париж. Все это время Дмитрий учит её придворным манерам, а Владимир — истории семьи. Между Аней и Дмитрием зреют конфликты, но они объединяются во время опасных ситуаций. Так, во время поездки на поезде, демоны Распутина рушат железнодорожный мост и саботируют поезд, вынуждая путешественников на ходу спрыгнуть в снег, а находясь на пароходе, Аня видит страшный сон про её семью (ещё одна ловушка Распутина), и она чуть не выпадает за борт, но Дмитрий, разбуженный Пушком, спасает её в последний момент. Тогда Распутин решает самолично разобраться с Анастасией и отправляется с Бартоком на поверхность.

    Прибывая в Париж, Владимир организует встречу со своей хорошей знакомой и кузиной Марии Фёдоровны, которая помогает ей в поисках Анастасии, — Софи. Она задаёт Ане несколько вопросов о прошлом княжны, на которые последняя даёт правильные ответы. Кроме того, она вспоминает, что её и бабушку спас мальчик, и Дмитрий понимает, что Аня — настоящая Анастасия, ведь тем мальчиком был именно он.

    Софи отправляется с Анастасией по магазинам, показывая Париж. Вечером они все идут в оперу Гарнье для встречи с бывшей императрицей. Дмитрий встречается с Марией Фёдоровной и сообщает ей, что нашёл Анастасию. Женщина, уставшая от 10 лет ложных обещаний, не верит ему, разоблачает в нём знаменитого афериста и выгоняет. Анастасия слышит их разговор, сердится и уходит. Всё же Дмитрий крадёт машину Марии Фёдоровны и везёт её к Анастасии, а чтобы быть ещё убедительней в реальном происхождении Анастасии, он показывает музыкальную шкатулку, выпавшую у девочки 10 лет назад.

    Мария Фёдоровна навещает Анастасию, собирающую чемоданы. Императрица холодно относится к девушке и хочет уйти, но уже на выходе Анастасия слышит запах крема для рук, который использует императрица. Она вспоминает, как в детстве разлила флакон и запах на ковре напоминал ей о бабушке. Мария Фёдоровна достает музыкальную шкатулку и Анастасия, вставляя кулон, открывает её. Женщины счастливо обнимаются.

    На следующий день Мария Фёдоровна выдаёт Дмитрию вознаграждение в размере 10 миллионов рублей и узнаёт в нём мальчика-слугу, который спас их от осады во дворце. Однако Дмитрий, к её удивлению, отказывается от денег и говорит, что уезжает в Россию: хотя Анастасия стала ему близка, он рад, что она вернулась к бабушке, и не желает их разлучать. Мария Фёдоровна понимает, что Дмитрий любит Анастасию.

    Анастасия беседует с бабушкой, вспоминая прошлое и готовясь к балу по случаю возвращения внучки. Вечером Мария сообщает внучке о решении Дмитрия. Анастасия в роскошном платье собирается выйти к гостям, но внезапно Пушок убегает на улицу, Анастасия следует за ним до моста Александра III (назван в честь её деда), где её поджидает Распутин. Между ними завязывается смертельная битва; на помощь Анастасии неожиданно приходит Дмитрий, но из-за атаки заколдованной Распутиным статуи Чёрного Пегаса он получает удар по голове и теряет сознание.

    К концу битвы Анастасии попадается артефакт Распутина, и в порыве ярости она раздавливает его ногой, мстя злодею за Дмитрия, свою семью и себя саму. Так как душа Распутина была связана с артефактом, он погибает: демоны восстают против своего хозяина и убивают его, а тело Распутина обращается в кучу пепла, которую развеивает ветер. Со смертью Распутина, проклятие рода Романовых прекращается навсегда.

    После победы над тёмным владыкой пришедший в себя Дмитрий и Анастасия мирятся и признаются друг другу в чувствах. Они сбегают на корабле в этот же вечер. Анастасия шлёт бабушке и Софи прощальное письмо с обещанием когда-нибудь вернуться. Софи считает это прекрасным финалом, Мария Фёдоровна же возражает, считая это прекрасным началом. Бартока, наблюдавшего за отплытием Анастасии и Дмитрия, нашла летучая мышь-самка и он в неё влюбился.

    Производство[править | править код]

    В мае 1994 года газета «Лос-Анджелес таймс» сообщила, что Дон Блут и Гэри Голдман подписали долгосрочный контракт о создании анимационных фильмов для «20th Century Fox». Студия потратила более 100 миллионов долларов на создание анимационной студии в Финиксе[1]. В штате было современное цифровое оборудования для анимации и 300 художников и техников.

    У создателей стоял выбор между адаптацией «Короля и меня», «Анастасии» или «Моей прекрасной леди». Идея выбрать «Анастасию» возникла у генерального директора Fox Filmed Entertainment Билла Механика. Позже они адаптируют элементы пьесы «Пигмалион» (пьеса, на основе которой снята Моя прекрасная леди), когда бедняжка Аня превращается в королевскую особу[2].

    В начале производства Блут и Голдман исследуют реальные события, привлекая бывших агентов ЦРУ, размещенных в Москве и Санкт-Петербурге[3]. Примерно в то же время сценарист Эрик Тучман написал сценарий, но он был «очень взрослый, слишком основанный на реальности, о политике, без всякой магии или комедии». Блут и Гольдман решили, что история Анастасии и династии Романовых была слишком мрачной для их фильма[2].

    В 1995 году Грэм и Сьюзен Готье переработали сценарий Тухмана в жизнеутверждающую романтическую комедию[4]. Актриса Кэрри Фишер также сделала правки к фильму, особенно сцены, в которой Аня покидает приют[5].

    Блут также не принял изображение Владимира Ленина и большевиков как шефа полиции с вендеттой против Анастасии. Вместо этого они решили, что Григорий Распутин будет отличным злодеем, так как «все они пытались уничтожить Распутина, и каким ужасным он был на самом деле»[3]. На самом деле Распутин был уже мертв, на момент смерти Романовых.

    В дополнение к этому Блут создал идею Бартока, летучей мыши-альбиноса, помощника Распутина. «Я просто думал, что у злодея должен быть комический помощник, просто чтобы все знали, что смеяться было нормально. Летучая мышь казалась естественным другом для Распутина. Позже он сделал белую летучую мышь — просто чтобы выделить его»[6].

    Съёмочная группа

    Персона Профессия
  • Дон Блут
  • Режиссёр
  • Гэри Голдман
  • Режиссёр
  • Сюзан Готье
  • Сценарист
  • Брюс Грэм
  • Сценарист
  • Боб Цудикер
  • Сценарист
  • Нони Уайт
  • Сценарист
  • Эрик Тачман (адаптация)
  • Сценарист
  • Дэвид Ньюман
  • Композитор
  • Стефен Флаэрти
  • Композитор
  • Рик Картер
  • Художник-постановщик
  • Фиона Трэйлер
  • Монтажёр
  • Боб Бендер
  • Монтажёр
  • Дон Блут
  • Продюсер
  • Роли озвучивали

    Актёр Актёр дубляжа Роль
  • Мег Райан (речь)
  • Вера Воронкова (речь)
  • Анастасия Романова (она же Аня)
  • Лиз Кэллоуэй (вокал)
  • Мария Кац (вокал)
  • Анастасия Романова (она же Аня)
  • Джон Кьюсак (речь)
  • Сергей Вещёв (речь)
  • Дмитрий
  • Джонатан Докутчиц (вокал)
  • Андрей Красноусов (вокал)
  • Дмитрий
  • Келси Грэммер
  • Андрей Ярославцев (речь)
  • Владимир Николаевич Войницкий
  • Келси Грэммер
  • Владимир Винокур (вокал)
  • Владимир Николаевич Войницкий
  • Кристофер Ллойд (речь)
  • Александр Буйнов
  • Григорий Распутин
  • Джим Каммингс (вокал)
  • Александр Буйнов
  • Григорий Распутин
  • Хэнк Азариа
  • Игорь Письменный
  • Барток (летучая мышь Распутина)
  • Бернадетт Питерс
  • Лариса Голубкина
  • Софья Станиславовна Сумарокова-Смирнова (она же Софи)
  • Кирстен Данст (речь)
  • Актёр дубляжа не указан
  • Анастасия (в детстве)
  • Лэйси Чеберт (вокал)
  • Актёр дубляжа не указан
  • Анастасия (в детстве)
  • Анджела Лэнсбери
  • Ирина Губанова
  • Мария Фёдоровна (бабушка Анастасии и вдовствующая императрица)
  • Рик Джонс
  • Актёр дубляжа не указан
  • Царь Николай II
  • Слуга
  • Солдат революции
  • Кассир билетной кассы
  • Андреа Мартин
  • Актёр дубляжа не указан
  • Буферкова
  • Старуха
  • Гленн Уокер Харрис-младший
  • Актёр дубляжа не указан
  • Дмитрий (в детстве)
  • Дебра Муни
  • Актёр дубляжа не указан
  • Актриса
  • Артур Мэлет
  • Актёр дубляжа не указан
  • Путешественник
  • Дворецкий
  • Чарити Джеймс
  • Актёр дубляжа не указан
  • Лже-Анастасия
  • Русский дубляж

    Мультфильм дублирован творческим коллективом «Central Production International Group» по заказу компании «Гемини Киномир» в 1998 году.

    Персона Профессия
  • Юлия Бирюкова
  • Режиссёр дубляжа
  • Кастинг[править | править код]

    Блут заявил, что Мег Райан была его первым и единственным выбором для главной героини. Тем не менее, Райан не решалась принять роль из-за этих мрачных исторических событий[7]. Чтобы убедить ее, команда аниматоров взяла аудиоклип Энни Рид из фильма «Не спящие в Сиэтле» и создала на его основе анимационный ролик, который был показан для нее после приглашения в студию. И Райан приняла роль[8].

    Кьюсак открыто признался после того, как его выбрали, что он не может петь[9], его песенные партии исполнял Джонатан Докутчиц[10].

    Питер О’Тул был приглашён на роль Распутина, но позже взяли Кристофера Ллойда из-за его участия в трилогии «Назад в будущее». Барток был первоначально написан для Вуди Аллена, но студия не хотела нанимать его после истории о его отношениях с приёмной дочерью его бывшей партнерши Миа Фэрроу — Сун Йи Превин[4]. Также рассматривался Мартин Шорт, но утвердили Хэнка Азария после десяти минут прослушивания[3].

    Музыка[править | править код]

    Музыка была составлена Дэвидом Ньюманом, чей отец Альфред Ньюман написал партитуру для одноименного фильма 1956 года[11]. Песни, из которых «Путешествие в прошлое», номинированная на премию Оскар за лучшую оригинальную песню, написана Линн Аренс и Стивеном Флаэрти[12].

    Первая песня, которую они написали для проекта, была «Однажды в декабре»; она была написана во время сильной жары «так [они] потели и писали про зимние образы»[13].

    Релиз[править | править код]

    20th Century Fox планировалось выпустить фильм 21 ноября 1997 года, через неделю после переиздания в 1997 году диснеевской «Русалочки». Дисней утверждал, что давно планировался Рождественский выход домашнего видео в марте 1998 года. В дополнение к этому, Disney выпустит несколько конкурирующих семейных фильмов, включая Флаббер, Джордж из джунглей и Геркулес[14]. Дисней отказался от рекламы «Анастасии» в программе ABC The Wonderful World of Disney и запретил своим корпоративным спонсорам транслировать видеоклипы во время их телевизионных рекламных роликов[15].

    Комментируя жесткую конкуренцию между двумя фильмами, официальный представитель Disney Джон Драйер отмахнулся от обвинений в соперничестве со студией, заявив, что «мы всегда переиздаем наши фильмы в праздничные дни». Однако руководители Fox отказались верить заявлению Дрейера, Билл Механик ответил: «Это преднамеренная попытка… Они не могут пытаться максимизировать свой собственный бизнес; их реклама нелепа … Это усилие, чтобы не дать нашему фильму реализовать свой потенциал»[16].

    Маркетинг[править | править код]

    «Анастасия» сопровождалась маркетинговой кампанией на сумму более 50 миллионов долларов с рекламными спонсорами из Burger King, Dole Food Company, Hershey, Chesebrough-Ponds, парад Дня благодарения Мэйси, Shell Oil и чемпионата США по фигурному катанию 1997 года.

    Для мерчендайзинга выбраны куклы Galoob для кукол в образе Анастасии[16]. Многие сборники рассказов, адаптированные из фильма, были выпущены Little Golden Books. В августе 1997 года в тематических парках SeaWorld в Сан-Диего и Орландо была оборудована надувная игровая площадка для детей длиной 40 футов и высотой 20 футов под названием «Королевство Анастасии»[17].

    Приём[править | править код]

    Обзор агрегатора сайта Rotten Tomatoes дает фильму оценку 85 % на основе 52 отзывов и средней оценки 7.1/10. Сайт гласит: «Красивая анимация, приветливое отношение к истории России и сильные озвучки делают Анастасию первым выигрышным фильмом от анимационных студий Fox»[18].

    Роджер Эберт из Chicago Sun-Times присудил фильму три с половиной из четырех звезд, написав: «Результат интересный, а иногда и захватывающий»[19]. Цинциннати Enquirer описал Анастасию как «очаровательной» и «занимательной». Лиза Осборн из Boxoffice назвала фильм «чисто семейным развлечением».

    Присуждение фильму трёх звезд из пяти Филиппом Томасом из Empire: «Не смотря на исторические неточности Анастасии удается быть прелестным фильмом»[20].

    Несколько критиков провели положительные сравнения между «Анастасией» и современными фильмами Диснея, отметив сходство в их истории и стилях анимации: «Этот роскошный фильм явно не жалел средств на визуализацию; его оптические эффекты и внимание к деталям нацелены на золотой стандарт Диснея и, по большей части, довольно близки»[21].

    Критика[править | править код]

    Некоторые русские православные христиане сочли «Анастасию» оскорбительным изображением великой княгини, которая была канонизирована в качестве нового мученика в 1981 году Русской православной церковью за пределами России[22]. Многие историки критиковали фильм как «дезинфицированную, покрытую сахаром переработку истории о младшей дочери царя»[23]. В то время как создатели фильма признали тот факт, что «Анастасия использует историю только в качестве отправной точки», другие жаловались, что фильм вводит свою аудиторию в заблуждение о реальных фактах истории России[24].

    Аналогичным образом, историк-любитель Боб Атчисон сказал, что «Анастасия» сродни тому, что снимают о том, как Анна Франк «переезжает в Орландо и открывает крокодиловую ферму с парнем по имени Морт»[24].

    Некоторые из современных родственников Анастасии также чувствовали, что фильм был неприятным, но большинство Романовых приняли «эксплуатацию романтической истории Анастасии ... с невозмутимостью»[24].

    Сборы[править | править код]

    Ограниченный выпуск «Анастасии» в Ziegfeld театре в Нью-Йорке на выходных 14 ноября 1997 года, собрал $ 120 541[25]. На следующей неделе массовый выпуск Анастасии в Соединенных Штатах составил 14,1 миллиона долларов (в среднем около 5 692 долларов из 2 478 кинотеатров), что поставило ее на второе место за выходные 21—23 ноября 1997 года. К концу своего представления Анастасия собрала 58,4 миллиона долларов в кассах Северной Америки и 81,4 миллиона долларов в международном масштабе[26].

    Мировой валовой сбор составил около 139,8 млн долларов, что делает его самым кассовым фильмом Дона Блута на сегодняшний день[27]. Это был первый финансово успешный фильм Дона Блута после «Все псы попадают в рай».

    Награды[править | править код]

    Анастасия получила премию Ассоциации кинокритиков за лучший фильм, за лучший семейный фильм и была номинирована на 7 других, в том числе на две премии «Оскар» в категориях «Лучшая музыка к музыкальному или комедийному фильму» (уступила «Мужскому стриптизу») и «Лучшая песня» за трек «Путешествие в прошлое» (уступила «My Heart Will Go On» из «Титаника»). R&B певица Алия исполнила свою версию «Путешествие в прошлое» на 70-й церемонии вручения премии Оскар.

    Награды
    Награда Дата церемонии Категория Получатели и номинанты Результат
    Киноакадемия (Оскар) 23 марта 1998 г. Лучшая песня «Путешествие в прошлое»

    Музыка Стивена Флаэрти, слова Линн Аренс

    Номинация
    Лучшая музыка к музыкальному или комедийному фильму Линн Аренс, Стивен Флаэрти и Дэвид Ньюман
    Энни 13 ноября 1998 г. Лучший анимационный фильм Анастасия

    Двадцатый век Фокс, Fox Animation Studios

    Выдающееся индивидуальное достижение для анимации эффектов Питер Мэтисон
    Выдающееся индивидуальное достижение в режиссуре анимационных фильмов Дон Блют и Гари Голдман
    Выдающиеся индивидуальные достижения в музыке в производстве анимации Линн Аренс, Стивен Флаэрти и Дэвид Ньюман
    Выдающиеся индивидуальные достижения в производстве анимационных фильмов Дон Блют и Гари Голдман
    Выдающееся индивидуальное достижение в озвучке актрисы в анимационной постановке Анжела Лансбери.

    За озвучку вдовствующей императрицы Марии Федоровны.

    Мег Райан

    За озвучку Анастасии.

    Выдающееся индивидуальное достижение в озвучке актера-мужчины в производстве анимации Хэнк Азария

    Для озвучку Бартока.

    Победа
    Выдающееся индивидуальное достижение для написания в анимации Адаптация анимации: Эрик Тучман

    Сценарий: Сьюзен Готье, Брюс Грэм, Нони Уайт и Боб Цудикер

    Номинация
    Blockbuster Entertainment Awards 10 марта 1998 г. Любимый анимационный семейный фильм Победа
    Премия Ассоциации вещательных кинокритиков 20 января 1998 г. Лучший семейный фильм
    Золотой глобус 18 января 1998 г. Лучшая песня «Путешествие в прошлое»

    Музыка Стивена Флаэрти, слова Линн Аренс

    Номинация
    "Однажды в декабре"

    Музыка Стивена Флаэрти, слова Линн Аренс

    Примечания[править | править код]

    1. COMPANY TOWN ANNEX  (англ.), Los Angeles Times (4 May 1994). Проверено 11 апреля 2019.
    2. 1 2 BATTLE ROYAL FOR ANIMATION CROWN; `ANASTASIA' PUTTING FOX IN THE GAME. — Free Online Library. www.thefreelibrary.com. Проверено 11 апреля 2019.
    3. 1 2 3 Once Upon a November: Revisiting Anastasia 20 Years Later  (англ.). E! Online (20 November 2017). Проверено 11 апреля 2019.
    4. 1 2 'Anastasia' Was Originally Much Darker and Eyed Woody Allen for Role  (англ.). The Hollywood Reporter. Проверено 11 апреля 2019.
    5. 'Anastasia' composers tell the stories behind the film's most beloved songs  (англ.). EW.com. Проверено 11 апреля 2019.
    6. "ANASTASIA" TOUCHING OFF WAR NEW 2OTH CENTURY FOX FILM THREATENS DISNEY'S HOLD ON ANIMATION MARKET.(DAILY BREAK) — The Virginian-Pilot (Norfolk, VA) | HighBeam Research. web.archive.org (18 октября 2016). Проверено 11 апреля 2019.
    7. Like her characters, Meg Ryan is sweet, tart — Chicago Sun-Times | HighBeam Research. web.archive.org (18 октября 2016). Проверено 11 апреля 2019.
    8. Entertainment & the Arts | How Meg Ryan Learned To Sigh Like `Anastasia' | Seattle Times Newspaper. community.seattletimes.nwsource.com. Проверено 11 апреля 2019.
    9. John Cusack won't be an Oscar nominee again _ but he should be.(Knight Ridder Newspapers) — Knight Ridder/Tribune News Service | HighBeam Research. web.archive.org (18 апреля 2016). Проверено 11 апреля 2019.
    10. Mystique of `Anastasia' — New Straits Times | HighBeam Research. web.archive.org (18 октября 2016). Проверено 11 апреля 2019.
    11. Newman | News, Music Performances and Show Video Clips | MTV. www.mtv.com. Проверено 11 апреля 2019.
    12. The Making of Anastasia. web.archive.org (11 января 1998). Проверено 11 апреля 2019.
    13. Adam Hetrick How Ahrens and Flaherty Are Re-Envisioning Anastasia For the Stage  (англ.). Playbill (4 April 2016). Проверено 11 апреля 2019.
    14. Архивированная копия. Проверено 20 апреля 2019.
    15. World War 'Toon  (англ.). EW.com. Проверено 11 апреля 2019.
    16. 1 2 Animation's New Battle Lines; With `Anastasia' Marketing Blitz, 20th Century Tries to Out-Fox Disney — The Washington Post | HighBeam Research. web.archive.org (18 октября 2016). Проверено 11 апреля 2019.
    17. Orlando Sentinel SEA WORLD LANDS MOVIE TIE-IN  (англ.). OrlandoSentinel.com. Проверено 11 апреля 2019.
    18. Anastasia (1997)  (англ.). Проверено 11 апреля 2019.
    19. Roger Ebert Anastasia Movie Review & Film Summary (1997) | Roger Ebert  (англ.). www.rogerebert.com. Проверено 11 апреля 2019.
    20. Philip Thomas Anastasia  (англ.). Empire (1 January 2000). Проверено 11 апреля 2019.
    21. Movie Review: Anastasia  (англ.). www.austinchronicle.com. Проверено 11 апреля 2019.
    22. Upset about Anastasia's movie portrayal. web.archive.org (18 мая 2013). Проверено 11 апреля 2019.
    23. Holden, Stephen. FILM REVIEW; A Feeling We're Not in Russia Anymore  (англ.), The New York Times (14 November 1997). Проверено 11 апреля 2019.
    24. 1 2 3 Goldberg, Carey. After the Revolution, Comes 'Anastasia' the Cartoon  (англ.), The New York Times (9 November 1997). Проверено 11 апреля 2019.
    25. Moviegoers Track 'The Jackal'  (англ.), Los Angeles Times (18 November 1997). Проверено 11 апреля 2019.
    26. Anastasia (1997) — Box Office Mojo. www.boxofficemojo.com. Проверено 11 апреля 2019.
    27. Don Bluth Movie Box Office Results. www.boxofficemojo.com. Проверено 11 апреля 2019.

    Ссылки[править | править код]

    В базах данных
    Cookie-файлы помогают нам предоставлять наши услуги. Используя наши сервисы, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.