Список эпизодов мультсериала «Робокар Поли: Рой и пожарная безопасность»: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
→2 сезон: дополнение Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
→1 сезон: дополнение Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 28: | Строка 28: | ||
|номер эпизода общий = 1 | |номер эпизода общий = 1 | ||
|русское название = Полезный, но опасный огонь | |русское название = Полезный, но опасный огонь | ||
|оригинальное название = (고맙지만 무서운 불) | |оригинальное название = "gomabjiman museoun bul" (고맙지만 무서운 불) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 41: | Строка 41: | ||
|номер эпизода общий = 2 | |номер эпизода общий = 2 | ||
|русское название = Будь внимателен на кухне! | |русское название = Будь внимателен на кухне! | ||
|оригинальное название = (주방에서는 조심해요) | |оригинальное название = "jubang-eseoneun josimhaeyo" (주방에서는 조심해요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 54: | Строка 54: | ||
|номер эпизода общий = 3 | |номер эпизода общий = 3 | ||
|русское название = Опасность короткого замыкания | |русское название = Опасность короткого замыкания | ||
|оригинальное название = (위험한 전기 합선) | |оригинальное название = "wiheomhan jeongi habseon" (위험한 전기 합선) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 67: | Строка 67: | ||
|номер эпизода общий = 4 | |номер эпизода общий = 4 | ||
|русское название = Никогда не забывайте выключать газ! | |русское название = Никогда не забывайте выключать газ! | ||
|оригинальное название = (가스화재, 깜빡하면 안 돼요) | |оригинальное название = "gaseuhwajae, kkamppaghamyeon an dwaeyo" (가스화재, 깜빡하면 안 돼요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 80: | Строка 80: | ||
|номер эпизода общий = 5 | |номер эпизода общий = 5 | ||
|русское название = Используйте фейерверки правильно | |русское название = Используйте фейерверки правильно | ||
|оригинальное название = (불꽃놀이 안전하게 즐기기) | |оригинальное название = "bulkkochnol-i anjeonhage jeulgigi" (불꽃놀이 안전하게 즐기기) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 93: | Строка 93: | ||
|номер эпизода общий = 6 | |номер эпизода общий = 6 | ||
|русское название = Пожарная безопасность в семье | |русское название = Пожарная безопасность в семье | ||
|оригинальное название = (우리 가족 화재대피훈련) | |оригинальное название = "uli gajog hwajaedaepihunlyeon" (우리 가족 화재대피훈련) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 106: | Строка 106: | ||
|номер эпизода общий = 7 | |номер эпизода общий = 7 | ||
|русское название = Берегись молнии! | |русское название = Берегись молнии! | ||
|оригинальное название = (번개 칠 때는 조심해요) | |оригинальное название = "beongae chil ttaeneun josimhaeyo" (번개 칠 때는 조심해요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 119: | Строка 119: | ||
|номер эпизода общий = 8 | |номер эпизода общий = 8 | ||
|русское название = Огонь, который нельзя потушить водой | |русское название = Огонь, который нельзя потушить водой | ||
|оригинальное название = (물로 끌 수 없는 불) | |оригинальное название = "mullo kkeul su eobsneun bul" (물로 끌 수 없는 불) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 132: | Строка 132: | ||
|номер эпизода общий = 9 | |номер эпизода общий = 9 | ||
|русское название = Страшный лесной пожар | |русское название = Страшный лесной пожар | ||
|оригинальное название = (무서운 산불) | |оригинальное название = "museoun sanbul" (무서운 산불) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 145: | Строка 145: | ||
|номер эпизода общий = 10 | |номер эпизода общий = 10 | ||
|русское название = Остановись, упади и перекатись | |русское название = Остановись, упади и перекатись | ||
|оригинальное название = (멈춰요, 엎드려요, 굴러요) | |оригинальное название = "meomchwoyo, eopdeulyeoyo, gulleoyo" (멈춰요, 엎드려요, 굴러요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 158: | Строка 158: | ||
|номер эпизода общий = 11 | |номер эпизода общий = 11 | ||
|русское название = Храните огнетушитель в доступном месте | |русское название = Храните огнетушитель в доступном месте | ||
|оригинальное название = (소화기는 잘 보이는 곳에) | |оригинальное название = "sohwagineun jal boineun gos-e" (소화기는 잘 보이는 곳에) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 171: | Строка 171: | ||
|номер эпизода общий = 12 | |номер эпизода общий = 12 | ||
|русское название = Безопасное использование электроприборов | |русское название = Безопасное использование электроприборов | ||
|оригинальное название = (가전제품 안전하게 사용해요) | |оригинальное название = "gajeonjepum anjeonhage sayonghaeyo" (가전제품 안전하게 사용해요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 184: | Строка 184: | ||
|номер эпизода общий = 13 | |номер эпизода общий = 13 | ||
|русское название = Как пользоваться микроволновкой | |русское название = Как пользоваться микроволновкой | ||
|оригинальное название = | |оригинальное название = "olbaleun jeonjaleinji sayongbeob" (올바른 전자레인지 사용법) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 197: | Строка 197: | ||
|номер эпизода общий = 14 | |номер эпизода общий = 14 | ||
|русское название = Питер — пожарный на один день | |русское название = Питер — пожарный на один день | ||
|оригинальное название = (일일 소방대원 피터) | |оригинальное название = "il-il sobangdaewon piteo" (일일 소방대원 피터) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 210: | Строка 210: | ||
|номер эпизода общий = 15 | |номер эпизода общий = 15 | ||
|русское название = Кричите: «Пожар» | |русское название = Кричите: «Пожар» | ||
|оригинальное название = (불이야! 외쳐요) | |оригинальное название = "bul-iya! oechyeoyo" (불이야! 외쳐요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 223: | Строка 223: | ||
|номер эпизода общий = 16 | |номер эпизода общий = 16 | ||
|русское название = Не играйте с огнём! | |русское название = Не играйте с огнём! | ||
|оригинальное название = (불장난하지 말아요) | |оригинальное название = "buljangnanhaji mal-ayo" (불장난하지 말아요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 236: | Строка 236: | ||
|номер эпизода общий = 17 | |номер эпизода общий = 17 | ||
|русское название = Не прячьтесь при пожаре! | |русское название = Не прячьтесь при пожаре! | ||
|оригинальное название = (불이 나면 숨지 말아요) | |оригинальное название = "bul-i namyeon sumji mal-ayo" (불이 나면 숨지 말아요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 249: | Строка 249: | ||
|номер эпизода общий = 18 | |номер эпизода общий = 18 | ||
|русское название = Ещё раз проверьте потушенный костёр | |русское название = Ещё раз проверьте потушенный костёр | ||
|оригинальное название = (꺼진 불도 다시 봐요) | |оригинальное название = "kkeojin buldo dasi bwayo" (꺼진 불도 다시 봐요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 262: | Строка 262: | ||
|номер эпизода общий = 19 | |номер эпизода общий = 19 | ||
|русское название = Не делайте ложных звонков! | |русское название = Не делайте ложных звонков! | ||
|оригинальное название = (장난전화하면 안 돼요) | |оригинальное название = "jangnanjeonhwahamyeon an dwaeyo" (장난전화하면 안 돼요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 275: | Строка 275: | ||
|номер эпизода общий = 20 | |номер эпизода общий = 20 | ||
|русское название = Вызывайте службу спасения! | |русское название = Вызывайте службу спасения! | ||
|оригинальное название = (화재신고는 이렇게) | |оригинальное название = "hwajaesingoneun ileohge" (화재신고는 이렇게) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 288: | Строка 288: | ||
|номер эпизода общий = 21 | |номер эпизода общий = 21 | ||
|русское название = Очень страшное землетрясение | |русское название = Очень страшное землетрясение | ||
|оригинальное название = (흔들흔들 무서운 지진) | |оригинальное название = "heundeulheundeul museoun jijin" (흔들흔들 무서운 지진) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 301: | Строка 301: | ||
|номер эпизода общий = 22 | |номер эпизода общий = 22 | ||
|русское название = Пожарные учения в школе | |русское название = Пожарные учения в школе | ||
|оригинальное название = (학교 화재 대피요령) | |оригинальное название = "haggyo hwajae daepiyolyeong" (학교 화재 대피요령) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 314: | Строка 314: | ||
|номер эпизода общий = 23 | |номер эпизода общий = 23 | ||
|русское название = Бадди — нарушитель спокойствия | |русское название = Бадди — нарушитель спокойствия | ||
|оригинальное название = (사고뭉치 버디) | |оригинальное название = "sagomungchi beodi" (사고뭉치 버디) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 327: | Строка 327: | ||
|номер эпизода общий = 24 | |номер эпизода общий = 24 | ||
|русское название = Спасибо, мистер пожарный! | |русское название = Спасибо, мистер пожарный! | ||
|оригинальное название = (고마워요, 소방관 아저씨) | |оригинальное название = "gomawoyo, sobang-gwan ajeossi" (고마워요, 소방관 아저씨) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 340: | Строка 340: | ||
|номер эпизода общий = 25 | |номер эпизода общий = 25 | ||
|русское название = Горячая вода опасна! | |русское название = Горячая вода опасна! | ||
|оригинальное название = (뜨거운 물은 위험해요) | |оригинальное название = "tteugeoun mul-eun wiheomhaeyo" (뜨거운 물은 위험해요) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
Строка 354: | Строка 354: | ||
|номер эпизода общий = 26 | |номер эпизода общий = 26 | ||
|русское название = Мы отлично сдали тест по правилам пожарной безопасности! | |русское название = Мы отлично сдали тест по правилам пожарной безопасности! | ||
|оригинальное название = (우리는 소방안전 우등생) | |оригинальное название = "ulineun sobang-anjeon udeungsaeng" (우리는 소방안전 우등생) | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = |
Версия от 00:48, 25 декабря 2017
Ниже представлен список эпизодов мультсериала «Робокар Поли: Рой и пожарная безопасность».
Список эпизодов
Сезон | Эпизодов | Премьера | |||
---|---|---|---|---|---|
Премьера | Финал | ||||
1 | 26 | 29 августа 2017 | 21 ноября 2017 | ||
2 | 26 | 2018 | 2018 |
1 сезон
Первый сезон начался 29 августа, окончился 21 ноября 2017 года.
№. общий | №. в сезоне | Название | Дата премьеры |
---|---|---|---|
1 | 1 | Полезный, но опасный огонь "gomabjiman museoun bul" (고맙지만 무서운 불) | 29 августа 2017 |
2 | 2 | Будь внимателен на кухне! "jubang-eseoneun josimhaeyo" (주방에서는 조심해요) | 29 августа 2017 |
3 | 3 | Опасность короткого замыкания "wiheomhan jeongi habseon" (위험한 전기 합선) | 5 сентября 2017 |
4 | 4 | Никогда не забывайте выключать газ! "gaseuhwajae, kkamppaghamyeon an dwaeyo" (가스화재, 깜빡하면 안 돼요) | 5 сентября 2017 |
5 | 5 | Используйте фейерверки правильно "bulkkochnol-i anjeonhage jeulgigi" (불꽃놀이 안전하게 즐기기) | 12 сентября 2017 |
6 | 6 | Пожарная безопасность в семье "uli gajog hwajaedaepihunlyeon" (우리 가족 화재대피훈련) | 12 сентября 2017 |
7 | 7 | Берегись молнии! "beongae chil ttaeneun josimhaeyo" (번개 칠 때는 조심해요) | 19 сентября 2017 |
8 | 8 | Огонь, который нельзя потушить водой "mullo kkeul su eobsneun bul" (물로 끌 수 없는 불) | 19 сентября 2017 |
9 | 9 | Страшный лесной пожар "museoun sanbul" (무서운 산불) | 26 сентября 2017 |
10 | 10 | Остановись, упади и перекатись "meomchwoyo, eopdeulyeoyo, gulleoyo" (멈춰요, 엎드려요, 굴러요) | 26 сентября 2017 |
11 | 11 | Храните огнетушитель в доступном месте "sohwagineun jal boineun gos-e" (소화기는 잘 보이는 곳에) | 3 октября 2017 |
12 | 12 | Безопасное использование электроприборов "gajeonjepum anjeonhage sayonghaeyo" (가전제품 안전하게 사용해요) | 3 октября 2017 |
13 | 13 | Как пользоваться микроволновкой "olbaleun jeonjaleinji sayongbeob" (올바른 전자레인지 사용법) | 10 октября 2017 |
14 | 14 | Питер — пожарный на один день "il-il sobangdaewon piteo" (일일 소방대원 피터) | 10 октября 2017 |
15 | 15 | Кричите: «Пожар» "bul-iya! oechyeoyo" (불이야! 외쳐요) | 17 октября 2017 |
16 | 16 | Не играйте с огнём! "buljangnanhaji mal-ayo" (불장난하지 말아요) | 17 октября 2017 |
17 | 17 | Не прячьтесь при пожаре! "bul-i namyeon sumji mal-ayo" (불이 나면 숨지 말아요) | 24 октября 2017 |
18 | 18 | Ещё раз проверьте потушенный костёр "kkeojin buldo dasi bwayo" (꺼진 불도 다시 봐요) | 24 октября 2017 |
19 | 19 | Не делайте ложных звонков! "jangnanjeonhwahamyeon an dwaeyo" (장난전화하면 안 돼요) | 31 октября 2017 |
20 | 20 | Вызывайте службу спасения! "hwajaesingoneun ileohge" (화재신고는 이렇게) | 31 октября 2017 |
21 | 21 | Очень страшное землетрясение "heundeulheundeul museoun jijin" (흔들흔들 무서운 지진) | 7 ноября 2017 |
22 | 22 | Пожарные учения в школе "haggyo hwajae daepiyolyeong" (학교 화재 대피요령) | 7 ноября 2017 |
23 | 23 | Бадди — нарушитель спокойствия "sagomungchi beodi" (사고뭉치 버디) | 14 ноября 2017 |
24 | 24 | Спасибо, мистер пожарный! "gomawoyo, sobang-gwan ajeossi" (고마워요, 소방관 아저씨) | 14 ноября 2017 |
25 | 25 | Горячая вода опасна! "tteugeoun mul-eun wiheomhaeyo" (뜨거운 물은 위험해요) | 21 ноября 2017 |
26 | 26 | Мы отлично сдали тест по правилам пожарной безопасности! "ulineun sobang-anjeon udeungsaeng" (우리는 소방안전 우등생) | 21 ноября 2017 |
2 сезон
Второй сезон запланирован в 2018 году.
№. общий | №. в сезоне | Название | Дата премьеры |
---|---|---|---|
27 | 1 | () | 2018 |
28 | 2 | () | 2018 |
29 | 3 | () | 2018 |
30 | 4 | () | 2018 |
31 | 5 | () | 2018 |
32 | 6 | () | 2018 |
33 | 7 | () | 2018 |
34 | 8 | () | 2018 |
35 | 9 | () | 2018 |
36 | 10 | () | 2018 |
37 | 11 | () | 2018 |
38 | 12 | () | 2018 |
39 | 13 | () | 2018 |
40 | 14 | () | 2018 |
41 | 15 | () | 2018 |
42 | 16 | () | 2018 |
43 | 17 | () | 2018 |
44 | 18 | () | 2018 |
45 | 19 | () | 2018 |
46 | 20 | () | 2018 |
47 | 21 | () | 2018 |
48 | 22 | () | 2018 |
49 | 23 | () | 2018 |
50 | 24 | () | 2018 |
51 | 25 | () | 2018 |
52 | 26 | () | 2018 |