Кошмарный Марвин: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
← Новая страница: «{{Карточка Мультсериал/Эпизод |мультсериал = Южный парк |название = Кош…» |
replaced: Южный парк → Южный Парк (5) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка Мультсериал/Эпизод | {{Карточка Мультсериал/Эпизод | ||
|мультсериал = Южный | |мультсериал = Южный Парк | ||
|название = Кошмарный Марвин | |название = Кошмарный Марвин | ||
|оригинальное название-язык= en | |оригинальное название-язык= en | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
|дата выхода = 19 ноября 1997 | |дата выхода = 19 ноября 1997 | ||
}} | }} | ||
'''Кошмарный Марвин''' ({{lang-en|Starvin' Marvin}}) — восьмой эпизод [[Южный | '''Кошмарный Марвин''' ({{lang-en|Starvin' Marvin}}) — восьмой эпизод [[Южный Парк (сезон 1)|первого сезона]] мультсериала «[[Южный Парк]]». Премьера состоялась [[19 ноября]] [[1997 год|1997]]. | ||
== Сюжет == | == Сюжет == | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
Измождённый Картман мучается без пищи среди непонимающих его эфиопов. После долгого странствия по пустыне он внезапно обнаруживает здание, наполненное коробками с едой. Хозяйкой еды оказывается Салли Стразерс. Картман предлагает ей поделиться с ним едой, но та отказывает ему. Эрик сообщает об этом эфиопам. | Измождённый Картман мучается без пищи среди непонимающих его эфиопов. После долгого странствия по пустыне он внезапно обнаруживает здание, наполненное коробками с едой. Хозяйкой еды оказывается Салли Стразерс. Картман предлагает ей поделиться с ним едой, но та отказывает ему. Эрик сообщает об этом эфиопам. | ||
В [[Южный | В [[Южный Парк (город)|Южном парке]] начинается сражение с индейками. [[Шеф]], одетый и раскрашенный как Уильям Уоллес из «Храброго сердца» произносит вдохновленную речь, убеждающую жителей города отбросить страх и не щадя своих жизней вступить в битву с птицами. Начинается всеобщее побоище (даже [[Айк Брофловски|Айк]] отрывает одной птице голову), в ходе которого гибнет Кенни. Наконец, люди берут верх. Тем временем сотрудники спецслужб возвращаются в город за Марвином — они наконец-то заметили ошибку. Но юный эфиоп уже и сам желает вернуться на родину. | ||
В последних кадрах эпизода Марвин возвращается в Африку. Из доставившего его самолёта выгружают погибших в Южном Парке индеек. Сородичи Марвина ликуют. На заднем плане Салли Стразерс привязана к вертелу. Семья погибшего Кенни благодарит Господа, пославшего им на ужин Дня Благодарения банку стручковой фасоли. | В последних кадрах эпизода Марвин возвращается в Африку. Из доставившего его самолёта выгружают погибших в Южном Парке индеек. Сородичи Марвина ликуют. На заднем плане Салли Стразерс привязана к вертелу. Семья погибшего Кенни благодарит Господа, пославшего им на ужин Дня Благодарения банку стручковой фасоли. | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
== Пародии == | == Пародии == | ||
* Диалог Картмана и Венди о бедных людях (завершающийся фразой Эрика: «Отлично, вот и пусть сдохнут, чтобы поубавить избыточное население») взят из книги Диккенса ''«A Christmas Carol»'' (Картман произносит реплики, принадлежащие Скруджу). [[Мистер Гаррисон]] знает об этом — он говорит им: «Дети, хватит на сегодня Диккенса». | * Диалог Картмана и Венди о бедных людях (завершающийся фразой Эрика: «Отлично, вот и пусть сдохнут, чтобы поубавить избыточное население») взят из книги Диккенса ''«A Christmas Carol»'' (Картман произносит реплики, принадлежащие Скруджу). [[Мистер Гаррисон]] знает об этом — он говорит им: «Дети, хватит на сегодня Диккенса». | ||
* Одежда и речь [[Шеф | * Одежда и речь [[Шеф]]а и предводителя индеек пародируют аналогичную сцену из фильма «Храброе сердце». Фразу из этого же фильма пародирует высказывание Шефа: «Каждая индейка смертна, но не каждая индейка живёт по-настоящему». | ||
* Фраза Картмана «Мой Бог оставил меня» — реминисценция на библейскую фразу Иисуса «Мой Бог, мой Бог, почему ты оставил меня?» | * Фраза Картмана «Мой Бог оставил меня» — реминисценция на библейскую фразу Иисуса «Мой Бог, мой Бог, почему ты оставил меня?» | ||
Строка 65: | Строка 65: | ||
* Кайл — еврей, но ест некошерную пищу — ветчину. Во многих других эпизодах также можно заметить, что вся семья Брофловски ест некошерную пищу (хотя они и довольно религиозны). | * Кайл — еврей, но ест некошерную пищу — ветчину. Во многих других эпизодах также можно заметить, что вся семья Брофловски ест некошерную пищу (хотя они и довольно религиозны). | ||
* Фразу «Я бы полсотни баксов за такого отдал», которую Пип говорит про Марвина, он ранее говорил в эпизоде «[[Слон занимается любовью со свиньёй]]» про вислобрюхого слоника. | * Фразу «Я бы полсотни баксов за такого отдал», которую Пип говорит про Марвина, он ранее говорил в эпизоде «[[Слон занимается любовью со свиньёй]]» про вислобрюхого слоника. | ||
* В этой серии опять появляется дважды погибший в предыдущих сериях мистер Маккормик (он стоит среди людей, слушающих [[Шеф | * В этой серии опять появляется дважды погибший в предыдущих сериях мистер Маккормик (он стоит среди людей, слушающих [[Шеф]]а). Поскольку здесь же появляется и настоящий отец Кенни, видимо, мистер Маккормик таковым не является. Также в толпе людей, выходящих на битву, можно заметить человека по имени Джонсон, который появлялся и превращался в зомби в эпизоде «[[Конъюнктивит]]». | ||
* Салли Стразерс тоже смотрит спецвыпуск Терренса и Филлипа. | * Салли Стразерс тоже смотрит спецвыпуск Терренса и Филлипа. | ||
* Когда индейка выдирает глаз Кенни, можно заметить, что он голубого цвета. | * Когда индейка выдирает глаз Кенни, можно заметить, что он голубого цвета. | ||
Строка 76: | Строка 76: | ||
* {{imdb|0705964}} | * {{imdb|0705964}} | ||
{{Первый сезон мультсериала «Южный | {{Первый сезон мультсериала «Южный Парк»}} |
Текущая версия от 19:43, 1 февраля 2020
Кошмарный Марвин (англ. Starvin' Marvin) — восьмой эпизод первого сезона мультсериала «Южный Парк». Премьера состоялась 19 ноября 1997.
Сюжет[править | править код]
В канун Дня благодарения четверо друзей собираются дома у Картмана и смотрят спецвыпуск телешоу Терренса и Филлипа. Выпуск прерывается рекламой, где телеведущая Салли Стразерс просит присылать пожертвования в пользу голодающих детей Африки. Эрик издевается над этим, но, услышав, что можно получить в подарок спортивные часы, дети звонят по телефону.
На следующий день в школе мистер Гаррисон объявляет консервный сбор — дети должны принести банки с какими-нибудь консервами, которые в День благодарения будут розданы беднякам (включая семью Кенни). Внезапно на класс нападает стая свирепых индеек и всё разносит.
После окончания уроков дети мчатся домой за спортивными часами, но вместо часов к ним неожиданно приезжает маленький эфиоп (дети называют его «эфиропом» и делают вывод из одной из его фраз на особом клацающем языке, что его зовут Марвин — Кошмарный Марвин, как уточняет Эрик). Марвин очень нравится ребятам, и они решают оставить его себе.
Доктор Альфонс Мефесто приходит в офис мэра и пытается сказать о том, что генетически мутировавшие индейки, которых он создал, нападают на город, но мэр с помощниками смеются над ним. Тем временем индейки начинают нападать на людей. Дети показывают Марвина в классе, но мистер Гаррисон говорит, что держать дома эфиопа неправильно, и пишет донесение в специальную службу. Когда работники спецслужбы приходят в дом Картманов, чтобы забрать Марвина, тот сидит на диване и смотрит телевизор; они спрашивают, не видел ли он измождённого эфиопа. Марвин указывает на Картмана, и того увозят в Эфиопию. Однако никто не видит разницы: Лиэн общается с Марвином, как с Эриком, он выучивает несколько характерных для Картмана фраз и куда больше Картмана нравится Стэну, Кайлу и Кенни.
В День благодарения жители города собираются на площади. Проходит раздача пищи беднякам (по словам помощника мэра, «по принципу лототрона»), в ходе которой Кенни добывает банку стручковой фасоли. Неожиданно людей начинают атаковать индейки. Среди толпы распространяется паника. Мэр кричит в истерике.
Измождённый Картман мучается без пищи среди непонимающих его эфиопов. После долгого странствия по пустыне он внезапно обнаруживает здание, наполненное коробками с едой. Хозяйкой еды оказывается Салли Стразерс. Картман предлагает ей поделиться с ним едой, но та отказывает ему. Эрик сообщает об этом эфиопам.
В Южном парке начинается сражение с индейками. Шеф, одетый и раскрашенный как Уильям Уоллес из «Храброго сердца» произносит вдохновленную речь, убеждающую жителей города отбросить страх и не щадя своих жизней вступить в битву с птицами. Начинается всеобщее побоище (даже Айк отрывает одной птице голову), в ходе которого гибнет Кенни. Наконец, люди берут верх. Тем временем сотрудники спецслужб возвращаются в город за Марвином — они наконец-то заметили ошибку. Но юный эфиоп уже и сам желает вернуться на родину.
В последних кадрах эпизода Марвин возвращается в Африку. Из доставившего его самолёта выгружают погибших в Южном Парке индеек. Сородичи Марвина ликуют. На заднем плане Салли Стразерс привязана к вертелу. Семья погибшего Кенни благодарит Господа, пославшего им на ужин Дня Благодарения банку стручковой фасоли.
Смерть Кенни[править | править код]
Кенни умирает во время битвы с индейками — те набрасываются на него и вырывают глаз. Когда Стэн произносит мораль, на заднем плане видно, как из глазницы Кенни вылезает крыса и убегает.
Персонажи[править | править код]
В этом эпизоде впервые появляются:
В классе сидят (слева направо): Венди; Биби; Клайд; Пип; Картман; Токен; Кевин; Кайл; Дог Пу; Кенни; Стэн; Энни; Берта.
Пародии[править | править код]
- Диалог Картмана и Венди о бедных людях (завершающийся фразой Эрика: «Отлично, вот и пусть сдохнут, чтобы поубавить избыточное население») взят из книги Диккенса «A Christmas Carol» (Картман произносит реплики, принадлежащие Скруджу). Мистер Гаррисон знает об этом — он говорит им: «Дети, хватит на сегодня Диккенса».
- Одежда и речь Шефа и предводителя индеек пародируют аналогичную сцену из фильма «Храброе сердце». Фразу из этого же фильма пародирует высказывание Шефа: «Каждая индейка смертна, но не каждая индейка живёт по-настоящему».
- Фраза Картмана «Мой Бог оставил меня» — реминисценция на библейскую фразу Иисуса «Мой Бог, мой Бог, почему ты оставил меня?»
Факты[править | править код]
- Надпись на доске гласит:
- Analogy & Comparison
Trees are to bushes as Buildings are to houses
David Duchovny is to tampons as Nougats are to chocolate
- Перевод:
- Аналогии и сравнения
Деревья для кустов — то же, что здания для домов.
Дэвид Духовны для тампонов — то же, что нуга для шоколада.
- Когда индейки нападают на класс, в нём можно заметить доску с изображением индеек или индюшатины и надписями «Вкуснятина!» (англ. Yum!). На другой доске — той, что висит за партами, — находится надпись «День индюшатины пришёл» (англ. Turkey Day Is Coming).
- Двое влюблённых, которых убивают индейки у пруда, ранее появлялись на заднем плане в нескольких эпизодах.
- Кайл — еврей, но ест некошерную пищу — ветчину. Во многих других эпизодах также можно заметить, что вся семья Брофловски ест некошерную пищу (хотя они и довольно религиозны).
- Фразу «Я бы полсотни баксов за такого отдал», которую Пип говорит про Марвина, он ранее говорил в эпизоде «Слон занимается любовью со свиньёй» про вислобрюхого слоника.
- В этой серии опять появляется дважды погибший в предыдущих сериях мистер Маккормик (он стоит среди людей, слушающих Шефа). Поскольку здесь же появляется и настоящий отец Кенни, видимо, мистер Маккормик таковым не является. Также в толпе людей, выходящих на битву, можно заметить человека по имени Джонсон, который появлялся и превращался в зомби в эпизоде «Конъюнктивит».
- Салли Стразерс тоже смотрит спецвыпуск Терренса и Филлипа.
- Когда индейка выдирает глаз Кенни, можно заметить, что он голубого цвета.
- Накануне выхода эпизода агент комедийного актёра Джерри Сайнфилда позвонил Паркеру и Стоуну с предложением озвучить кого-либо в новом эпизоде; ему предложили озвучить кудахтанье одной из индеек, если быть точнее — «индейки № 29». Это напоминает то, как специально приглашённая звезда Джордж Клуни озвучит в эпизоде 104 тявканье пса. Однако агент Сайнфилда не оценил шутки и отверг предложение[1][2].
Примечания[править | править код]
- ↑ Документальный фильм VH1 Goes Inside South Park.
- ↑ South Park Studios FAQ (англ.)
Ссылки[править | править код]
- Кошмарный Марвин (англ.) на сайте Internet Movie Database