Ишь ты, Масленица!: различия между версиями

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Нет описания правки
 
Нет описания правки
Строка 10: Строка 10:
|Премьера=1985
|Премьера=1985
}}
}}
<section begin=summary />'''Ишь ты, Масленица!''' ({{lang-hy|Բարեկենդանը}}) — мультфильм, вышедший на экраны в 1985 году. По мотивам сказки О. Туманяна о бедняке, наказавшем богача за жадность.<section end=summary />
'''Ишь ты, Масленица!''' ({{lang-hy|Բարեկենդանը}}) — мультфильм, вышедший на экраны в 1985 году. По мотивам сказки О. Туманяна о бедняке, наказавшем богача за жадность.


==Сюжет==
==Сюжет==
Жадный помещик обкладывает крестьян налогом на выпавший снег. Мальчик — внук стариков, у которых ненасытный богач забрал в уплату большой горшок масла, — добирается до его усадьбы и подслушивает разговор помещика со сторожихой: «Пусть полежит до Масленицы. Масленица придёт — и фьють!». Сторожиха недоумевает: «Кто это — Масленица? И когда придёт?». Мальчик, воспользовавшись ее невежеством, представляется Масленицей и заявляет, что пришёл за своим. Глупая женщина отдаёт ему горшок с маслом: «Ишь ты, Масленица! Дела больше нет — твоё добро охранять!». Затем отчитывается хозяину: «Пришёл Масленица. Как ты велел, масло отдала — и фьють!». Богач, поняв, что сторожиху надули, кидается за мальчиком в погоню на коне. Мальчишка притворяется снеговиком и уверяет помещика, что тот не догонит беглеца: «Пока твой конь четырьмя ногами — раз, два, три, четыре, мальчишка на двух ногах — раз-два, раз-два». Богач попадается в эту ловушку и пускается бегом, а мальчик угоняет и коня в придачу. Ночью замёрзший помещик приползает домой на четвереньках: раз-два-три-четыре.
Жадный помещик обкладывает крестьян налогом на выпавший снег. Мальчик — внук стариков, у которых ненасытный богач забрал в уплату большой горшок масла, — добирается до его усадьбы и подслушивает разговор помещика со сторожихой: «Пусть полежит до Масленицы. Масленица придёт — и фьють!». Сторожиха недоумевает: «Кто это — Масленица? И когда придёт?». Мальчик, воспользовавшись ее невежеством, представляется Масленицей и заявляет, что пришёл за своим. Глупая женщина отдаёт ему горшок с маслом: «Ишь ты, Масленица! Дела больше нет — твоё добро охранять!». Затем отчитывается хозяину: «Пришёл Масленица. Как ты велел, масло отдала — и фьють!». Богач, поняв, что сторожиху надули, кидается за мальчиком в погоню на коне. Мальчишка притворяется снеговиком и уверяет помещика, что тот не догонит беглеца: «Пока твой конь четырьмя ногами — раз, два, три, четыре, мальчишка на двух ногах — раз-два, раз-два». Богач попадается в эту ловушку и пускается бегом, а мальчик угоняет и коня в придачу. Ночью замёрзший помещик приползает домой на четвереньках: раз-два-три-четыре.


{{Карточка Мультфильм/Видео
{{YouTube|BNkRSETRkaU}}
|YouTube=BNkRSETRkaU
 
}}
== Съёмочная группа ==
{{Карточка Мультфильм/Производство
{{СоздателиВерх}}
|Позиция=Начало
{{Создатели|Роберт Саакянц|Режиссёр|}}
|Профессия=Режиссёр
{{Создатели|Роберт Бабкенович Амирханян|Композитор|}}
|Персона=Роберт Саакянц
{{Создатели|Асмик Аветиковна Пошотян|Художник-постановщик|}}
}}
{{Создатели|Кюрдиан Алиса|Оператор|}}
{{Карточка Мультфильм/Производство
{{СоздателиНиз}}
|Профессия=Оператор
 
|Персона=Кюрдиан Алиса
}}
{{Карточка Мультфильм/Производство
|Профессия=Композитор
|Персона=Роберт Бабкенович Амирханян
}}
{{Карточка Мультфильм/Производство
|Позиция=Конец
|Профессия=Художник-сопостановщик
|Персона=Асмик Аветиковна Пошотян
}}
== Цитаты из фильма ==
== Цитаты из фильма ==
— ''На носу что?''<br>
— ''На носу что?''<br>
Строка 50: Строка 39:


== См. также ==
== См. также ==
Мультфильм "[[В синем море, в белой пене…]]"
* [[Список мультфильмов 1985 года]]


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* {{Imdb title|1361319|{{PAGENAME}}}}
* {{Imdb|1361319}}
* [http://www.armenianhouse.org/tumanyan/tales-ru/barekendan.html Сказка О. Туманяна Барекендан (в пер. Масленица, текст на русском языке)]
* [http://www.armenianhouse.org/tumanyan/tales-ru/barekendan.html Сказка О. Туманяна Барекендан (в пер. Масленица, текст на русском языке)]


{{мультипликация режиссёра|Роберт Саакянц|Роберта Саакянца}}
[[Категория:Мультфильмы-сказки]]
[[Категория:Мультфильмы-сказки]]

Версия от 20:38, 23 декабря 2017

Ишь ты, Масленица!
арм. Բարեկենդանը
Жанр(ы)
Сказкасказка
Студия
  • АрменфильмАрменфильм
  • Страна
  • Союз Советских Социалистических Республик СССР
  • Армения АрменияСССР, Армения
  • Продолжительность
  • 9 минут9 минут
  • Премьера
    Мировая премьера
    1985

    Ишь ты, Масленица! (арм. Բարեկենդանը) — мультфильм, вышедший на экраны в 1985 году. По мотивам сказки О. Туманяна о бедняке, наказавшем богача за жадность.

    Сюжет

    Жадный помещик обкладывает крестьян налогом на выпавший снег. Мальчик — внук стариков, у которых ненасытный богач забрал в уплату большой горшок масла, — добирается до его усадьбы и подслушивает разговор помещика со сторожихой: «Пусть полежит до Масленицы. Масленица придёт — и фьють!». Сторожиха недоумевает: «Кто это — Масленица? И когда придёт?». Мальчик, воспользовавшись ее невежеством, представляется Масленицей и заявляет, что пришёл за своим. Глупая женщина отдаёт ему горшок с маслом: «Ишь ты, Масленица! Дела больше нет — твоё добро охранять!». Затем отчитывается хозяину: «Пришёл Масленица. Как ты велел, масло отдала — и фьють!». Богач, поняв, что сторожиху надули, кидается за мальчиком в погоню на коне. Мальчишка притворяется снеговиком и уверяет помещика, что тот не догонит беглеца: «Пока твой конь четырьмя ногами — раз, два, три, четыре, мальчишка на двух ногах — раз-два, раз-два». Богач попадается в эту ловушку и пускается бегом, а мальчик угоняет и коня в придачу. Ночью замёрзший помещик приползает домой на четвереньках: раз-два-три-четыре.

    Съёмочная группа

    Персона Профессия
  • Роберт Саакянц
  • Режиссёр
  • Роберт Бабкенович Амирханян
  • Композитор
  • Асмик Аветиковна Пошотян
  • Художник-постановщик
  • Кюрдиан Алиса
  • Оператор
  • Цитаты из фильма

    На носу что?
    Бородавка.
    Но-но! На носу Масленица. Плати маслом.


    Пока твой конь четырьмя ногами: раз, два, три, четыре, мальчишка на двух ногах: раз-два, раз-два… Давай коня постерегу, а ты бегом: раз-два, раз-два, раз-два.

    Интересные факты

    • Слово «Складъ» написано в дореволюционной манере, с ером на конце. Однако при этом в барской усадьбе оказываются современный прожектор и красный пожарный кран.
    • Ринувшись в погоню за мальчиком, барин ударяется лицом о притолоку в воротах, явно травмируя нос и зубы. Но в следующем кадре он гонится не только с подвязанной нижней челюстью, но и с забинтованной головой, так как, видимо, ещё и стукнулся затылком об лёд при падении с лошади.
    • Овчарка, охраняющая склад, играет на губной гармошке мелодию «Ах, мой милый Августин». Это логично при том, что пёс сидит с пулемётом на вышке, за колючей проволокой.

    См. также

    Ссылки