Наказуха: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка Мультсериал/Эпизод | {{Карточка Мультсериал/Эпизод | ||
|вверху = | |вверху = | ||
|мультсериал = Смешарики | |мультсериал = Смешарики: Новые приключения | ||
|название = Наказуха | |название = Наказуха | ||
|изображение = | |изображение = | ||
Строка 11: | Строка 11: | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
}} | }} | ||
'''Наказуха''' — второй эпизод [[мультсериал]]а «[[Смешарики | '''Наказуха''' — второй эпизод [[мультсериал]]а «[[Смешарики: Новые приключения]]», премьера состоялась [[27 октября]] [[2012 год|2012]]. | ||
== Сюжет == | == Сюжет == | ||
Строка 20: | Строка 20: | ||
Пока Ёжик сидит у колодца и греется, Кар-Карыч объясняет детям: «Быстро говорить — это не значит быстро понимать», и сокращать слова не стоит. Крош отвечает: «Ми!», и тут же поясняет, что на музыкальном языке Карыча, короткое «Ми» означает «хорошо». | Пока Ёжик сидит у колодца и греется, Кар-Карыч объясняет детям: «Быстро говорить — это не значит быстро понимать», и сокращать слова не стоит. Крош отвечает: «Ми!», и тут же поясняет, что на музыкальном языке Карыча, короткое «Ми» означает «хорошо». | ||
{{Эпизоды мультсериала «Смешарики | {{Эпизоды мультсериала «Смешарики: Новые приключения»}} |
Текущая версия от 22:25, 3 апреля 2021
Наказуха — второй эпизод мультсериала «Смешарики: Новые приключения», премьера состоялась 27 октября 2012.
Сюжет[править | править код]
Как-то раз, тёплым летним днём, Крош и Ёжик рисовали, сидя в песочнице. За этим занятием Крош понимает, что с произношением длинных слов теряется очень нужное время. Вместе с Ёжиком, он решает создать язык коротких слов. Пока ребята придумывают слова, они незаметно обходят всю долину, включая домик Кар-Карыча. Он очень заинтересовался их языком, и возмутился тем, что его назвали просто «Кар».
Весь день ребята посвятили новому языку, а вечером решили посидеть у колодца, поесть яблок и повспоминать, как они вытаскивали из колодца Бараша. Сидя на краю колодца, Крош увлёкся с рассказом, размахнул лапами и нечаянно сбил Ёжика в колодец. Он побежал за помощью к Карычу, выразившись фразой на новом языке: «Там Ё в колод пал!» Карыч его, естественно, не понял, решив, что случилось что-то неважное и стал дразнить Кроша, мол, выучите мой новый музыкальный язык и мы будем понимать друг друга. В итоге Крош выходит из себя, и объясняет всё на обычном языке, после чего они с Карычем идут вытаскивать Ёжика.
Пока Ёжик сидит у колодца и греется, Кар-Карыч объясняет детям: «Быстро говорить — это не значит быстро понимать», и сокращать слова не стоит. Крош отвечает: «Ми!», и тут же поясняет, что на музыкальном языке Карыча, короткое «Ми» означает «хорошо».