Приключения пчёлки Майи: различия между версиями

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Нет описания правки
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка аниманга/Заголовок
{{Карточка АниМанга/Сериал
|название               = Приключения пчёлки Майи
|вверху            =
|изображение             = Mitsubachi_Maaya_no_Boken.jpg
|ref                =
|размер_изображения      =  
|название           = Приключения пчёлки Майи
|описание                =  
|кандзи            = みつばちマーヤの冒険
|кандзи                  = みつばちマーヤの冒険
|киридзи            =
|киридзи                = Мицубати Ма:я но Бокэн
|английское        = Maya the Bee
|альтернативное_название = {{lang-de|Die Biene Maja}}
|другие            =
|жанр                   = {{жанр|сказка}}, {{жанр|комедия}}
|изображение       = Mitsubachi_Maaya_no_Boken.jpg
|жанр1                  =  
|приквел            =  
|сиквел            = Новые приключения пчёлки Майи
|снято по манге    =  
|снято по роману    =  
|возраст            =  
|MPAA              =
|жанр               = приключения
|целевая аудитория  = кодомо
|режиссёр          = Сэйдзи Эндо
|сценарист          = Ниисан Такахаси
|композитор        = Такаси Огаки
|студия            = Nippon Animation, Zuiyo Eizo
|лицензиат          =
|другие_лицензиаты  =
|телесеть          = TV Asahi
|другие_телесети    =
|первый_показ      = 01.04.1975
|последний_показ    = 20.04.1976
|длительность      = 25 минут
|число_сезонов      =
|число_эпизодов    = 52
|список_эпизодов    = Список эпизодов аниме «Приключения пчёлки Майи»
}}
}}
{{Карточка аниманга/Аниме
__NOTOC__
|телефильм              =
{{nihongo|'''Приключения пчёлки Майи'''|みつばちマーヤの冒険|}} [[аниме]]-сериал производства студии ''[[Nippon Animation]]'', транслировался на канале ''TV Asahi'' с [[1 апреля]] [[1975 год|1975]] по [[20 апреля]] [[1976 год|1976]].
|название                =
|режиссёр                = Хироси Сайто, Мицуо Каминаси, Сэйдзи Эндо
|сценарист              =
|композитор              =
|студия                  = Nippon Animation
|лицензиат              =
|другие_лицензиаты      =
|телесеть                = TV Asahi
|другие_телесети        =
|первый_показ            = 1.4.1975
|последний_показ        = 20.4.1976
|длительность            = 25 мин.
|эпизодов                = 52
|список_эпизодов        = Список серий аниме «Приключения пчёлки Майи»
}}
{{Карточка аниманга/Аниме
|телефильм              =
|название                = Новые приключения пчёлки Майи
|режиссёр                = Мицуо Каминаси
|сценарист              =
|композитор              =
|студия                  = Nippon Animation
|лицензиат              =
|другие_лицензиаты      =
|телесеть                = ZDF, TV Osaka, TV Tokyo
|другие_телесети        =
|первый_показ            = 12.10.1982
|последний_показ        = 27.9.1983
|длительность            = 25 мин.
|эпизодов                = 52
|список_эпизодов        = Список серий аниме «Новые приключения пчёлки Майи»
}}
{{Карточка аниманга/Конец}}
 
{{nihongo|'''Приключе́ния пчёлки Ма́йи'''|みつばちマーヤの冒険|Мицубати Ма:я но Бокэн}}, {{lang-de|Die Biene Maja und ihre Abenteuer}} — детская книга немецкого писателя Вальдемара Бонзельса, опубликованная в 1912 году, экранизированная в 1975 году в виде [[Аниме|анимационного]] сериала японской компанией [[Nippon Animation]] ({{lang-ja|みつばちマーヤの冒険}}, ''Мицубати Ма: я но Бокэн''). В 1982 году вышла вторая часть сериала — «Новые приключения пчёлки Майи».


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Изначальная книга Бонзельса была довольно короткой и содержала менее 200 страниц. В центре сюжета — отношения Майи и её общества, в то время как приключения играют второстепенную роль приобретения молодой Майей жизненного опыта. В телесериале относительная роль приключений была увеличена.
Изначальная книга Бонзельса была довольно короткой и содержала менее 200 страниц. В центре сюжета — отношения Майи и её общества, в то время как приключения играют второстепенную роль приобретения молодой Майей жизненного опыта. В телесериале относительная роль приключений была увеличена.
 
Пчела Майя родилась во времена внутренних волнений — улей разделяется на две новые колонии. Майю воспитывает её учительница, госпожа Кассандра. Несмотря на её предупреждения, Майя наполнена желанием исследовать огромный мир за пределами улья, и совершает непростительное преступление — побег. Во время своих приключений Майя, теперь находящаяся в изгнании, заводит дружбу с другими насекомыми и вместе с ними переживает различные опасности. В кульминации рассказа Майя попадает в плен к шершням, главным врагам пчёл.
 
Находясь в заключении, Майя выбирается из темницы и узнаёт, что шершни планируют атаковать её родной улей. У неё появляется непростой выбор — вернуться в улей чтобы сообщить о готовящемся нападении, но понести наказание, или же спастись самой, не возвращаясь в улей, которому в этом случае грозит неминуемое уничтожение. После тяжёлых раздумий, Майя, как и следует ожидать, принимает решение вернуться. Будучи предупреждёнными об атаке, пчёлы разбивают армию шершней. Майя получает прощение за свой побег, становится героиней улья, и принимает должность учительницы, как г-жа Кассандра, чтобы передать свой опыт будущим поколениям.
 
=== Действующие лица ===
* Майя — молодая пчела, хочет познавать мир и никого не может оставить в беде
* Вилли — добродушный и ленивый трутень, лучший друг Майи, вместе с ней убежавший из улья.
* Флип — кузнечик, мудрый друг Майи и Вилли
* Курт — навозный жук
* Г-жа Кассандра — пчела, учительница в пчелиной школе
* Текла — паучиха
* Макс — дождевой червь


=== Анализ книги ===
Пчела Майя родилась во времена внутренних волнений — улей разделяется на две новые колонии. Майю воспитывает её учительница, госпожа Кассандра. Несмотря на её предупреждения, Майя наполнена желанием исследовать огромный мир за пределами улья, и совершает непростительное преступление — побег. Во время своих приключений Майя, теперь находящаяся в изгнании, заводит дружбу с другими насекомыми и вместе с ними переживает различные опасности. В кульминации рассказа Майя попадает в плен к шершням, главным врагам пчёл.
Написанная в 1912 году книга была своеобразной басней с политическим подтекстом, подобная работам И. А. Крылова или Жана Лафонтена, и превозносила немецкий национализм. Майя символизирует идеального гражданина, а улей — хорошо организованное милитаристское общество. Присутствуют также элементы национализма, милитаризма и расизма. Майя дважды приходит в гнев. Первый раз это происходит, когда кузнечик Флип не видит разницы между пчёлами и осами. В своей злой вербальной атаке Майя называет ос «бесполезной шайкой бандитов» ''(Räubergeschlecht)'', у которых нет «ни Родины, ни веры» ''(Heimat und Glauben)''. Во втором случае муха называет Майю идиоткой, на что та выкрикивает, что научит её «уважать пчёл», и угрожает мухе своим жалом. Подразумевается, что уважение основывается в первую очередь на страхе перед силой и применением насилия. Другой темой является коллективизм. Независимые взгляды главной героини и её побег из улья рассматриваются с осуждением, но её вина искупается предупреждением об атаке шершней. Эта демонстрация лояльности восстанавливает её место в обществе. В той части книги, которая описывает нападение шершней, в откровенно милитаристских тонах восхваляется воля пчёл к обороне и героические смерти пчёл-солдат<ref>{{статья|автор=Sulevi Riukulehto, Kari Pöntinen|заглавие=Lukiko Hitler Maija Mehiläistä? – Politiikka luuraa lastenkirjoissa|ссылка=http://www.tieteessatapahtuu.fi/017/riukulehto.htm|издание=Tieteessä tapahtuu|год=2001|volume=7}}</ref>.


== Экранизации ==
Находясь в заключении, Майя выбирается из темницы и узнаёт, что шершни планируют атаковать её родной улей. У неё появляется непростой выбор — вернуться в улей чтобы сообщить о готовящемся нападении, но понести наказание, или же спастись самой, не возвращаясь в улей, которому в этом случае грозит неминуемое уничтожение. После тяжёлых раздумий, Майя, как и следует ожидать, принимает решение вернуться. Будучи предупреждёнными об атаке, пчёлы разбивают армию шершней. Майя получает прощение за свой побег, становится героиней улья, и принимает должность учительницы, как г-жа Кассандра, чтобы передать свой опыт будущим поколениям.
В 1924 году немецкий фотограф Вольфрам Юнгханс создал полнометражную киноверсию истории. Считается, что это был первый в мире полнометражной фильм, где были сняты живые насекомые. В 2005 году лента была восстановлена в Финском Киноархиве при участии Бундесархива-Фильмархива. Показ состоялся в Хельсинки и Гамбурге.


Самой же известной и популярной адаптацией является мультсериал «Приключения пчёлки Майи» ''({{lang-ja2|みつばちマーヤの冒険}}, Мицубати Маая но Бокэн)''. Первый показ состоялся на японском телевидении в 1975 году. Аниме было переведено на большое количество других языков и показано в различных странах, в том числе в Нидерландах, Австралии, Германии, США, ЮАР, Португалии, Канаде, Бельгии, Франции, странах Латинской Америки, Израиле, Иране, Италии, Греции, Чехии, Болгарии, Словении, Боснии и Герцеговине, Словакии, Испании, Сербии, Финляндии, Польше, Хорватии, Венгрии, России, Турции и Ливане. До выхода сериала история увидела свет в виде музыкальной аудиосказки под названием ''Мицубати Маая'' («Пчела Майя»), изданной Tokyo Kodomo Club.
== Съёмочная группа ==
 
{{СоздателиВерх}}
Всего было снято два сезона по 52 серии в каждом. Заглавную песню сериала, написанную Карелом Свободой, исполнил известный певец Карел Готт. В России премьерный показ мультсериала «Пчелы Майи» состоялся на Центральном Телевидении 1 июня 1991 года (серии показывали раз в неделю по субботам, с последующим повтором), всего было показано 52 серии первого сезона. В 2010 году оба сезона показаны на телеканале «Теленяня», в 2011 году — на сменившем его канале «Карусель».
{{Создатели|Сэйдзи Эндо|Режиссёр|}}
{{Создатели|Ниисан Такахаси|Сценарист|}}
{{Создатели|Такаси Огаки|Композитор|}}
{{Создатели|Масахиро Иока|Художник-постановщик|}}
{{Создатели|Вольдемар Бонзельс|Автор оригинала|}}
{{Создатели|Хаяо Нобэ|Дизайн персонажей|}}
{{Создатели|Сусуму Сираумэ|Дизайн персонажей|}}
{{Создатели|Хадзимэ Окаясу|Монтажёр|}}
{{Создатели|Фумио Икэно|Раскадровщик|}}
{{Создатели|Мицуо Кобаяси|Раскадровщик|}}
{{Создатели|Тамэо Коханава|Раскадровщик|}}
{{Создатели|Митиё Сакурай|Раскадровщик|}}
{{Создатели|Хикару Саса|Раскадровщик|}}
{{Создатели|Мотосукэ Такахаси|Раскадровщик|}}
{{Создатели|Кацухиса Ямада|Раскадровщик|}}
{{Создатели|Сюдзи Ямадзаки|Раскадровщик|}}
{{Создатели|Сусуму Сираумэ|Контролер анимации|}}
{{Создатели|Хаяо Нобэ|Контролер анимации|}}
{{Создатели|Такао Огава|Контролер анимации|}}
{{Создатели|Тадами Ватанабэ|Продюсер|}}
{{Создатели|Ёсихиро Оба|Продюсер|}}
{{СоздателиНиз}}


== Роли озвучивали ==
== Роли озвучивали ==
* Майя — ({{Флаг России}}, вначале озвучивала Галина Сотникова, с середины — Вера Харыбина, потом Татьяна Шагалова (до этого озв. второстепенные роли) — (Останкино)
{{ВРоляхВерх}}
* Вилли — ({{Флаг России}}, Александр Воеводин — (Останкино)
{{ВРолях|Митико Номура||Майя}}
* Кузнечик Флип — ({{Флаг России}}, Евгений Крючков, Герман Коваленко, Александр Клюквин — (Останкино); Александр Котов — (Теленяня)
{{ВРолях|Итиро Нагай||Филипп}}
* Кузнечик Флап, брат-близнец Флипа — ({{Флаг России}}, Александр Клюквин — (Останкино)
{{ВРолях|Масако Нодзава||Вилли}}
* Муравей-полковник — ({{Флаг России}}, Герман Коваленко — (Останкино)
{{ВРолях|Миёко Асо||Кассандра}}
* Паук-косиножка — ({{Флаг России}}, Александр Воеводин — (Останкино)
{{ВРоляхНиз}}
* Таракан Клайд — ({{Флаг России}}, Александр Клюквин — (Останкино)
* Жук-могильщик — ({{Флаг России}}, Всеволод Абдулов — (Останкино)


Флаг России указывает первых актёров российского дубляжа и дубляжа по заказу канала «Теленяня».
== Анализ книги ==
Написанная в [[1912 год]]у книга была своеобразной басней с политическим подтекстом, подобная работам И. А. Крылова или Жана Лафонтена, и превозносила немецкий национализм. Майя символизирует идеального гражданина, а улей — хорошо организованное милитаристское общество. Присутствуют также элементы национализма, милитаризма и расизма. Майя дважды приходит в гнев. Первый раз это происходит, когда кузнечик Флип не видит разницы между пчёлами и осами. В своей злой вербальной атаке Майя называет ос «бесполезной шайкой бандитов» ''(Räubergeschlecht)'', у которых нет «ни Родины, ни веры» ''(Heimat und Glauben)''. Во втором случае муха называет Майю идиоткой, на что та выкрикивает, что научит её «уважать пчёл», и угрожает мухе своим жалом. Подразумевается, что уважение основывается в первую очередь на страхе перед силой и применением насилия. Другой темой является коллективизм. Независимые взгляды главной героини и её побег из улья рассматриваются с осуждением, но её вина искупается предупреждением об атаке шершней. Эта демонстрация лояльности восстанавливает её место в обществе. В той части книги, которая описывает нападение шершней, в откровенно милитаристских тонах восхваляется воля пчёл к обороне и героические смерти пчёл-солдат<ref>{{статья|автор=Sulevi Riukulehto, Kari Pöntinen|заглавие=Lukiko Hitler Maija Mehiläistä? – Politiikka luuraa lastenkirjoissa|ссылка=http://www.tieteessatapahtuu.fi/017/riukulehto.htm|издание=Tieteessä tapahtuu|год=2001|volume=7}}</ref>.


== Список серий ==
== Трансляция ==
Вот список серий первого сезона мультсериала в том переводе, в каком его показали на Центральном Телевидении 1 июня 1991 года; в скобках указаны альтернативные названия серий в переводе канала «Теленяня» (с 1 июня по 19 июля 2009 года (четыре раза в сутки):
* '''TV Asahi''' в 19:30 [вечерний сеанс]
# Рождение Майи.
# Майя учится летать.
# Майя и стрекоза Шнук.
# Майя у муравьев (в переводе канала «Теленяня» — ''Майя — командир муравьёв'').
# Майя и муха Пак.
# Майя и паучиха Текла (в переводе канала «Теленяня» — ''Майя — заложница'').
# Лесной пожар (в переводе канала «Теленяня» — ''Пожар в лесу'').
# Вилли у муравьев (в переводе канала «Теленяня» — ''Вилли теряет память'').
# Майя и дождевой червяк Макс (в переводе канала «Теленяня» — ''Макс, земляной червяк'').
# Майя и лягушка (в переводе канала «Теленяня» — ''Зелёная лягушка'').
# Майя и Иффи под дождем (в переводе канала «Теленяня» — ''Укрыться от дождя'').
# Майя и светлячок Джимми (в переводе канала «Теленяня» — ''Экспедиция под землю'').
# Майя и саранча (в переводе канала «Теленяня» — ''Майя и старушка саранча'').
# Соревнование по прыжкам (в переводе канала «Теленяня» — ''Прыжки в высоту'').
# Майя и маленькая гусеница (в переводе канала «Теленяня» — ''Майя и гусеничка'').
# Непрошеные гости (в переводе канала «Теленяня» — ''Незваные гости'').
# Майя и сороконожка господин Иронимус (в переводе канала «Теленяня» — ''Сороконожка'').
# Флип попал в западню (в переводе канала «Теленяня» — ''Флип в мухоловке'').
# Текла просчиталась (в переводе канала «Теленяня» — ''Майя и жук'').
# Скверно пахнущая история (в переводе канала «Теленяня» — ''Укрытие от дождя'').
# Концерт цикад (в переводе канала «Теленяня» — ''Цикада'').
# Майя в роли муравья (в переводе канала «Теленяня» — ''Шестой муравей'').
# Как освободили сверчка (в переводе канала «Теленяня» — ''Сверчок и его музыка'').
# Майя ищет лес (в переводе канала «Теленяня» — ''Приключение в незнакомом лесу'').
# Как это происходит, что некоторых насекомых не различить (в переводе канала «Теленяня» — ''Мастера маскировки'').
# Ужасные родственники Флипа (в переводе канала «Теленяня» — ''Кузен Флипа'').
# Цветочный эльф (в переводе канала «Теленяня» — ''Майя и цветочный эльф'').
# Максу делают операцию (в переводе канала «Теленяня» — ''Спасение червяка'').
# Домик для гусеницы.
# Путешествие в бутылке из-под лимонада (в переводе канала «Теленяня» — ''Шмель-генерал'').
# Воробей Харел (в переводе канала «Теленяня» — ''Птичка Гариетта'').
# Майя-великанша (в переводе канала «Теленяня» — ''Майя-великан'').
# Побег от воробья и лягушки (в переводе канала «Теленяня» — ''Воробей и лягушка'').
# Виланд решил похудеть (в переводе канала «Теленяня» — ''Силач Виллард'').
# Близнецы (в переводе канала «Теленяня» — ''Флэп — двойник Флипа'').
# Как Майя спасла блоху (в переводе канала «Теленяня» — ''Блоха Китти'').
# Как Майя и Вили провели зиму (в переводе канала «Теленяня» — ''Майя и снег'').
# Весна пришла (в переводе канала «Теленяня» — ''Пришла весна'').
# Ночной мотылек Джек (в переводе канала «Теленяня» — ''Мотылёк Джек'').
# Борьба за тлю (в переводе канала «Теленяня» — ''Бой на муравьиной ферме'').
# Как проучили муху (в переводе канала «Теленяня» — ''Ложные норы'').
# Таракан-хвастун (в переводе канала «Теленяня» — ''Таракан Клайд'').
# Как Майя помогла термитам (в переводе канала «Теленяня» — ''Новые друзья'').
# О подземной цикаде, с которой никто не хотел дружить (в переводе канала «Теленяня» — ''Одинокий супергерой'').
# Яйца, яйца, ничего, кроме яиц (в переводе канала «Теленяня» — ''Муха Мэри и ее малыши'').
# Конкурс красоты.
# Лгунишка Курт (в переводе канала «Теленяня» — ''Скрипичный концерт'').
# Путешествие по озеру (в переводе канала «Теленяня» — ''Прогулки по воде'').
# Густав и Эмма (в переводе канала «Теленяня» — ''Пчёлка по имени Густав'').
# Муравьишка, который сбежал из своего муравейника (в переводе канала «Теленяня» — ''Муравей по имени Энтони'').
# Майя в опасности.
# Майя возвращается домой (в переводе канала «Теленяня» — ''С возвращением, Майя!'').
 
'''Список серий второго сезона:'''
# Спасение Флипа
# Кто самый сильный?
# Лесной концерт
# Дом, милый дом
# Таинственный воришка
# Братья-акробаты
# Марафон
# Паника на лугу
# Царица Майя
# Мышь в бутылке
# Гости из города
# Вилли на страже
# Гость из Космоса
# Доктор улитка
# Летающая мышь
# Сражение в воздухе
# Брат Мелвин
# Муравьиная армия наступает
# Да здравствует футбол!
# Разгул стихии
# Дождливый день
# Большое летное состязание
# Жук-талисман
# Увлекательное путешествие
# Новый друг
# Нежданные гости
# Кто я?
# Случай на пикнике
# Вилли в плену
# Александрофон
# Поиски друзей
# Профессор Александр
# В ловушке (в России не показывали)
# Принцесса Беатрис
# Мистер всезнайка
# Крот Марвин
# Братья близнецы
# Тарантул
# Строительство плотины
# Вредные комары
# Хорошие манеры
# Визит королевы
# Майя во дворце
# Соревнования на траве
# Счастливого пути!
# Скульптура Вилли
# Необычный телескоп
# Привет с луга
# Лесная зарядка
# Волшебный лед
# Приключения в парнике
# Цветочный фестиваль
 
== Игры ==
В России по мотивам сериала сделаны компьютерные игры в жанре квест, аркады и обучающие: «[http://www.buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=165 Пчела Майя: Сюрприз ко дню рождения]» и «[http://www.buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=162 Пчела Майя: Прогулка под дождём]», а также «[http://www.buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=331 Пчела Майя: Кто Поможет Вилли (2007)]», [http://www.buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=335 Пчела Майя: Термитник в опасности (2007)]. Эти игры включают множество разнообразных заданий и позволяют расширить свои знания о мире насекомых и других обитателей леса.


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 202: Строка 84:


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=845 Вальдемар Бонзельс. Приключения пчёлки Майи] {{ref-ru}}
* [http://www.karusel-tv.ru/announce/6574 Аниме «Приключения пчёлки Майи»] {{ref-ru}} на сайте телеканала «Карусель», созданного на базе телеканалов «Теленяня» и «Бибигон».
; В базах данных
; В базах данных
{{extref-anime |title=Приключения пчёлки Майи (1 сезон)|annid=1415|anidbid=|waid=3604}}
{{extref-anime|imdbtt=|annid=1415|anidbid=1351|myanimelist=}}
{{extref-anime |title=Приключения пчёлки Майи (2 сезон)|annid=1497|anidbid=|waid=5145}}
 
{{аниме студии|Nippon Animation}}
{{аниме режиссёра|Сэйдзи Эндо|Сэйдзи Эндо}}

Текущая версия от 02:21, 5 ноября 2018

Приключения пчёлки Майи
Приключения пчёлки Майиhttps://wikimultia.org/images/9/93/Mitsubachi_Maaya_no_Boken.jpg
Название
Кандзи
みつばちマーヤの冒険みつばちマーヤの冒険
Английское
Maya the Bee
Хронология
Сиквел(ы) →
Новые приключения пчёлки Майи
Информация о сериале
Жанр(ы)
Приключенияприключения
Целевая аудитория
Режиссёр
  • Сэйдзи ЭндоСэйдзи Эндо
  • Сценарист
  • Ниисан Такахаси
  • Композитор
  • Такаси ОгакиТакаси Огаки
  • Студия
  • Nippon Animation
  • Zuiyo EizoNippon Animation, Zuiyo Eizo
  • Страна
  • Япония ЯпонияЯпония
  • Телесеть
  • TV Asahi
  • Премьерный показ
    1 апреля 1975  
    20 апреля 19761975-04-011976-04-20
    Продолжительность эпизода
  • 25 минут
  • Эпизодов
    5252

    Приключения пчёлки Майи (яп. みつばちマーヤの冒険)аниме-сериал производства студии Nippon Animation, транслировался на канале TV Asahi с 1 апреля 1975 по 20 апреля 1976.

    Сюжет[править | править код]

    Изначальная книга Бонзельса была довольно короткой и содержала менее 200 страниц. В центре сюжета — отношения Майи и её общества, в то время как приключения играют второстепенную роль приобретения молодой Майей жизненного опыта. В телесериале относительная роль приключений была увеличена.

    Пчела Майя родилась во времена внутренних волнений — улей разделяется на две новые колонии. Майю воспитывает её учительница, госпожа Кассандра. Несмотря на её предупреждения, Майя наполнена желанием исследовать огромный мир за пределами улья, и совершает непростительное преступление — побег. Во время своих приключений Майя, теперь находящаяся в изгнании, заводит дружбу с другими насекомыми и вместе с ними переживает различные опасности. В кульминации рассказа Майя попадает в плен к шершням, главным врагам пчёл.

    Находясь в заключении, Майя выбирается из темницы и узнаёт, что шершни планируют атаковать её родной улей. У неё появляется непростой выбор — вернуться в улей чтобы сообщить о готовящемся нападении, но понести наказание, или же спастись самой, не возвращаясь в улей, которому в этом случае грозит неминуемое уничтожение. После тяжёлых раздумий, Майя, как и следует ожидать, принимает решение вернуться. Будучи предупреждёнными об атаке, пчёлы разбивают армию шершней. Майя получает прощение за свой побег, становится героиней улья, и принимает должность учительницы, как г-жа Кассандра, чтобы передать свой опыт будущим поколениям.

    Съёмочная группа[править | править код]

    Персона Профессия
  • Сэйдзи Эндо
  • Режиссёр
  • Ниисан Такахаси
  • Сценарист
  • Такаси Огаки
  • Композитор
  • Масахиро Иока
  • Художник-постановщик
  • Вольдемар Бонзельс
  • Автор оригинала
  • Хаяо Нобэ
  • Дизайн персонажей
  • Сусуму Сираумэ
  • Дизайн персонажей
  • Хадзимэ Окаясу
  • Монтажёр
  • Фумио Икэно
  • Раскадровщик
  • Мицуо Кобаяси
  • Раскадровщик
  • Тамэо Коханава
  • Раскадровщик
  • Митиё Сакурай
  • Раскадровщик
  • Хикару Саса
  • Раскадровщик
  • Мотосукэ Такахаси
  • Раскадровщик
  • Кацухиса Ямада
  • Раскадровщик
  • Сюдзи Ямадзаки
  • Раскадровщик
  • Сусуму Сираумэ
  • Контролёр анимации
  • Хаяо Нобэ
  • Контролёр анимации
  • Такао Огава
  • Контролёр анимации
  • Тадами Ватанабэ
  • Продюсер
  • Ёсихиро Оба
  • Продюсер
  • Роли озвучивали[править | править код]

    Актёр Актёр дубляжа Роль
  • Митико Номура
  • Актёр дубляжа не указан
  • Майя
  • Итиро Нагай
  • Актёр дубляжа не указан
  • Филипп
  • Масако Нодзава
  • Актёр дубляжа не указан
  • Вилли
  • Миёко Асо
  • Актёр дубляжа не указан
  • Кассандра
  • Анализ книги[править | править код]

    Написанная в 1912 году книга была своеобразной басней с политическим подтекстом, подобная работам И. А. Крылова или Жана Лафонтена, и превозносила немецкий национализм. Майя символизирует идеального гражданина, а улей — хорошо организованное милитаристское общество. Присутствуют также элементы национализма, милитаризма и расизма. Майя дважды приходит в гнев. Первый раз это происходит, когда кузнечик Флип не видит разницы между пчёлами и осами. В своей злой вербальной атаке Майя называет ос «бесполезной шайкой бандитов» (Räubergeschlecht), у которых нет «ни Родины, ни веры» (Heimat und Glauben). Во втором случае муха называет Майю идиоткой, на что та выкрикивает, что научит её «уважать пчёл», и угрожает мухе своим жалом. Подразумевается, что уважение основывается в первую очередь на страхе перед силой и применением насилия. Другой темой является коллективизм. Независимые взгляды главной героини и её побег из улья рассматриваются с осуждением, но её вина искупается предупреждением об атаке шершней. Эта демонстрация лояльности восстанавливает её место в обществе. В той части книги, которая описывает нападение шершней, в откровенно милитаристских тонах восхваляется воля пчёл к обороне и героические смерти пчёл-солдат[1].

    Трансляция[править | править код]

    • TV Asahi в 19:30 [вечерний сеанс]

    Примечания[править | править код]

    1. Sulevi Riukulehto, Kari Pöntinen Lukiko Hitler Maija Mehiläistä? – Politiikka luuraa lastenkirjoissa // Tieteessä tapahtuu. — 2001. — Vol. 7.

    Ссылки[править | править код]

    В базах данных