Кошмар перед Рождеством: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
← Новая страница: «'''«Кошмар перед Рождеством»''' ({{lang-en|The Nightmare Before Christmas}}) — Соединённые Штаты Америки|а…» Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
''' | {{Карточка Мультфильм | ||
|вверху = | |||
|ref = | |||
|Название = Кошмар перед Рождеством | |||
|Оригинал = The Nightmare Before Christmas | |||
|Оригинал язык = en | |||
|Изображение = The Nightmare Before Christmas.jpg | |||
|Подпись = | |||
|Другие названия = | |||
|Возраст = 12+ | |||
|MPAA = PG | |||
|Тип = Кукольная мультипликация | |||
|Жанр = мюзикл, семейный, тёмное фэнтези, драма | |||
|На основе = поэмы «Кошмар перед Рождеством» Тима Бёртона | |||
|Режиссёр = Генри Селик | |||
|Сценарист = Кэролайн Томпсон, Тим Бёртон, Майкл Макдауэлл | |||
|Композитор = Дэнни Элфман | |||
|Студия = Skellington Productions | |||
|Дистрибьютор = | |||
|Страна = США | |||
|Язык = английский | |||
|Продолжительность = | |||
|Бюджет = $18 000 000 | |||
|Сборы = | |||
|Формат изображения = | |||
|Тип изображения = | |||
|Формат аудио = | |||
|Премьера = 9 октября 1993 | |||
|Премьера в России = | |||
|Зрители(в России) = | |||
|Сборы(в России) = | |||
|Премьера на DVD = | |||
|Премьера на Blu-Ray = | |||
|Приквелы = | |||
|Сиквелы = | |||
}} | |||
'''Кошмар перед Рождеством''' ({{lang-en|The Nightmare Before Christmas}}) — [[мультфильм|анимационный фильм]] производства студии ''[[Skellington Productions]]'', премьерный показ состоялся [[9 октября]] [[1993 год]]а. Мультфильм снят режиссёром [[Генри Селик|Генри Селиком]]. | |||
В | == Сюжет == | ||
В этом мюзикле рассказывается о городе Хэллоуине, жители которого занимаются тем, что пугают людей в одноимённый праздник. Когда отгремел очередной Хэллоуин, двуликий (в буквальном смысле) мэр города раздаёт всем призы за лучшие трюки и выходки, но только главный герой, Джек Скеллингтон, не рад. Он главный на этом празднике, и на него равняются дети. В него влюблены ведьмы и морское чудовище неопределённого пола, и весь город смотрит на него с обожанием. Но он устал от этих однообразных праздников. Задумавшись об этом, он забредает на странную волшебную поляну за городом, по краям которой стоят деревья с вырезанными в них дверями, каждая из которых ведёт в другой мир-праздник. | |||
Джек открывает дверь в форме рождественской ёлки и попадает в город Рождества. Он влюбляется в этот праздник так сильно, что решает устроить Рождество для людей сам, попробовав себя в роли Санта-Клауса. Джек долго готовится к этому и, чтобы ему никто не мешал, поручает шайке местных хулиганов — Шиту, Крыту и Корыту (англ. Lock, Shock and Barrel)[1] — похитить Клауса. | |||
Тайно влюблённая в Джека симпатичная девушка Салли, подобное чудовищу Франкенштейна создание местного сумасшедшего профессора-изобретателя Финкельштейна (в русском дубляже — Франкенштейна), чувствует, что Джек может испортить праздник и к тому же может пострадать сам. Но отговорить Скеллингтона не удаётся. Горожане шьют костюмы и делают страшные подарки-игрушки. В это время Шито, Крыто и Корыто отправляют Санту-Клауса к главному злодею Бугимэну. | |||
Джек в костюме Санты на санях, запряжённых скелетами оленей, летит в мир людей. Вот только обнаруживается, что игрушки, сделанные в городе Хэллоуин, опасны — дело в том, что они скорее пытаются напугать детей, нежели порадовать. Военные силы ПВО сбивают Джека-Санту, и тот, чуть не распавшись на части, в буквальном смысле на краю могилы (он упал на кладбище), осознаёт свои ошибки и пытается всё исправить и вернуть Санту-Клауса и сам праздник людям. После спасения Санты и Салли Джек возвращается в родной город. Хэппи-энд ознаменован признанием Джека и Салли во взаимной любви и их поцелуем. Под весёлый хохот пролетающего над городком Хэллоуин Санты начинает медленно падать снег. | |||
== Съёмочная группа == | |||
{{СоздателиВерх}} | |||
{{Создатели|Генри Селик|Режиссёр|}} | |||
{{Создатели|Кэролайн Томпсон|Сценарист|}} | |||
{{Создатели|Тим Бёртон|Сценарист|рассказ}} | |||
{{Создатели|Майкл Макдауэлл|Сценарист|адаптация}} | |||
{{Создатели|Дэнни Элфман|Композитор|}} | |||
{{Создатели|Дин Тейлор|Художник-постановщик|}} | |||
{{Создатели|Пит Козачик|Оператор|}} | |||
{{Создатели|Стэн Уэбб|Монтажёр|}} | |||
{{Создатели|Тим Бёртон|Продюсер|}} | |||
{{Создатели|Дэнни Элфман|Ассоциированный продюсер|}} | |||
{{СоздателиНиз}} | |||
== Роли озвучивали == | |||
{{ВРоляхВерх}} | |||
{{ВРолях|Крис Сарандон|Алексей Кортнев|Джек Скеллингтон~~речь}} | |||
{{ВРолях|Дэнни Эльфман|Алексей Кортнев|Джек Скеллингтон~~вокал}} | |||
{{ВРолях|Кэтрин О’Хара|Тутта Ларсен|Салли}} | |||
{{ВРолях|Уильям Хикки|Гарик Сукачёв|Доктор Финкельштейн}} | |||
{{ВРолях|Глен Шедикс|Глеб Самойлов|Мэр~~весёлое лицо}} | |||
{{ВРолях|Глен Шедикс|Вадим Самойлов|Мэр~~грустное лицо}} | |||
{{ВРолях|Сьюзэн МакБрайд|Светлана Сурганова|Маленькая ведьма}} | |||
{{ВРолях|Гленн Уолтерс|[[Александр Владиславович Иванов|Александр Иванов]]|Волк-оборотень}} | |||
{{ВРолях|Дэнни Элфман|Макс Покровский|Клоун}} | |||
{{ВРолях|Кен Пейдж|Николай Фоменко|Бугимэн}} | |||
{{ВРолях|Керри Кац|Эдмунд Шклярский|Вампиры}} | |||
{{ВРолях|Пол Рубенс|Александр Кутиков|Шито}} | |||
{{ВРолях|Кэтрин О’Хара|Андрей Макаревич|Крыто}} | |||
{{ВРолях|Дэнни Эльфман|Евгений Маргулис|Корыто}} | |||
{{ВРолях|Эдвард Айвори|Сергей Мазаев|Санта-Клаус}} | |||
{{ВРолях||Билли Новик|Арлекин-демон}} | |||
{{ВРоляхНиз}} | |||
=== Русский дубляж === | |||
Мультфильм никогда официально не переводился и не выходил в русский прокат, и только в 2005 году к Хэллоуину для премьеры на канале ТНТ был изготовлен перевод под руководством Михаила Козырева. Известный своей работой с российскими рок-музыкантами, Михаил пригласил для озвучивания участников популярных рок-групп. В качестве некоторой вольности переводчика для некоторых исполнителей в текст добавлялись скрытые цитаты из их собственных песен. Например, герои голосами участников «Машины времени» исполняют аллюзию на песню «[[Поворот (песня)|Поворот]]»:<ref>[https://web.archive.org/web/20160304115603/http://www.dni.ru/news/showbiz/2005/10/14/71284.html Кошмар Андрея Макаревича] // Дни.ру — 14.10.2005</ref> | |||
{{Начало цитаты}}<poem> | |||
Мы себе давали слово | |||
Не сходить с пути прямого, | |||
И бояться нет причины | |||
Бородатого мужчины.</poem> | |||
{{Конец цитаты}} | |||
После показа по телевидению перевод не издавался. Русскоязычная версия произведена продюсерским центром «Траектория» по заказу открытого акционерного общества «ТНТ-Телесеть». | |||
{{СоздателиВерх}} | |||
{{Создатели|Михаил Козырев|Режиссёр дубляжа|}} | |||
{{Создатели|Михаил Козырев|Переводчик|}} | |||
{{Создатели|Михаила Козырева|Перевод песен|}} | |||
{{Создатели|Алексея Кортнева|Перевод песен|}} | |||
{{Создатели|Наталья Демкина|Диалоги|}} | |||
{{СоздателиНиз}} | |||
== Награды и номинации == | |||
* [[1994 год|1994]] — номинация на премию «Оскар» за лучшие визуальные эффекты | |||
* [[1994 год|1994]] — 2 премии «Сатурн»: лучший фильм в жанре фэнтези, лучшая музыка (Дэнни Эльфман) | |||
* [[1994 год|1994]] — 2 номинации на премию «Сатурн»: лучший режиссёр (Генри Селик), лучшие спецэффекты | |||
* [[1994 год|1994]] — номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную музыку (Дэнни Эльфман) | |||
* [[1994 год|1994]] — номинация на премию «Хьюго» за лучшую постановку | |||
== Примечания == | |||
{{примечания}} | |||
== Ссылки == | |||
* {{Официальный сайт|http://movies.disney.com/the-nightmare-before-christmas| мультфильма «Кошмар перед Рождеством»}} | |||
; В базах данных | |||
{{extref-cartoon|imdb=0107688|animator=|кинопоиск=8222}} | |||
{{мультипликация студии|Skellington Productions}} | |||
{{мультипликация режиссёра|Генри Селик|Генри Селика}} |
Текущая версия от 16:46, 25 января 2020
Кошмар перед Рождеством (англ. The Nightmare Before Christmas) — анимационный фильм производства студии Skellington Productions, премьерный показ состоялся 9 октября 1993 года. Мультфильм снят режиссёром Генри Селиком.
Сюжет[править | править код]
В этом мюзикле рассказывается о городе Хэллоуине, жители которого занимаются тем, что пугают людей в одноимённый праздник. Когда отгремел очередной Хэллоуин, двуликий (в буквальном смысле) мэр города раздаёт всем призы за лучшие трюки и выходки, но только главный герой, Джек Скеллингтон, не рад. Он главный на этом празднике, и на него равняются дети. В него влюблены ведьмы и морское чудовище неопределённого пола, и весь город смотрит на него с обожанием. Но он устал от этих однообразных праздников. Задумавшись об этом, он забредает на странную волшебную поляну за городом, по краям которой стоят деревья с вырезанными в них дверями, каждая из которых ведёт в другой мир-праздник.
Джек открывает дверь в форме рождественской ёлки и попадает в город Рождества. Он влюбляется в этот праздник так сильно, что решает устроить Рождество для людей сам, попробовав себя в роли Санта-Клауса. Джек долго готовится к этому и, чтобы ему никто не мешал, поручает шайке местных хулиганов — Шиту, Крыту и Корыту (англ. Lock, Shock and Barrel)[1] — похитить Клауса.
Тайно влюблённая в Джека симпатичная девушка Салли, подобное чудовищу Франкенштейна создание местного сумасшедшего профессора-изобретателя Финкельштейна (в русском дубляже — Франкенштейна), чувствует, что Джек может испортить праздник и к тому же может пострадать сам. Но отговорить Скеллингтона не удаётся. Горожане шьют костюмы и делают страшные подарки-игрушки. В это время Шито, Крыто и Корыто отправляют Санту-Клауса к главному злодею Бугимэну.
Джек в костюме Санты на санях, запряжённых скелетами оленей, летит в мир людей. Вот только обнаруживается, что игрушки, сделанные в городе Хэллоуин, опасны — дело в том, что они скорее пытаются напугать детей, нежели порадовать. Военные силы ПВО сбивают Джека-Санту, и тот, чуть не распавшись на части, в буквальном смысле на краю могилы (он упал на кладбище), осознаёт свои ошибки и пытается всё исправить и вернуть Санту-Клауса и сам праздник людям. После спасения Санты и Салли Джек возвращается в родной город. Хэппи-энд ознаменован признанием Джека и Салли во взаимной любви и их поцелуем. Под весёлый хохот пролетающего над городком Хэллоуин Санты начинает медленно падать снег.
Съёмочная группа[править | править код]
Персона | Профессия |
---|---|
Роли озвучивали[править | править код]
Актёр | Актёр дубляжа | Роль |
---|---|---|
Актёр озвучивания не указан |
Русский дубляж[править | править код]
Мультфильм никогда официально не переводился и не выходил в русский прокат, и только в 2005 году к Хэллоуину для премьеры на канале ТНТ был изготовлен перевод под руководством Михаила Козырева. Известный своей работой с российскими рок-музыкантами, Михаил пригласил для озвучивания участников популярных рок-групп. В качестве некоторой вольности переводчика для некоторых исполнителей в текст добавлялись скрытые цитаты из их собственных песен. Например, герои голосами участников «Машины времени» исполняют аллюзию на песню «Поворот»:[1]
Мы себе давали слово
Не сходить с пути прямого,
И бояться нет причины
Бородатого мужчины.
После показа по телевидению перевод не издавался. Русскоязычная версия произведена продюсерским центром «Траектория» по заказу открытого акционерного общества «ТНТ-Телесеть».
Персона | Профессия |
---|---|
Награды и номинации[править | править код]
- 1994 — номинация на премию «Оскар» за лучшие визуальные эффекты
- 1994 — 2 премии «Сатурн»: лучший фильм в жанре фэнтези, лучшая музыка (Дэнни Эльфман)
- 1994 — 2 номинации на премию «Сатурн»: лучший режиссёр (Генри Селик), лучшие спецэффекты
- 1994 — номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную музыку (Дэнни Эльфман)
- 1994 — номинация на премию «Хьюго» за лучшую постановку
Примечания[править | править код]
- ↑ Кошмар Андрея Макаревича // Дни.ру — 14.10.2005
Ссылки[править | править код]
- Официальный сайт — мультфильма «Кошмар перед Рождеством»
- В базах данных
- «Кошмар перед Рождеством» (англ.) в базе данных Internet Movie Database
- «Кошмар перед Рождеством» на сайте «Кинопоиск»