Кошмар перед Рождеством: различия между версиями

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
← Новая страница: «'''«Кошмар перед Рождеством»''' ({{lang-en|The Nightmare Before Christmas}}) — Соединённые Штаты Америки|а…»
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
'''«Кошмар перед Рождеством»''' ({{lang-en|The Nightmare Before Christmas}}) — [[Соединённые Штаты Америки|американский]] полнометражный [[Кукольная мультипликация|кукольный анимационный]] [[Мюзикл|фильм-мюзикл]] режиссёра [[Селик, Генри|Генри Селика]] и продюсера и сосценариста [[Тим Бёртон|Тима Бёртона]]. По сюжету, [[Джек Скеллингтон]], житель города Хэллоуина, случайно находит портал в город Рождества и, чтобы развеять ежегодное однообразие, решает отмечать этот новый праздник. Музыку к фильму написал композитор [[Дэнни Эльфман]], который также озвучил вокальные партии Джека и некоторых других персонажей. Главных героев мультфильма озвучивали [[Крис Сарандон]], [[Кэтрин О'Хара]] и [[Уильям Хикки]].
{{Карточка Мультфильм
|вверху              =
|ref                =
|Название            = Кошмар перед Рождеством
|Оригинал            = The Nightmare Before Christmas
|Оригинал язык      = en
|Изображение        = The Nightmare Before Christmas.jpg
|Подпись            =
|Другие названия    =
|Возраст            = 12+
|MPAA                = PG
|Тип                = Кукольная мультипликация
|Жанр                = мюзикл, семейный, тёмное фэнтези, драма
|На основе          = поэмы «Кошмар перед Рождеством» Тима Бёртона
|Режиссёр            = Генри Селик
|Сценарист          = Кэролайн Томпсон, Тим Бёртон, Майкл Макдауэлл
|Композитор          = Дэнни Элфман
|Студия              = Skellington Productions
|Дистрибьютор        =
|Страна              = США
|Язык                = английский
|Продолжительность  =
|Бюджет              = $18 000 000
|Сборы              =
|Формат изображения  =
|Тип изображения    =
|Формат аудио        =
|Премьера            = 9 октября 1993
|Премьера в России  =
|Зрители(в России)  =
|Сборы(в России)    =
|Премьера на DVD    =
|Премьера на Blu-Ray =
|Приквелы            =
|Сиквелы            =
}}
'''Кошмар перед Рождеством''' ({{lang-en|The Nightmare Before Christmas}}) — [[мультфильм|анимационный фильм]] производства студии ''[[Skellington Productions]]'', премьерный показ состоялся [[9 октября]] [[1993 год]]а. Мультфильм снят режиссёром [[Генри Селик|Генри Селиком]].


В 1982 году Бёртон, ещё будучи аниматором на студии [[Walt Disney Animation Studios|Disney]], написал поэму «Кошмар перед Рождеством». После успеха его [[Короткометражный фильм|короткометражки]] «[[Винсент (мультфильм)|Винсент]]» в том же году, Disney стала рассматривать вопрос экранизации новой поэмы в качестве получасового телефильма. Контракт был заключён только в 1990 году; хронометраж проекта был расширен, а сам мультфильм предназначался для широкого проката. Съёмки начались в июле следующего года в Сан-Франциско. [[Walt Disney Pictures]] приняла решение выпустить фильм под лейблом своего подразделения [[Touchstone Pictures]], так как находила проект «слишком мрачным и страшным для детей». Мультфильм вышел 29 октября 1993 года, имел коммерческий успех (занимает 11 место в [[Список самых кассовых кукольных мультфильмов|списке самых кассовых кукольных мультфильмов]]) и положительные отзывы критиков. В 2006 году он был перевыпущен в [[Disney Digital 3D|3D-формате]].
== Сюжет ==
В этом мюзикле рассказывается о городе Хэллоуине, жители которого занимаются тем, что пугают людей в одноимённый праздник. Когда отгремел очередной Хэллоуин, двуликий (в буквальном смысле) мэр города раздаёт всем призы за лучшие трюки и выходки, но только главный герой, Джек Скеллингтон, не рад. Он главный на этом празднике, и на него равняются дети. В него влюблены ведьмы и морское чудовище неопределённого пола, и весь город смотрит на него с обожанием. Но он устал от этих однообразных праздников. Задумавшись об этом, он забредает на странную волшебную поляну за городом, по краям которой стоят деревья с вырезанными в них дверями, каждая из которых ведёт в другой мир-праздник.
 
Джек открывает дверь в форме рождественской ёлки и попадает в город Рождества. Он влюбляется в этот праздник так сильно, что решает устроить Рождество для людей сам, попробовав себя в роли Санта-Клауса. Джек долго готовится к этому и, чтобы ему никто не мешал, поручает шайке местных хулиганов — Шиту, Крыту и Корыту (англ. Lock, Shock and Barrel)[1] — похитить Клауса.
 
Тайно влюблённая в Джека симпатичная девушка Салли, подобное чудовищу Франкенштейна создание местного сумасшедшего профессора-изобретателя Финкельштейна (в русском дубляже — Франкенштейна), чувствует, что Джек может испортить праздник и к тому же может пострадать сам. Но отговорить Скеллингтона не удаётся. Горожане шьют костюмы и делают страшные подарки-игрушки. В это время Шито, Крыто и Корыто отправляют Санту-Клауса к главному злодею Бугимэну.
 
Джек в костюме Санты на санях, запряжённых скелетами оленей, летит в мир людей. Вот только обнаруживается, что игрушки, сделанные в городе Хэллоуин, опасны — дело в том, что они скорее пытаются напугать детей, нежели порадовать. Военные силы ПВО сбивают Джека-Санту, и тот, чуть не распавшись на части, в буквальном смысле на краю могилы (он упал на кладбище), осознаёт свои ошибки и пытается всё исправить и вернуть Санту-Клауса и сам праздник людям. После спасения Санты и Салли Джек возвращается в родной город. Хэппи-энд ознаменован признанием Джека и Салли во взаимной любви и их поцелуем. Под весёлый хохот пролетающего над городком Хэллоуин Санты начинает медленно падать снег.
 
== Съёмочная группа ==
{{СоздателиВерх}}
{{Создатели|Генри Селик|Режиссёр|}}
{{Создатели|Кэролайн Томпсон|Сценарист|}}
{{Создатели|Тим Бёртон|Сценарист|рассказ}}
{{Создатели|Майкл Макдауэлл|Сценарист|адаптация}}
{{Создатели|Дэнни Элфман|Композитор|}}
{{Создатели|Дин Тейлор|Художник-постановщик|}}
{{Создатели|Пит Козачик|Оператор|}}
{{Создатели|Стэн Уэбб|Монтажёр|}}
{{Создатели|Тим Бёртон|Продюсер|}}
{{Создатели|Дэнни Элфман|Ассоциированный продюсер|}}
{{СоздателиНиз}}
 
== Роли озвучивали ==
{{ВРоляхВерх}}
{{ВРолях|Крис Сарандон|Алексей Кортнев|Джек Скеллингтон~~речь}}
{{ВРолях|Дэнни Эльфман|Алексей Кортнев|Джек Скеллингтон~~вокал}}
{{ВРолях|Кэтрин О’Хара|Тутта Ларсен|Салли}}
{{ВРолях|Уильям Хикки|Гарик Сукачёв|Доктор Финкельштейн}}
{{ВРолях|Глен Шедикс|Глеб Самойлов|Мэр~~весёлое лицо}}
{{ВРолях|Глен Шедикс|Вадим Самойлов|Мэр~~грустное лицо}}
{{ВРолях|Сьюзэн МакБрайд|Светлана Сурганова|Маленькая ведьма}}
{{ВРолях|Гленн Уолтерс|[[Александр Владиславович Иванов|Александр Иванов]]|Волк-оборотень}}
{{ВРолях|Дэнни Элфман|Макс Покровский|Клоун}}
{{ВРолях|Кен Пейдж|Николай Фоменко|Бугимэн}}
{{ВРолях|Керри Кац|Эдмунд Шклярский|Вампиры}}
{{ВРолях|Пол Рубенс|Александр Кутиков|Шито}}
{{ВРолях|Кэтрин О’Хара|Андрей Макаревич|Крыто}}
{{ВРолях|Дэнни Эльфман|Евгений Маргулис|Корыто}}
{{ВРолях|Эдвард Айвори|Сергей Мазаев|Санта-Клаус}}
{{ВРолях||Билли Новик|Арлекин-демон}}
{{ВРоляхНиз}}
 
=== Русский дубляж ===
Мультфильм никогда официально не переводился и не выходил в русский прокат, и только в 2005 году к Хэллоуину для премьеры на канале ТНТ был изготовлен перевод под руководством Михаила Козырева. Известный своей работой с российскими рок-музыкантами, Михаил пригласил для озвучивания участников популярных рок-групп. В качестве некоторой вольности переводчика для некоторых исполнителей в текст добавлялись скрытые цитаты из их собственных песен. Например, герои голосами участников «Машины времени» исполняют аллюзию на песню «[[Поворот (песня)|Поворот]]»:<ref>[https://web.archive.org/web/20160304115603/http://www.dni.ru/news/showbiz/2005/10/14/71284.html Кошмар Андрея Макаревича] // Дни.ру — 14.10.2005</ref>
{{Начало цитаты}}<poem>
Мы себе давали слово
Не сходить с пути прямого,
И бояться нет причины
Бородатого мужчины.</poem>
{{Конец цитаты}}
 
После показа по телевидению перевод не издавался. Русскоязычная версия произведена продюсерским центром «Траектория» по заказу открытого акционерного общества «ТНТ-Телесеть».
{{СоздателиВерх}}
{{Создатели|Михаил Козырев|Режиссёр дубляжа|}}
{{Создатели|Михаил Козырев|Переводчик|}}
{{Создатели|Михаила Козырева|Перевод песен|}}
{{Создатели|Алексея Кортнева|Перевод песен|}}
{{Создатели|Наталья Демкина|Диалоги|}}
{{СоздателиНиз}}
 
== Награды и номинации ==
* [[1994 год|1994]] — номинация на премию «Оскар» за лучшие визуальные эффекты
* [[1994 год|1994]] — 2 премии «Сатурн»: лучший фильм в жанре фэнтези, лучшая музыка (Дэнни Эльфман)
* [[1994 год|1994]] — 2 номинации на премию «Сатурн»: лучший режиссёр (Генри Селик), лучшие спецэффекты
* [[1994 год|1994]] — номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную музыку (Дэнни Эльфман)
* [[1994 год|1994]] — номинация на премию «Хьюго» за лучшую постановку
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
== Ссылки ==
* {{Официальный сайт|http://movies.disney.com/the-nightmare-before-christmas| мультфильма «Кошмар перед Рождеством»}}
; В базах данных
{{extref-cartoon|imdb=0107688|animator=|кинопоиск=8222}}
 
{{мультипликация студии|Skellington Productions}}
{{мультипликация режиссёра|Генри Селик|Генри Селика}}

Текущая версия от 16:46, 25 января 2020

Кошмар перед Рождеством
англ. The Nightmare Before Christmas
Кошмар перед Рождествомhttps://wikimultia.org/images/3/3f/The_Nightmare_Before_Christmas.jpg
Возрастные ограничения
Детям до 12 лет просмотр фильма разрешен в сопровождении родителей
рейтинг MPAA
Рекомендуется присутствие родителейMPAA PG
Жанр(ы)
Мюзикл, Семейный, Тёмное фэнтези, Драмамюзикл, семейный, тёмное фэнтези, драма
На основе
  • поэмы «Кошмар перед Рождеством» Тима Бёртона
  • Режиссёр
  • Генри СеликГенри Селик
  • Сценарист
  • Кэролайн Томпсон
  • Тим Бёртон
  • Майкл Макдауэлл
  • Композитор
  • Дэнни ЭлфманДэнни Элфман
  • Студия
  • Skellington ProductionsSkellington Productions
  • Страна
  • Соединённые Штаты Америки СШАСША
  • Язык
  • английскийанглийский
  • Премьера
    Мировая премьера
    Бюджет
    $18 000 000

    Кошмар перед Рождеством (англ. The Nightmare Before Christmas) — анимационный фильм производства студии Skellington Productions, премьерный показ состоялся 9 октября 1993 года. Мультфильм снят режиссёром Генри Селиком.

    Сюжет[править | править код]

    В этом мюзикле рассказывается о городе Хэллоуине, жители которого занимаются тем, что пугают людей в одноимённый праздник. Когда отгремел очередной Хэллоуин, двуликий (в буквальном смысле) мэр города раздаёт всем призы за лучшие трюки и выходки, но только главный герой, Джек Скеллингтон, не рад. Он главный на этом празднике, и на него равняются дети. В него влюблены ведьмы и морское чудовище неопределённого пола, и весь город смотрит на него с обожанием. Но он устал от этих однообразных праздников. Задумавшись об этом, он забредает на странную волшебную поляну за городом, по краям которой стоят деревья с вырезанными в них дверями, каждая из которых ведёт в другой мир-праздник.

    Джек открывает дверь в форме рождественской ёлки и попадает в город Рождества. Он влюбляется в этот праздник так сильно, что решает устроить Рождество для людей сам, попробовав себя в роли Санта-Клауса. Джек долго готовится к этому и, чтобы ему никто не мешал, поручает шайке местных хулиганов — Шиту, Крыту и Корыту (англ. Lock, Shock and Barrel)[1] — похитить Клауса.

    Тайно влюблённая в Джека симпатичная девушка Салли, подобное чудовищу Франкенштейна создание местного сумасшедшего профессора-изобретателя Финкельштейна (в русском дубляже — Франкенштейна), чувствует, что Джек может испортить праздник и к тому же может пострадать сам. Но отговорить Скеллингтона не удаётся. Горожане шьют костюмы и делают страшные подарки-игрушки. В это время Шито, Крыто и Корыто отправляют Санту-Клауса к главному злодею Бугимэну.

    Джек в костюме Санты на санях, запряжённых скелетами оленей, летит в мир людей. Вот только обнаруживается, что игрушки, сделанные в городе Хэллоуин, опасны — дело в том, что они скорее пытаются напугать детей, нежели порадовать. Военные силы ПВО сбивают Джека-Санту, и тот, чуть не распавшись на части, в буквальном смысле на краю могилы (он упал на кладбище), осознаёт свои ошибки и пытается всё исправить и вернуть Санту-Клауса и сам праздник людям. После спасения Санты и Салли Джек возвращается в родной город. Хэппи-энд ознаменован признанием Джека и Салли во взаимной любви и их поцелуем. Под весёлый хохот пролетающего над городком Хэллоуин Санты начинает медленно падать снег.

    Съёмочная группа[править | править код]

    Персона Профессия
  • Генри Селик
  • Режиссёр
  • Кэролайн Томпсон
  • Сценарист
  • Тим Бёртон
  • Сценарист
  • Майкл Макдауэлл
  • Сценарист
  • Дэнни Элфман
  • Композитор
  • Дин Тейлор
  • Художник-постановщик
  • Пит Козачик
  • Оператор
  • Стэн Уэбб
  • Монтажёр
  • Тим Бёртон
  • Продюсер
  • Дэнни Элфман
  • Ассоциированный продюсер
  • Роли озвучивали[править | править код]

    Актёр Актёр дубляжа Роль
  • Крис Сарандон
  • Алексей Кортнев
  • Джек Скеллингтон (речь)
  • Дэнни Эльфман
  • Алексей Кортнев
  • Джек Скеллингтон (вокал)
  • Кэтрин О’Хара
  • Тутта Ларсен
  • Салли
  • Уильям Хикки
  • Гарик Сукачёв
  • Доктор Финкельштейн
  • Глен Шедикс
  • Глеб Самойлов
  • Мэр (весёлое лицо)
  • Глен Шедикс
  • Вадим Самойлов
  • Мэр (грустное лицо)
  • Сьюзэн МакБрайд
  • Светлана Сурганова
  • Маленькая ведьма
  • Гленн Уолтерс
  • Александр Иванов
  • Волк-оборотень
  • Дэнни Элфман
  • Макс Покровский
  • Клоун
  • Кен Пейдж
  • Николай Фоменко
  • Бугимэн
  • Керри Кац
  • Эдмунд Шклярский
  • Вампиры
  • Пол Рубенс
  • Александр Кутиков
  • Шито
  • Кэтрин О’Хара
  • Андрей Макаревич
  • Крыто
  • Дэнни Эльфман
  • Евгений Маргулис
  • Корыто
  • Эдвард Айвори
  • Сергей Мазаев
  • Санта-Клаус
  • Актёр озвучивания не указан
  • Билли Новик
  • Арлекин-демон
  • Русский дубляж[править | править код]

    Мультфильм никогда официально не переводился и не выходил в русский прокат, и только в 2005 году к Хэллоуину для премьеры на канале ТНТ был изготовлен перевод под руководством Михаила Козырева. Известный своей работой с российскими рок-музыкантами, Михаил пригласил для озвучивания участников популярных рок-групп. В качестве некоторой вольности переводчика для некоторых исполнителей в текст добавлялись скрытые цитаты из их собственных песен. Например, герои голосами участников «Машины времени» исполняют аллюзию на песню «Поворот»:[1]

    Мы себе давали слово
    Не сходить с пути прямого,
    И бояться нет причины
    Бородатого мужчины.

    После показа по телевидению перевод не издавался. Русскоязычная версия произведена продюсерским центром «Траектория» по заказу открытого акционерного общества «ТНТ-Телесеть».

    Персона Профессия
  • Михаил Козырев
  • Режиссёр дубляжа
  • Михаил Козырев
  • Переводчик
  • Михаила Козырева
  • Перевод песен
  • Алексея Кортнева
  • Перевод песен
  • Наталья Демкина
  • Диалоги
  • Награды и номинации[править | править код]

    • 1994 — номинация на премию «Оскар» за лучшие визуальные эффекты
    • 1994 — 2 премии «Сатурн»: лучший фильм в жанре фэнтези, лучшая музыка (Дэнни Эльфман)
    • 1994 — 2 номинации на премию «Сатурн»: лучший режиссёр (Генри Селик), лучшие спецэффекты
    • 1994 — номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную музыку (Дэнни Эльфман)
    • 1994 — номинация на премию «Хьюго» за лучшую постановку

    Примечания[править | править код]

    1. Кошмар Андрея Макаревича // Дни.ру — 14.10.2005

    Ссылки[править | править код]

    В базах данных