Аладдин (1992)

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Это старая версия этой страницы, сохранённая Елизавета Горохова (обсуждение | вклад) в 22:31, 2 октября 2017. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Аладдин
англ. Aladdin
Возрастные ограничения
Для любой зрительской аудитории
рейтинг MPAA
Нет возрастных ограниченийMPAA G
Жанр(ы)
Комедия, Мюзикл, Фэнтезикомедия, мюзикл, фэнтези
Студия
  • Walt Disney PicturesWalt Disney Pictures
  • Страна
  • Соединённые Штаты Америки СШАСША
  • Продолжительность
  • 90 минут90 минут
  • Премьера
    Мировая премьера
    Хронология

    Аладди́н (англ. Aladdin) — 31-й полнометражный мультипликационный фильм, выпущенный в прокат студией Уолта Диснея в 1992 году.

    [1][2] Фильм снят по мотивам известной сказки об Аладдине из «1001 ночи». Мультфильм стал одной из самых успешных картин студии, получив две премии «Оскар».

    Некоторые персонажи и сюжетные повороты основаны на фильме «Багдадский вор» (1940). По сравнению с книгой многие детали сюжета были изменены — авторы перенесли действие из Багдада в вымышленный арабский город Аграбу (англ. Agrabah).

    Мультфильм появился на пике периода, получившего название «Диснеевский ренессанс», начавшегося с «Русалочки». Мультфильм стал одной из самых успешных картин 1992 года, получив две премии «Оскар» и заработав в мировом прокате $504 млн. Было выпущено продолжение в виде мультсериала, а также два полнометражных продолжения (только для видео): «Возвращение Джафара» (1994) и «Аладдин и король разбойников» (1996).

    Режиссёрами фильма стали Джон Маскер и Рон Клементс, только что закончившие тогда работу над «Русалочкой» (1989). Музыку написал Алан Менкен, а авторами слов являются Говард Эшман и Тим Райс. В оригинальной англоязычной версии мультфильма Джинна озвучил Робин Уильямс, значительно повлиявший на характер своего персонажа, выдавая на записи звука множество шуток, которых в сценарии не было.

    По его мотивам были выпущены компьютерные и консольные игры, а спустя 20 лет, в 2012 году, фильм получил рейтинг 0+ (для любой зрительской аудитории).

    Сюжет

    Фильм начинается с того, что бродячий торговец прибывает в свой родной город Аграбу, находящийся посреди гор и пустыни. Он предлагает зрителю, ломая «четвёртую стену», свои разнообразные товары, но зритель начинает уходить, и тогда торговец показывает старую масляную лампу, говоря, что она связана с историей юноши, известного как «неогранённый алмаз», и начинает свой рассказ.

    Властолюбивый Джафар, главный визирь султана Аграбы, узнал, что существует волшебная лампа, в которой находится могущественный Джинн, способный выполнить любые три желания своего хозяина. Он нашёл сведенья, что лампа уж 10,000 лет хранится в таинственном месте, Пещере Чудес. Джаффар подкупил вора Газима, чтобы тот принёс лампу. Но он не вернулся из волшебной пещеры, потому что только достойный может войти в неё. Дочь султана, Жасмин, устала от жизни во дворце и того, что по закону она может выйти замуж только за принца, которые поголовно являются глупыми и спесивыми.

    Однажды ночью она сбегает, и от незнания законов города её принимают за воровку. Тем временем Аладдин, вор и уличное отребье, но с очень доброй душой, увидел, что девушка попала в беду из-за своей доброты, и спас её. С помощью колдовства Джафар узнаёт о том, что именно Аладдин может войти в пещеру, и приказывает султанской страже поймать его и бросить в тюрьму. Они с этим успешно справляются. Жасмин пыталась спасти юношу, но отменить приказ главного визиря она не смогла.

    Главнокомандующий Расул порекомендовал ей поговорить об этом с Джафаром. Жасмин вернулась во дворец, но злой визирь сообщил ей, что юноша уже будто бы казнён, чем очень сильно расстроил бедную принцессу. На самом деле Аладдина посадили в тюрьму. Ручная обезьянка Абу, самый близкий друг Аладдина, с помощью отмычки освобождает его из кандалов. Но юноша расстроен — спасённая им девушка, в которую он влюбился, оказалась принцессой, а жениться на ней может только принц.

    Переодевшись в старого узника, Джафар говорит, что ему известно множество секретов, в том числе и ключ к несметным богатствам, с помощью которых можно сделать всё, что угодно. Взамен он просит добыть из пещеры волшебную лампу. Как доказательство, он показывает несколько драгоценных камней и тайный выход из тюрьмы. Пещера впускает Аладдина, но приказывает ему не трогать ничего, кроме лампы. Во время похода среди множества золотых изделий за Аладдином и Абу крадётся волшебный ковёр-самолёт, который провёл несколько сотен лет в одиночестве и захотел подружиться.

    Он испугал Абу, но добрый Аладдин легко нашёл с ним общий язык и попросил показать им, где находится лампа. Она находилась в большой, почти пустой пещере на высоком постаменте посреди озера. Аладдин пошёл за лампой, а Абу и ковёр остались у входа. Но как только Аладдин взял лампу, Абу поддался соблазну и схватил огромный рубин, который был рядом с ним. В результате пещера обрекла Аладдина и Абу на гибель, но с помощью ковра-самолёта они спаслись от гнева пещеры.

    Ковёр не смог донести друзей до входа в пещеру (так как его сбило большим камнем), но Аладдин сумел зацепиться за край обрыва. Он просит Джафара помочь, но тот сначала потребовал лампу, а затем скинул юношу и его обезьянку в глубокую пещеру. Коврик едва успел их спасти, вырвавшись из-под камня. Вход в пещеру закрылся, и Аладдин остался взаперти. Он понял, что ему не выбраться, но оказалось, что Абу похитил у Джафара лампу. Случайно потерев её, Аладдин вызвал Джинна, который пообещал исполнить три желания. Он перехитрил могучее существо, чтобы тот добровольно помог им выбраться из пещеры.

    Джинн расстроился, так как дал себя перехитрить простому мальчишке. Поэтому он поставил условие — чтобы получить магическую помощь, Аладдин должен сказать: «Я желаю». Первым желанием парня становится превращение в принца, чтобы он мог встретиться с Жасмин. Аладдин в облике принца Али Абабуа является в Аграбу и удивляет жителей волшебным представлением, которое устраивает Джинн. Но принцесса считает, что он ничем не отличается от остальных принцев — он такой же глупый и гордый. Аладдин приглашает Жасмин пролететь над миром на ковре, и она соглашается.

    Дворцовая стража избавляется от принца Али, утопив его в море по приказу Джафара. Но Джинн спасает его от смерти, считая, что это его второе желание. Аладдин возвращается во дворец и сообщает о коварности Джафара. Султан приказывает страже арестовать визиря, а юноша разбивает его гипнотизирующий посох. Но Джафар с помощью колдовства сбегает, перед этим увидев в кармане у Аладдина волшебную лампу. Он приказал Яго похитить лампу у юноши, что и происходит.

    Тем временем Аладдин решил признаться Жасмин, что он совсем не принц, но не успевает, а попадает на церемонию, на которой султан представил жителям города жениха дочери. Джафар становится новым хозяином Джинна. Его первое желание заключалось в том, чтобы он стал султаном. Но это не сломило гордость султана и Жасмин и не заставило их склониться перед злодеем. Поэтому вторым желанием он приказал сделать себя самым могущественным колдуном на свете. После этого Джафар телепортирует Аладдина в башню дворца и отправляет в ледяную пустыню, а остальных подчиняет себе.

    С помощью ковра-самолёта Аладдину удалось вернуться. Тем временем Джафар захватывает Аграбу, занимает место султана и хочет, чтобы Жасмин вышла за него замуж. Она резко ему отказывает, но, заметив Аладдина, пытается очаровать колдуна и дать Аладдину снова стать хозяином Джинна. Но Джафар разоблачает её игру и заточает девушку в песочные часы, а также нейтрализует Абу и ковёр-самолёт. Во время сражения с Аладдином он превращается в гигантского змея и атакует своего соперника.

    Аладдин говорит Джафару, что тот всё-таки не является самым могущественным колдуном — он не может быть сильнее, чем джинны. Джафар попадается на эти слова и третьим желанием приказывает Джинну сделать его всемогущим джинном. Тот подчиняется, и Джафар становится джинном. Но так как все джинны — узники своих ламп, поэтому и для него (то есть Джафара) появляется лампа, в которую его немедленно затянуло. Чары рассеиваются, и всё возвращается на свои места.

    Джинн закидывает лампу Джафара далеко, а добрый султан отменяет старый закон про возможность брака Жасмин только с представителем знатного рода, что позволяет паре обрести счастье вдвоём. Последним желанием Аладдина становится освобождение Джинна, который вне себя от счастья. Растроганный до слёз, он обнимает всех и улетает путешествовать по миру, обещая непременно вернуться.

    Роли озвучивали[3]

    • Скотт Уэйнджер/Брэд Кейн (вокал) — Аладдин
    • Робин УильямсДжинн/торговец
    • Джонатан ФриманДжафар
    • Линда Ларкин/Леа Салонга (вокал) — принцесса Жасмин
    • Фрэнк УэлкерАбу/Раджа/Пещера Чудес
    • Гилберт ГоттфридЯго
    • Дуглас Силсултан
    • Джим КаммингсРасул/торговец яблоками
    • Брюс Адлерторговец (вокал)
    • Кори Бёртонпринц Ахмед
    • Чарли ЭдлерГазим

    Русский дубляж

    Фильм дублирован студией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International»[4] в 2004 году[5].

    • Режиссёр дубляжа: Людмила Демьяненко
    • Переводчик: Ольга Воейкова[6]
    • Автор синхронного текста и стихов: Елена Ставрогина
    • Ассистент режиссёра: Галина Довгаль
    • Звукорежиссёр: Оксана Стругина
    • Музыкальный руководитель: Алексей Нефёдов
    • Творческий консультант: Магдалена Снопек

    Роли дублировали

    • Андрей Кузнецов — Аладдин (речь)
    • Андрей Малышев — Аладдин (вокал)
    • Геннадий Богачёв — Джинн (речь)
    • Виктор Кривонос — Джинн (вокал)
    • Евгения Игумнова — Жасмин (речь)
    • Анна Позднякова — Жасмин (вокал)
    • Вадим Никитин — Джафар (речь)
    • Георгий Траугот — Джафар (вокал)
    • Андрей Мошков — Яго
    • Вадим Яковлев — султан

    В эпизодах

    • Анатолий Азо
    • Алексей Гурьев — Газим
    • Юрий Давиденко — торговец (вокал)
    • Анатолий Дубанов
    • Иван Паршин
    • Светлана Репетина
    • Елена Ставрогина
    • Андрей Тенетко — принц Ахмед
    • Алексей Титков
    • Николай Федорцов
    • Алексей Федотов — торговец (речь)
    • Андрей Шамин — Расул

    Вокальные партии

    • Алексей Бурцев
    • Надежда Васильева
    • Виталий Головкин
    • Александр Детинкин
    • Фёдор Калинин
    • Наталья Кудрявцева
    • Анна Макаренко
    • Владимир Миллер
    • Алексей Ньяга
    • Прасковья Саклис
    • Екатерина Серова
    • Вероника Сиротина
    • Полина Тихонова
    • Сергей Чекоданов
    • Ирина Яновская

    Персонажи

    • Аладдин (англ. Aladdin) — главный протагонист мультфильма и восемнадцатилетний[7] нищий беспризорник из города Аграба. Хитёр, смел, благороден. Является базарным вором, однако крадёт исключительно еду, из принципа не покушаясь на драгоценности и деньги. Имеет лучшего друга, обезьянку Абу, а вскоре по стечению обстоятельств оказывается в Пещере Чудес, где находит волшебную лампу и заключенного в ней Джинна, который становится его исполнителем желаний, а впоследствии и другом. Влюблён в принцессу Жасмин.
    • Принцесса Жасмин (англ. Jasmine) —[8] независимая и гордая принцесса Аграбы, дочь султана. Часто устаёт от жизни во дворце (чего не хватает Аладдину), из-за чего однажды, переодевшись нищенкой, сбегает из дворца и на улицах Аграбы знакомится с Аладдином, который спасает её от разъярённого торговца, и вскоре между ними возникает взаимная симпатия. Мечтает найти свою настоящую любовь, а не выйти замуж согласно королевскому закону.
    • Джинн (англ. The Genie) — добрый, весьма легковерный, забавный джинн, раб волшебной лампы, которую Аладдин нашёл в Пещере Чудес. Обладает феноменальной космической мощью и может менять свой облик и размеры. В общем, Джинн способен практически на всё (за исключением трёх вещей: убивать, воскрешать или влюбить кого-то в другого). В конце мультфильма, благодаря желанию Аладдина, становится свободен от лампы и отправляется путешествовать по миру. Ненавидит злодея Джафара (можно сказать, что никогда не полюбит его).
    • Абу (англ. Abu) — ручная обезьяна Аладдина, его лучший друг. Обычно помогает хозяину воровать еду, хотя сам является клептоманом и принципиально ворует не только продукты, но и ценные вещи, чего не одобряет сам Аладдин. В отличие от него, Абу — более прагматичный персонаж, однако нередко способен проявить сочувствие и отдать свою добычу кому-то другому.
    • Джафар (англ. Jafar) — главный антагонист мультфильма и визирь султана Аграбы. Властолюбивый, противный, хитрый и жестокий человек, но не без чувства юмора, пусть даже и довольно злорадного. Джафар к тому же и колдун, владеющий волшебным жезлом в виде медной кобры, которым часто гипнотизирует «простачка» султана. Также пытался найти волшебную лампу, чтобы стать новым султаном и самым могущественным колдуном. В конце мультфильма, Джафар загадывает у Джинна своё последнее желание: стать самым могущественным джинном, и оказывается рабом собственной лампы.
    • Яго — невоспитанный и наглый, говорящий попугай, помощник Джафара. Аниматор персонажа, Уилл Финн при работе над внешним видом и манерами Яго, старался копировать то, что он видел в актёре Гилберте Готтфриде — «вечно полу-закрытые глаза» и «всегда выступающие зубы».[9]
    • Султан — отец Жасмин, султан Аграбы. Невысокий дедушка-толстячок, простак с чертами инфантилизма.
    • Волшебный Ковёр — или просто Ковёр, является не просто волшебной вещью (ковром-самолётом), но разумным существом, хоть и не умеющим разговаривать. Похоже, является старым приятелем Джинна, первоначально ссорится с Абу, но позже они становятся лучшими друзьями.
    • Раджа — ручной тигр Жасмин.
    • Расул — начальник стражи. Получил своё имя в честь аниматора студии Дисней, Расула Азадани[9]. Одержим разделаться с беспризорником Аладдином (ещё когда с самого начала пытался его поймать).

    Производство

    В 1988 году, поэт-песенник Говард Эшман предложил студии Disney создать мультипликационный мюзикл по мотивам истории об «Аладдине». После того как Эшман написал несколько песен вместе со своим партнёром Аланом Менкеном[10], Линда Вулвертон, ранее работавшая над мультфильмом «Красавица и Чудовище», написала сценарий к планируемому мультфильму[11]. Он отправил сценарную заявку и песни, написанные Аланом Менкеном, главе студии Джеффри Катценбергу, который счёл сценарий «не впечатляющим», и утвердил его только после того, как свои правки внесли Рон Клементс, Джон Маскер и сценаристы Тэд Эллиотт и Терри Россио. Среди прочего, из сценария исчезла мать Аладдина, Принцесса Жасмин стала более волевым персонажем, Аладдин — «чуть грубее, как молодой Харрисон Форд», а попугай Яго, задуманный как по-британски невозмутимый серьёзный персонаж, обратился в комический образ, вдохновлённый игрой Гилберта Готтфрида в фильме «Полицейский из Беверли-Хиллз 2». Оригинальная задумка персонажа Яго воплотилась позже в характере Зазу из «Короля Льва».

    Дизайн и анимация

    Одной из первых проблем, с которой столкнулись аниматоры во время производства «Аладдина», это образ самого Аладдина. По словам режиссёра и продюсера Джона Маскера:

    В ранних версиях мы поиграли с ним, сделав его чуть моложе, и у него была мать в истории. […] В дизайне он стал более атлетичным, более полным, молодым выдающимся человеком, подростком-красавчиком, чем раньше.

    [12]

    Изначально по сюжету, Аладдину должно было быть 13 лет, но в итоге его возраст изменили до восемнадцати[12]. Дизайн Аладдина был разработан командой, возглавляемой ведущим аниматором Гленом Кином, и изначально он выглядел похожим на актёра Майкла Джея Фокса[13]. Однако в ходе работы, было решено что образ Аладдина был слишком мальчишеским, и не был «достаточно привлекательным», и тогда дизайн персонажа был изменён, и обрёл черты Тома Круза, рэпера MC Hammer[9] и мужских моделей из компании Кельвина Кляйна[14].

    Дизайн многих персонажей фильма основан на работах карикатуриста Эла Хиршфельда[13]. Однако, дизайн Джафара не был основан на работах Хиршфельда, так как ведущий аниматор Джафара, Андреас Дежа, хотел, чтобы этот персонаж выделялся из общего ряда[15]. Компьютерная анимация была применена в ряде сцен, таких как сцены с песчаной головой тигра, в пасти которого скрыт вход в Пещеру Чудес, и сцена в которой Аладдин пытается выбраться из обрушивающейся пещеры, а также при нанесении сложного орнамента на волшебный коврик.

    Маскер и Клементс придумывали Джинна с оглядкой на Робина Уильямса; даже когда Катценберг предложил кандидатуры Джона Кэнди, Стива Мартина и Эдди Мерфи, у Уильямса были лучшие шансы, и в итоге утвердили именно его. Уильямс приходил на сессии звукозаписи в перерывах между съёмками в двух других фильмах. Наперекор устоявшейся практике, многие из его диалогов были чистой импровизацией: для некоторых сцен ему только задавали темы, без лишних инструкций.

    Факты

    Несмотря на стиль, приближенный к каллиграфическим орнаментам арабской письменности, формы отдельных персонажей взяты простые и символические: султан — округлый (слон, убранство дворца во время его правления); Джафар — вытянутый, остроугольный, как буква «Т»; Яго — глиняный горшок; Жасмин — песочные часы; Аладдин — два треугольника, соединённые вершинами посредине; ковёр — прямоугольник (и является анимированным прямоугольником); Джинна можно ассоциировать с обычным клубом дыма.

    Награды и номинации

    Фильм имеет более 30 наград и номинаций. В их числе:

    • «Грэмми» за песню года — «A Whole New World», авторы — Алан Менкен и Тим Райс
    • Два «Оскара» в номинациях «Лучшая песня» и «Лучший оригинальный саундтрек».
    • Премия канала «MTV» за Лучшую комедийную роль (Робин Уильямс)

    Кинопробы

    • На роль Джинни пробовались:
      • Джон Кэнди;
      • Стив Мартин;
      • Эдди Мерфи;
      • Мартин Шорт;
      • Джон Гудмен;
      • Альберт Брукс;
      • Мэтт Фрюэр.
    • На роль Яго пробовались Дэнни Де Вито и Джо Пеши, тогда как Джафаром могли бы стать:
      • Тим Карри;
      • Келси Грэммер;
      • Джон Хёрт;
      • Кристофер Ллойд;
      • Иэн Маккеллен.

    Критика

    Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, темную кожу и говорят с восточным акцентом — отличаются жадностью или злобой, представлены в негативном свете.

    Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате, слова песни были изменены на более толерантные.

    Примечания

    1. Richard Natale. Holiday B.O. gobbles up big bucks, Variety (30 ноября 1992). Проверено 12 июня 2009.
    2. Release dates for Aladdin at Internet Movie Database
    3. Аладдин: озвучивание персонажей
    4. Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после фильма на DVD и Blu-ray.
    5. Фильмы, дублированные на студии «Невафильм»
    6. Перевод фильмов для дубляжа — Ольга Воейкова
    7. Christopher Finch Chapter 11: A Second Flowering // The Art of Walt Disney. — С. 309-320.
    8. Dave Smith Jasmine Character History. Disney Archives. Disney Enterprises. Архивировано из первоисточника 31 марта 2010. Проверено 31 января 2013.
    9. 1 2 3 Pop Up Fun Facts. Aladdin Platinum Edition (Disc 1): Walt Disney Home Entertainment.(2004).
    10. Richard Corliss, Patrick E. Cole; Martha Smilgis. Aladdin's Magic, Time (9 ноября 1992). Проверено 1 декабря 2013.
    11. Aladdin: Crew Reunion. Animated Views. Проверено 1 декабря 2013.
    12. 1 2 Bob Thomas Chapter 9: A New Tradition // Disney's Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules. — С. 133-135. — ISBN 0786862416
    13. 1 2 Diamond in the Rough: The Making of Aladdin. Aladdin Platinum Edition (Disc 2): Walt Disney Home Entertainment.(2004).
    14. Daly, Steve. Disney's Got A Brand-New Baghdad, Entertainment Weekly (4 сентября 1992). Проверено 17 декабря 2013.
    15. Aladdin animator used subtlety to design strong villain. The Tech (20 ноября 1992).

    Ссылки

    Шаблон:Аладдин Шаблон:Полнометражные мультфильмы Walt Disney