Список эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!»: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Строка 540: | Строка 540: | ||
|позиция шаблона = начало | |позиция шаблона = начало | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 1a | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 21a | ||
|русское название = | |русское название = Спасите дерево! | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Save the Tree}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|22|9|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Могучий Пит — самое большое и самое старое дерево в районе, а домик в его кроне — любимое место для игр. Но Большой Боб собирается убрать Могучего Пита, чтобы построить на его месте магазин. Арнольд и его друзья сделают всё, чтобы не допустить этого. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 1b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 21b | ||
|русское название = | |русское название = Новый учитель | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|New Teacher}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|22|9|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Мисс Словак решила бросить работу учителя и профессионально заняться игрой в гольф. На её место пришёл мистер Симмонс, и стал продвигать свои «особенные», методы преподавания, которые сразу не понравились четвероклассникам. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 2a | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 22a | ||
|русское название = | |русское название = Любовное зелье Хельги | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Helga’s Love Potion}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|24|9|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Хельга решила, что раз уж она, в силу своего характера, не сможет стать ближе к Арнольду, надо его разлюбить. А в магазинчике у цыганки как раз завалялся лишний пузырёк с отворотным зельем. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 2b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 22b | ||
|русское название = | |русское название = Тайна Джеральда | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Gerald’s Secret}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|24|9|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Джеральд не умеет ездить на велосипеде, а впереди — велосипедная гонка, и если он не будет в ней участвовать, то опозорится перед всем своим классом. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 3a | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 23a | ||
|русское название = | |русское название = Сенсационное сообщение | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|The Big Scoop}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|29|9|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Арнольд и Хельга выпускают собственные школьные газеты. Хельга делает ставку на невероятные сенсации, пусть они даже окажутся утками, в то время как Арнольд собираться публиковать только проверенные факты. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 3b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 23b | ||
|русское название = | |русское название = Гарольд и Котёнок | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Harold’s Kitty}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|29|9|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Гарольд — грубиян и драчун, вдруг смягчается, когда находит потерявшегося котёнка. Он настолько к нему привязался, что наотрез отказывается возвращать настоящей хозяйке, и прогоняет её вон из своего дома. В своём стремлении Гарольд доходит до того, что накрепко запирается в доме и не открывает дверь даже в ответ на требования своих родителей, полиции, и общества охраны животных. Арнольду с большим трудом удаётся проникнуть внутрь дома, и вразумить Гарольда. | ||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 4a | |||
|номер эпизода общий = 24a | |||
|русское название = Самый длинный понедельник | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Longest Monday}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|1|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Для четвероклашек этот понедельник — самый ужасный день в году. Потому, что сегодня день мусора — день, когда пятиклассники ловят четвероклассников и сажают их в мусорные баки. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 4b | |||
|номер эпизода общий = 24b | |||
|русское название = Любимец Юджина | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Eugene’s Pet}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|1|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Арнольд случайно убил любимую золотую рыбку Юджина. Видя, как тоскует по ней Юджин, он решил найти ему такого питомца, с которым ничего не случится. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 5a | |||
|номер эпизода общий = 25a | |||
|русское название = Обезьянья болезнь | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Monkey Business}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|6|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = После урока, на котором говорилось об опровергнутых заболеваниях древности, Хельга обнаружила у себя симптомы одной из них — «обезьяньего нуклеозиса». Она решила, что скоро превратится в обезьяну, и поэтому должна успеть сделать всё самое важное в её жизни. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 5b | |||
|номер эпизода общий = 25b | |||
|русское название = Большой Цезарь | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Big Caesar}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|6|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Арнольд и Джеральд решили пойти на состязания рыболовов, считая, что смогут поймать легендарную гигантскую доисторическую рыбу: Большого Цезаря. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 6a | |||
|номер эпизода общий = 26a | |||
|русское название = Выкуп | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Ransom}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|8|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Кто-то похитил любимую игрушку Тимберли, и теперь требует выкуп. Не желая больше выносить причитаний Тимберли, Арнольд и Джеральд решили заняться поиском похитителя. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 6b | |||
|номер эпизода общий = 26b | |||
|русское название = Мисс Совершенство | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Ms. Perfect}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|8|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = В классе Арнольда новенькая — девочка по имени Лайла. Она красивая и обаятельна, и вскоре завоёвывает симпатию у мальчиков и лютую ненависть у девочек. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = 7 | |номер эпизода = 7 | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 27 | ||
|русское название = | |русское название = Хэллоуин Арнольда | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Arnold’s Halloween}} | ||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|29|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Накануне Дня всех святых Арнольд и Джеральд решили разыграть своих знакомых людей, для чего организовали «пиратскую» радиопередачу, в которой сообщили о нападении пришельцев, на город. Шутка тем временем зашла слишком далеко, и в пришельцев поверил весь город. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 8a | |||
|номер эпизода общий = 28a | |||
|русское название = Арнольд спасает Сида | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Arnold Saves Sid}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|13|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Арнольд спас Сида от падающей вывески ресторана. Теперь Сид решил, что он у Арнольда в неоплатном долгу и будет ему прислуживать до конца своей жизни. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 8b | |||
|номер эпизода общий = 28b | |||
|русское название = Прогульщики | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Hookey}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|13|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Арнольд и Джеральд решили прогулять школу. Тут главное не попасться на глаза кому-нибудь из знакомых людей, что очень непросто. А может быть и не стоило вообще прогуливать? Они понимают это когда начинают попадать в разные ситуации, которые могут к этому привести. Отправившись на Американские Горки, они обнаруживают там школьного сторожа, склонного к осведомительству и отправившего одного из учеников в колонию для малолетних. Пойдя на бейсбол, они попадают в кадр и пугаются, что это покажут в эфире. Кинотеатр встречает их концом предыдущего фильма, где один из героев выдвигает тезисы о необходимости получения образования и наличием среди зрителей домашних Арнольда. Арнольд и Джеральд маскируются, нарядившись бородатыми людьми, но из-за этого их путают с преступниками и только поимка настоящих преступников спасает их от тюрьмы. Они хотят сделать явку с повинной, но Стинки встречает их сообщением о школьном празднике, который они пропустили. Арнольд и Джеральд думают какая в этой истории может быть мораль. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 9a | |||
|номер эпизода общий = 29a | |||
|русское название = Охота с видеокамерой | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Freeze Frame}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|15|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = У Арнольда новая видеокамера. Когда он снимал происходящее в парке, в кадр попал подозрительный человек. Нужно выяснить, кто он такой, и что он замышляет. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 9b | |||
|номер эпизода общий = 29b | |||
|русское название = Фиби лжёт | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Phoebe Cheats}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|15|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Фиби, как лучшая ученица в классе, решила поучаствовать в поэтическом конкурсе. После того, как звание лучшего автора сочинения и лучшего ученика недели достались другим, Фиби отказалась мириться с тем, что сегодня не её день. Она так хотела выиграть, что пошла на обман: списала чужие стихи. Статуэтка приз всячески упрекает её за обман. Фиби, пробуя избежать упрёков, старается избавиться от статуэтки, но та постоянно к ней возвращается и продолжает упрекать. В конце концов Фиби сознаётся, а мистер Симмонс объясняет ей, что понятие "лучший" не ограничивается только отличием в учёбе и наградами. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 10a | |||
|номер эпизода общий = 30a | |||
|русское название = Американский футбол | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Mud Bowl}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|20|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Пятиклассники решили сыграть в футбол с классом Арнольда. Кажется, пятиклассники гораздо сильнее, и четвероклассникам никогда их не победить. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 10b | |||
|номер эпизода общий = 30b | |||
|русское название = Джеральд переезжает | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Gerald Moves Out}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|20|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Джеральд устал от того, как относятся к нему его родные. Он решил переехать к Арнольду и начать жить самостоятельно. Оказалось, это не так легко, как он себе это представлял. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 11a | |||
|номер эпизода общий = 31a | |||
|русское название = Карьера бизнесмена | |||
|оригинальное название = {{lang-en|The High Life}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|22|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Джеральду удалось заработать неплохие деньги на продаже часов. Но карьера бизнесмена несёт с собой и множество трудностей, которые Джеральду придётся преодолевать самому. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 11b | |||
|номер эпизода общий = 31b | |||
|русское название = Лучшие друзья | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Best Friends}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|22|10|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Арнольд готовил вместе с Рондой и Надин выступление. Но подруги поссорились, и теперь Арнольду придётся искать способ их помирить: ведь он не сможет разорваться между ними. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 12a | |||
|номер эпизода общий = 32a | |||
|русское название = Железный Фил | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Steely Phil}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|10|11|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Дедушка Арнольда раньше был вице-чемпионом по китайским шашкам, но потерял веру в себя. Арнольд собирается помочь дедушке завоевать титул чемпиона. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 12b | |||
|номер эпизода общий = 32b | |||
|русское название = Прекрасные каникулы | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Quantity Time}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|10|11|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Мириам решила съездить к маме на неделю, и оставила Хельгу с Большим Бобом. Попытки подружиться с дочерью обречены на провал: ведь он не помнит даже, сколько ей лет. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 13a | |||
|номер эпизода общий = 33a | |||
|русское название = Состязание обжор | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Eating Contest}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|19|11|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = В Хиллвуде состоится ежегодное состязание обжор. Арнольду пришлось в нём участвовать, так как это — семейная традиция. Более того, его дедушка в своё время победил в этом состязании и ждёт того же от Арнольда. Тем временем, на районе объявился невероятный обжора, которого, казалось бы, невозможно победить. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 13b | |||
|номер эпизода общий = 33b | |||
|русское название = Очки Ронды | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Rhonda’s Glasses}} | |||
|режиссер = | |||
|сценарист = | |||
|код серии = | |||
|оригинальная дата = {{date|19|11|1997}} | |||
|трансляция в россии = | |||
|сюжет = Выяснилось, что у Ронды плохое зрение и ей придётся носить очки. А Ронда всегда с предубеждением относилась к очкарикам. Так что теперь ей нужно будет не только самой изменить к ним своё отношение, но и заставить сделать это всех, кто смеялся над очкариками. | |||
}} | |||
{{Эпизод мультсериала | |||
|цвет сезона = #69c | |||
|номер эпизода = 14a | |||
|номер эпизода общий = 34a | |||
|русское название = Хельгин ухажёр | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Helga’s Boyfriend}} | |||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|8|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Хельга решила, что сможет привлечь внимание Арнольда, если заставит его ревновать. Для этого она сговорилась со Стинки, что они будут изображать, будто встречаются с друг с другом. Правда, Арнольд не собирается обращать внимания на Хельгу, зато в неё влюбился Стинки. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 14b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 34b | ||
|русское название = | |русское название = Как втрескаться в училку | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Crush on Teacher}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|8|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Мисс Словак, учительница Арнольда, в отпуске и уроки теперь ведёт мисс Фелтер. Арнольд вдруг обнаружил, что влюбился в неё. И ему уже начинает казаться, что мисс Фелтер тоже неравнодушна к нему. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 15a | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 35a | ||
|русское название = | |русское название = Дежурный | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Hall Monitor}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|13|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = После того, как прошёл срок дежурства Хельги, пост перешёл к Фиби. Хельга решила научить Фиби, как обращаться с нарушителями. Но Фиби усвоила урок Хельги слишком буквально. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 15b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 35b | ||
|русское название = | |русское название = Бар-мицва Гарольда | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Harold’s Bar Mitzvah}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|13|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Сегодня у Гарольда Бар-мицва и он теперь будет считаться мужчиной. Но Гарольд боится становиться взрослым: ведь теперь ему придётся самому отвечать за свои поступки. Он решает сбежать на необитаемый остров. Но ему по дороге попадается Арнольд и после нескольких приключений, в ходе которых Гарольд совершает 3 добрых дела, Гарольд понимает, что его новые обязанности не такие уж и сложные. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 16a | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 36a | ||
|русское название = | |русское название = Тренер Виттенберг | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Coach Wittenberg}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|22|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Одноклассники Арнольда решили поучаствовать в турнире по боулингу. Им нужен тренер, а заявку на игру нужно подавать в течение часа. За это время они смогли найти только Виттенберга, который за прошедшее время сменил не одну работу тренера и стал очень нервным. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 16b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 36b | ||
|русское название = | |русское название = Четырёхглазый Джек | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Four-Eyed Jack}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|22|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Однажды ненастным вечером Арнольд нашёл в своей комнате чьи-то старые очки. Дедушка рассказал, что эти очки носил когда-то Четырёхглазый Джек — жилец пансиона, который исчез прямо из своей комнаты при таинственных обстоятельствах. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 17a | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 37a | ||
|русское название = | |русское название = Юджин становится плохим | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Eugene Goes Bad}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|24|11|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = После того, как Юджин узнал, что его любимый кино-герой в жизни вовсе не такой, как на экране, он решил стать плохим парнем. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 17b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 37b | ||
|русское название = | |русское название = Что за опера, Арнольд? | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|What’s Opera, Arnold?}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|24|11|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Одноклассников Арнольда привезли на оперу. Опера оказалась довольно скучной для них, и они заснули. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 18a | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 38a | ||
|русское название = | |русское название = Гонки Тур де Понд | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Tour de Pond}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|27|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Арнольд и Джеральд решили участвовать в гонке радиоуправляемых корабликов. Но один из участников гонок — Рекс Смайт-Хиггинс третий, задиристый парнишка, дедушка которого в прошлом обманом обыграл дедушку Арнольда, ни за что не хочет уступать кому-либо первое место. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 18b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 38b | ||
|русское название = | |русское название = Забастовка учителей | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Teachers Strike}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|27|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = В школе забастовка из-за того, что директор Вортз заставляет учителей экономить на самом необходимом. Дети рады, что не надо ходить в школу, но оказалось, что дни забастовки будут вычтены из их летних каникул. Поэтому Арнольд решил стать посредником между учителями и директором. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 19a | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 39a | ||
|русское название = | |русское название = Прерванная дружба | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Part-Time Friends}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|6|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Арнольд и Джеральд подрабатывают, помогая миссис Вителло в цветочном магазине. Когда миссис Вителло повредила спину, все заботы по магазину упали на Арнольда и Джеральда. Джеральд взялся за административную работу, а Арнольд — за художественную. Но Джеральд слишком увлёкся и между друзьями возникло непонимание. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 19b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 39b | ||
|русское название = | |русское название = Биосреда | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Biosquare}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|6|1|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Арнольду и Хельге в качестве эксперимента предстоит провести 24 часа в изолированной биосреде: оранжерее на заднем дворе Арнольда. Провести 24 часа рядом с Хельгой оказалось гораздо сложнее, чем он думал. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 20a | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 40a | ||
|русское название = | |русское название = Убежавшая платформа | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Runaway Float}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|5|2|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Платформа, которую спроектировал Арнольд, может стать лучшей платформой на предстоящем параде. Но у школы нет денег на реализацию столь масштабного проекта. Лишь Большой Боб согласился финансировать постройку платформы при условии, что она увеличит объём продаж пейджеров. | ||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|позиция шаблона = конец | |позиция шаблона = конец | ||
|цвет сезона = #69c | |цвет сезона = #69c | ||
|номер эпизода = | |номер эпизода = 20b | ||
|номер эпизода общий = | |номер эпизода общий = 40b | ||
|русское название = | |русское название = Партнеры | ||
|оригинальное название = {{lang-en|}} | |оригинальное название = {{lang-en|Partners}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|||}} | |оригинальная дата = {{date|5|2|1997}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = Дино Спумони поссорился со своим другом Доном, который писал для него тексты. Оба поселились на время в пансионе Sunset Arms и безуспешно пытались начать сольную карьеру. | ||
}} | }} | ||
Версия от 20:41, 3 июля 2021
Ниже представлен список эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!». Мультсериал включает 98 серий по 23 минуты и одну двойную серию («The Journal» длиной 45 минут), разбитых на 5 сезонов. Большинство серий состоят из двух не связанных по сюжету эпизодов, но некоторые серии целиком состоят из одного эпизода (всего в сериале 188 эпизодов). Кроме того, к сериалу примыкают два полнометражных мультфильма.
10 июля 1996 года вышла пилотная серия мультсериала, которая в дальнейшем была переснята, как эпизод «24 Hours to Live», вышедший 3 февраля 1997 года.
Сезон | Эпизодов | Премьера | |||
---|---|---|---|---|---|
Премьера | Финал | ||||
1 | 20 | 7 октября 1996 | 10 февраля 1997 | ||
2 | 19 | 21 сентября 1997 | 18 января 1998 | ||
3 | 20 | 31 августа 1998 | 7 апреля 1999 | ||
4 | 17 | 11 сентября 1999 | 25 мая 2000 | ||
5 | 24 | 5 января 2001 | 8 июня 2004 |
Список эпизодов
Первый сезон
№. общий | №. в сезоне | Название | Дата премьеры |
---|---|---|---|
1a | 1a | Клубника и банан попадают в центр города англ. Downtown as Fruits | 7 октября 1996 |
Хельга собирается поставить спектакль «Четыре вида пищи». Арнольду и Джеральду достались роли Клубники и Банана. Друзья устали от постоянных придирок Хельги, поэтому решили сорвать премьеру спектакля и не вышли на своей остановке. Но друзья не знали, что автобус едет в депо, и теперь они оказались в незнакомом районе, где попали в неприятную ситуацию. | |||
1b | 1b | Велосипед Юджина англ. Eugene’s Bike | 7 октября 1996 |
Арнольд по неосторожности сломал велосипед Юджина. Он всеми силами пытается загладить свою вину, но от этого становится только хуже. | |||
2a | 2a | Розовая книжечка англ. The Little Pink Book | 9 октября 1996 |
Один из дневников Хельги, полный любовных стихотворений, посвящённых Арнольду, попадает в руки Арнольда и Джеральда. Друзья собираются найти владельца розовой книжечки, чего Хельга боится больше всего. | |||
2b | 2b | Экскурсия англ. Field Trip | 9 октября 1996 |
Класс Арнольда выезжает на экскурсию в городской океанариум. Арнольд там ни разу не был, и одноклассники рассказывают ему про самое главное чудовище в океанариуме — Лока Джо (LockJaw). Как оказалось, что Лок Джо — всего лишь очень старая гигантская черепаха, и не такая страшная, как казалось детям в первом классе. Повзрослевшие дети смеются над Локом Джо, а Арнольду его стало жалко. | |||
3a | 3a | Кепочка Арнольда англ. Arnold’s Hat | 14 октября 1996 |
Хельга построила в шкафу статую-идол своему возлюбленному, собранную из вещей Арнольда. И для её завершения Хельге не хватает лишь одной детали — кепочки Арнольда. Кепочка очень дорога Арнольду, так как это последний подарок от его родителей. Случилось так, что кепочка попала в руки Хельги, которой предстоит решить, кому она нужнее. | |||
3b | 3b | Парень-ступенька англ. Stoop Kid | 14 октября 1996 |
Арнольд с друзьями играли в футбол на улице, и мяч улетел на крыльцо Парня-Ступеньки. Парень-Ступенька никогда не сходит со своего крыльца и никого к себе не пускает. Арнольд решил достать свой мяч, а заодно помочь Парню-Ступеньке преодолеть свой страх. | |||
4a | 4a | Преображение Хельги англ. Helga's Makeover | 16 октября 1996 |
Хельгу никогда не зовут на девичники, и некоторые ребята начали дразнить Хельгу, что она вовсе не девчонка. Хельге это обидно, и она решила доказать, что она тоже может быть как женственной. Правда, в результате получилось совсем не то, на что она рассчитывала. | |||
4b | 4b | Старое здание англ. The Old Building | 16 октября 1996 |
Эрни любит Арнольда как собственного сына. Поэтому он решил взять его в кабину, когда будет сносить пятисотое здание. Этим зданием оказался старый театр, который так дорог бабушке Арнольда. | |||
5a | 5a | Шестиклассницы англ. 6th Grade Girls | 21 октября 1996 |
Арнольда и Джеральда шестиклассницы Конни и Мария пригласили на танцы. Ребята собираются выглядеть круче шестиклассников и заслужить поцелуй. Дело усложняет то, что бывшие парни Конни и Марии тоже идут на эти танцы. | |||
5b | 5b | Бейсбол англ. The Baseball | 21 октября 1996 |
Микки Кейлин уходит из большого спорта, и участвует в последнем матче. Арнольду улыбнулась удача, и он поймал мяч, отбитый Микки. | |||
6a | 6a | Жара англ. Heat | 4 ноября 1996 |
В городе Хиллвуд уже несколько дней стоит невыносимая жара. Нервы у всех на пределе и несправедливая цена на мороженое в грузовичке Джолли-Олли выводит детей из себя. | |||
6b | 6b | Снег англ. Snow | 4 ноября 1996 |
На Хиллвуд выпал глубокий снег. Все дороги замело и школа закрыта. Казалось бы, отличное начало дня, но снег принёс с собой множество забот. | |||
7a | 7a | Операция «Беспощадность» англ. Operation Ruthless | 30 октября 1996 |
В городе проводится ежегодный Фестиваль сыра. Арнольд мечтает встретиться на этом фестивале с Рут. Но Хельга решает во что бы это ни стало помешать ему. | |||
7b | 7b | Свободная площадка англ. The Vacant Lot | 30 октября 1996 |
Арнольд и Джеральд нашли захламлённый дворик, и решили превратить его в площадку для бейсбола. Но после того, как они расчистили его и благоустроили, дворик приглянулся взрослым людям. | |||
8a | 8a | Список англ. The List | 6 ноября 1996 |
Арнольд составил расписание на выходной день. В него входит всё необходимое, чтобы отлично провести время. Но с самого утра всё пошло наперекосяк. | |||
8b | 8b | Поезд-призрак англ. Haunted Train | 6 ноября 1996 |
Еще один скучный вечер без всяких происшествий. Дедушка Арнольда, чтобы развлечь детей, рассказывает историю о поезде-призраке под номером 25, который возвращается из ада в годовщину своего последнего выхода на маршрут. А годовщина наступает как раз в эту полночь. Арнольд, Джеральд и Хельга решают выяснить всё и отправляются на железнодорожную станцию. Там они садятся в поезд с аналогичным номером, но всё, что было рассказано, оказывается лишь совпадениями. На обратном пути дедушка на слова Арнольда говорит "Я бы так не сказал!". А потом появляется настоящий поезд призрак, машинист которого поёт, что поезд просто проходит мимо станции на полном ходу. | |||
9a | 9a | Самозащита англ. Mugged | 11 ноября 1996 |
На Арнольда в подворотне напал хулиган, силой отобрал деньги и проездной. Бабушка, узнав об этом, решила научить Арнольда приёмам самозащиты. Всем на удивление Арнольд схватывает всё на лету, но ему предстоит усвоить главный урок: что большая сила предполагает большую ответственность. | |||
9b | 9b | Назад к природе англ. Roughin’ It | 11 ноября 1996 |
Поездка на природу с дедушкой, о которой Арнольд давно мечтал, оказалась не такой уж приятной: в лесу есть колючие кустарники, ядовитые ягоды и вонючие скунсы. На следующий день рядом остановился кто-то в высокотехнологичном фургончике. Как оказалось, в нём приехала Хельга со своим отцом и подружкой Фиби. Хельга — не лучший сосед, зато у них можно посмотреть телевизор и поесть омлета с ветчиной. Но стоило Бобу с Хельгой, Фиби, Арнольдом и Джеральдом отойти слишком далеко от лагеря, как у них начались неприятности: еда в сумке-холодильнике испортилась, а навигатор[5] сломался и они заблудились. Тогда Арнольду пришлось вспомнить уроки своего дедушки, чтобы вывести всех обратно к лагерю. | |||
10a | 10a | Комната №16 англ. Door #16 | 13 ноября 1996 |
В пансионе Sunset Arms в комнате № 16 живёт таинственный мистер Смит, который никогда не общается с другими жильцами. При этом у него отдельный душ, ему доставляют еду, почту и покупки прямо в номер. Жильцы пансиона желают знать: кто же такой этот мистер Смит, чем он занимается и от кого скрывается. Быть может это прояснит посылка, оставленная для мистера Смита? | |||
10b | 10b | Арнольд — купидон англ. Arnold as Cupid | 13 ноября 1996 |
Оскара выгнала жена, и тот решил перебраться на время в комнату Арнольда. Жить с Оскаром в одной комнате — сущее наказание, поэтому Арнольд должен найти способ снова свести Оскара и Сьюзи. | |||
11 | 11 | Рождество Арнольда англ. Arnold’s Christmas | 11 декабря 1996 |
Арнольду выпало приготовить подарок на Рождество для мистера Хьюна. Но выбрать подарок для мистера Хьюна не так просто. Единственное, о чём он мечтает — найти свою дочь, которую он потерял во время войны. Арнольд решил найти дочь мистера Хьюна, для чего потребуется найти подход к местному архивариусу — мистеру Бейли. В это время Хельга ищет подарок для Арнольда. | |||
12a | 12a | Запасной игрок англ. Benchwarmer | 23 октября 1996 |
Виттенберг — новый тренер школьной команды по баскетболу. Арнольд нарушил тактику игры, которая заключалась в том, что мяч ведёт сын тренера Такер, за что попал на скамейку запасных. Такер неплохо играет, но почему-то не может забить штрафной: возможно на него слишком сильно давит характер его отца. Арнольд согласился помочь Такеру, а заодно показать тренеру, что баскетбол — это командная игра и пытаться выехать на способностях одного игрока как минимум нечестно. | |||
12b | 12b | Крутой парень англ. Cool Jerk | 23 октября 1996 |
Арнольд стал другом Фрэнки Джи — очень крутого парня. Из-за этого он стал прогуливать школу и избегать общения со старыми друзьями. Но дружба с Фрэнки Джи не сулит Арнольду ничего хорошего. И теперь ему предстоит понять: кто его настоящий друг | |||
13a | 13a | Подземка англ. Das Subway | 18 ноября 1996 |
После долгого и неинтересного фильма друзья Арнольда собрались идти домой. Но было уже поздно, и они могли не успеть вернуться домой до темноты. Единственный выход — ехать на метро. По закону подлости что-то сломалось, и поезд надолго остановился в тоннеле. | |||
13b | 13b | Кашляющий Эд англ. Wheezin’ Ed | 18 ноября 1996 |
На Лосином острове по легенде зарыл свой клад гангстер Кашляющий Эд. Дядя Эрл сообщил детям, что нашёл на острове монетку, которая могла быть из клада Кашляющего Эда. Дети решили отправиться на остров в поисках клада. | |||
14a | 14a | Занятия с Торвальдом англ. Tutoring Torvald | 28 октября 1996 |
Торвальд уже не в первый раз остаётся на второй год. Арнольду предстоит «взять на буксир» Торвальда, чтобы он мог хотя бы сдать контрольную по математике. И Торвальд оказался не таким уж балбесом, просто к нему нужен особый подход. | |||
14b | 14b | Джеральд приходит в гости англ. Gerald Comes Over | 28 октября 1996 |
Однажды Джеральд напросился к Арнольду в гости. Но постояльцы Sunset Arms — очень эксцентричные и необычные люди, и Арнольд волнуется о предстоящем знакомстве с ними Джеральда. | |||
15a | 15a | Лучший в орфографии англ. Spelling Bee | 20 ноября 1996 |
Арнольд и Хельга лучше всех в классе преуспели в орфографии и их пригласили на городской конкурс Spelling bee. Большой Боб намерен сделать всё, чтобы очередной приз получила его дочь, даже если этого придётся добиться обманом. Он пробует подкупить Арнольда чеком с суммой, равной выигрышу, но чек попадает к Хельге и та делает ошибку вместо Арнольда. Таким образом Большой Боб был проучен за мошенничество. | |||
15b | 15b | Человек-голубь англ. Pigeon Man | 20 ноября 1996 |
У Арнольда на крыше живут почтовые голуби. Однажды один из них, Честер, заболел, и ему предложили отнести голубя в старый дом, где живёт таинственный Человек-Голубь. Оказалось, что Человека-Голубя зовут Винсент, в детстве был обычным мальчиком, но однажды решил, что на земле не осталось хороших людей, и ему гораздо приятнее общаться с голубями. | |||
16a | 16a | Ольга возвращается англ. Olga Comes Home | 25 ноября 1996 |
Ольга, старшая сестра Хельги приезжает на каникулы к себе домой. Хельга и так не избалована вниманием родителей, но после приезда Ольги о ней вовсе забыли. Чтобы хоть как-то привлечь к себе внимание, Хельга решила поиграть на одной слабости своей сестры. | |||
16b | 16b | Комета Салли англ. Sally’s Comet | 25 ноября 1996 |
Арнольд и Джеральд выиграли телескоп и теперь собираются посмотреть на красивейшую комету Салли, которая появляется очень редко. Но в городе слишком светло, а все удобные для наблюдения площадки за городом заняты. | |||
17a | 17a | Абнер, вернись! англ. Abner Come Home | 27 ноября 1996 |
Поросёнок Абнер, любимец Арнольда, однажды потерялся. Арнольд решил во что бы это ни стало вернуть его обратно. | |||
17b | 17b | Король сточных вод англ. The Sewer King | 27 ноября 1996 |
Дедушка поручил Арнольду забрать из мастерской его любимые золотые часы. По дороге Арнольд уронил их в канализацию, и теперь ему нужно спуститься под землю, чтобы найти их. Дело осложняется тем, что эти часы приглянулись человеку, живущему в канализации и считающем себя королём крыс. | |||
18a | 18a | Ложная тревога англ. False Alarm | 23 декабря 1996 |
Юджина обвиняют в том, что он включил пожарную сигнализацию, подняв ложную тревогу. За это его могут исключить из школы. Все улики говорят против Юджина, но Арнольд не верит, что это мог сделать Юджин. И он намерен выяснить, кто именно сделал это. | |||
18b | 18b | Мировой рекорд англ. World Records | 23 декабря 1996 |
Арнольд решил установить мировой рекорд, чтобы его записали в книгу рекордов. Осталось выбрать, в какой области. Нужно придумать нечто такое, что больше ни один человек в мире не сможет сделать. | |||
19a | 19a | Волшебное представление англ. Magic Show | 9 декабря 1996 |
Арнольд устроил цирковое представление, где он собирается продемонстрировать своё мастерство фокусника. Коронным номером должно стать исчезновение Хельги. Хельга решила исчезнуть «по-настоящему», чтобы сорвать представление. Воображение рисует ей, как же будут все скучать по ней, если она исчезнет. А может быть наоборот — обрадуются. Потеряв сознание, случайно ударившись головой об столб, она видит сон, в котором её отец посвящает себя занятиям юности, Фиби находит новую подругу, Арнольд выбивается в иллюзионисты и собирается жениться на Рут. И если поведение отца отчасти оправдывается тем, что семьянин из него никудышный, то поведение остальных явно демонстрирует облегчение. Очнувшись Хельга наскоро исправляет свои ошибки и возвращается на представление, чтобы всё исправить и доказать, что она не такая уж плохая. | |||
19b | 19b | 24 часа до смерти англ. 24 Hours to Live | 9 декабря 1996 |
Арнольд во время игры в бейсбол случайно ушиб Гарольда мячом. Гарольд рассердился и обещал убить Арнольда. По подсказке Хельги он дал ему сутки на то, чтобы он «помучался». Хельга взялась регулярно напоминать Арнольду о предстоящей кончине. | |||
20 | 20 | День Святого Валентина англ. Arnold’s Valentine | 12 февраля 1997 |
В день святого Валентина Арнольд решил встретиться с Рут Мак-Дугал в ресторане. В то же время Хельга хотела бы пойти в ресторан с Арнольдом. Она решила пойти на хитрость и притвориться Сесиль — приехавшей к Арнольду из Франции подруги по переписке. Арнольд не хочет обидеть никого из них и ему придётся идти на два свидания сразу. Только Рут не знала, что свидание ей назначил Арнольд, а Хельга — что Сесиль действительно на день святого Валентина прилетает из Франции. | |||
Второй сезон
№. общий | №. в сезоне | Название | Дата премьеры |
---|---|---|---|
21a | 1a | Спасите дерево! англ. Save the Tree | 22 сентября 1997 |
Могучий Пит — самое большое и самое старое дерево в районе, а домик в его кроне — любимое место для игр. Но Большой Боб собирается убрать Могучего Пита, чтобы построить на его месте магазин. Арнольд и его друзья сделают всё, чтобы не допустить этого. | |||
21b | 1b | Новый учитель англ. New Teacher | 22 сентября 1997 |
Мисс Словак решила бросить работу учителя и профессионально заняться игрой в гольф. На её место пришёл мистер Симмонс, и стал продвигать свои «особенные», методы преподавания, которые сразу не понравились четвероклассникам. | |||
22a | 2a | Любовное зелье Хельги англ. Helga’s Love Potion | 24 сентября 1997 |
Хельга решила, что раз уж она, в силу своего характера, не сможет стать ближе к Арнольду, надо его разлюбить. А в магазинчике у цыганки как раз завалялся лишний пузырёк с отворотным зельем. | |||
22b | 2b | Тайна Джеральда англ. Gerald’s Secret | 24 сентября 1997 |
Джеральд не умеет ездить на велосипеде, а впереди — велосипедная гонка, и если он не будет в ней участвовать, то опозорится перед всем своим классом. | |||
23a | 3a | Сенсационное сообщение англ. The Big Scoop | 29 сентября 1997 |
Арнольд и Хельга выпускают собственные школьные газеты. Хельга делает ставку на невероятные сенсации, пусть они даже окажутся утками, в то время как Арнольд собираться публиковать только проверенные факты. | |||
23b | 3b | Гарольд и Котёнок англ. Harold’s Kitty | 29 сентября 1997 |
Гарольд — грубиян и драчун, вдруг смягчается, когда находит потерявшегося котёнка. Он настолько к нему привязался, что наотрез отказывается возвращать настоящей хозяйке, и прогоняет её вон из своего дома. В своём стремлении Гарольд доходит до того, что накрепко запирается в доме и не открывает дверь даже в ответ на требования своих родителей, полиции, и общества охраны животных. Арнольду с большим трудом удаётся проникнуть внутрь дома, и вразумить Гарольда. | |||
24a | 4a | Самый длинный понедельник англ. Longest Monday | 1 октября 1997 |
Для четвероклашек этот понедельник — самый ужасный день в году. Потому, что сегодня день мусора — день, когда пятиклассники ловят четвероклассников и сажают их в мусорные баки. | |||
24b | 4b | Любимец Юджина англ. Eugene’s Pet | 1 октября 1997 |
Арнольд случайно убил любимую золотую рыбку Юджина. Видя, как тоскует по ней Юджин, он решил найти ему такого питомца, с которым ничего не случится. | |||
25a | 5a | Обезьянья болезнь англ. Monkey Business | 6 октября 1997 |
После урока, на котором говорилось об опровергнутых заболеваниях древности, Хельга обнаружила у себя симптомы одной из них — «обезьяньего нуклеозиса». Она решила, что скоро превратится в обезьяну, и поэтому должна успеть сделать всё самое важное в её жизни. | |||
25b | 5b | Большой Цезарь англ. Big Caesar | 6 октября 1997 |
Арнольд и Джеральд решили пойти на состязания рыболовов, считая, что смогут поймать легендарную гигантскую доисторическую рыбу: Большого Цезаря. | |||
26a | 6a | Выкуп англ. Ransom | 8 октября 1997 |
Кто-то похитил любимую игрушку Тимберли, и теперь требует выкуп. Не желая больше выносить причитаний Тимберли, Арнольд и Джеральд решили заняться поиском похитителя. | |||
26b | 6b | Мисс Совершенство англ. Ms. Perfect | 8 октября 1997 |
В классе Арнольда новенькая — девочка по имени Лайла. Она красивая и обаятельна, и вскоре завоёвывает симпатию у мальчиков и лютую ненависть у девочек. | |||
27 | 7 | Хэллоуин Арнольда англ. Arnold’s Halloween | 29 октября 1997 |
Накануне Дня всех святых Арнольд и Джеральд решили разыграть своих знакомых людей, для чего организовали «пиратскую» радиопередачу, в которой сообщили о нападении пришельцев, на город. Шутка тем временем зашла слишком далеко, и в пришельцев поверил весь город. | |||
28a | 8a | Арнольд спасает Сида англ. Arnold Saves Sid | 13 октября 1997 |
Арнольд спас Сида от падающей вывески ресторана. Теперь Сид решил, что он у Арнольда в неоплатном долгу и будет ему прислуживать до конца своей жизни. | |||
28b | 8b | Прогульщики англ. Hookey | 13 октября 1997 |
Арнольд и Джеральд решили прогулять школу. Тут главное не попасться на глаза кому-нибудь из знакомых людей, что очень непросто. А может быть и не стоило вообще прогуливать? Они понимают это когда начинают попадать в разные ситуации, которые могут к этому привести. Отправившись на Американские Горки, они обнаруживают там школьного сторожа, склонного к осведомительству и отправившего одного из учеников в колонию для малолетних. Пойдя на бейсбол, они попадают в кадр и пугаются, что это покажут в эфире. Кинотеатр встречает их концом предыдущего фильма, где один из героев выдвигает тезисы о необходимости получения образования и наличием среди зрителей домашних Арнольда. Арнольд и Джеральд маскируются, нарядившись бородатыми людьми, но из-за этого их путают с преступниками и только поимка настоящих преступников спасает их от тюрьмы. Они хотят сделать явку с повинной, но Стинки встречает их сообщением о школьном празднике, который они пропустили. Арнольд и Джеральд думают какая в этой истории может быть мораль. | |||
29a | 9a | Охота с видеокамерой англ. Freeze Frame | 15 октября 1997 |
У Арнольда новая видеокамера. Когда он снимал происходящее в парке, в кадр попал подозрительный человек. Нужно выяснить, кто он такой, и что он замышляет. | |||
29b | 9b | Фиби лжёт англ. Phoebe Cheats | 15 октября 1997 |
Фиби, как лучшая ученица в классе, решила поучаствовать в поэтическом конкурсе. После того, как звание лучшего автора сочинения и лучшего ученика недели достались другим, Фиби отказалась мириться с тем, что сегодня не её день. Она так хотела выиграть, что пошла на обман: списала чужие стихи. Статуэтка приз всячески упрекает её за обман. Фиби, пробуя избежать упрёков, старается избавиться от статуэтки, но та постоянно к ней возвращается и продолжает упрекать. В конце концов Фиби сознаётся, а мистер Симмонс объясняет ей, что понятие "лучший" не ограничивается только отличием в учёбе и наградами. | |||
30a | 10a | Американский футбол англ. Mud Bowl | 20 октября 1997 |
Пятиклассники решили сыграть в футбол с классом Арнольда. Кажется, пятиклассники гораздо сильнее, и четвероклассникам никогда их не победить. | |||
30b | 10b | Джеральд переезжает англ. Gerald Moves Out | 20 октября 1997 |
Джеральд устал от того, как относятся к нему его родные. Он решил переехать к Арнольду и начать жить самостоятельно. Оказалось, это не так легко, как он себе это представлял. | |||
31a | 11a | Карьера бизнесмена англ. The High Life | 22 октября 1997 |
Джеральду удалось заработать неплохие деньги на продаже часов. Но карьера бизнесмена несёт с собой и множество трудностей, которые Джеральду придётся преодолевать самому. | |||
31b | 11b | Лучшие друзья англ. Best Friends | 22 октября 1997 |
Арнольд готовил вместе с Рондой и Надин выступление. Но подруги поссорились, и теперь Арнольду придётся искать способ их помирить: ведь он не сможет разорваться между ними. | |||
32a | 12a | Железный Фил англ. Steely Phil | 10 ноября 1997 |
Дедушка Арнольда раньше был вице-чемпионом по китайским шашкам, но потерял веру в себя. Арнольд собирается помочь дедушке завоевать титул чемпиона. | |||
32b | 12b | Прекрасные каникулы англ. Quantity Time | 10 ноября 1997 |
Мириам решила съездить к маме на неделю, и оставила Хельгу с Большим Бобом. Попытки подружиться с дочерью обречены на провал: ведь он не помнит даже, сколько ей лет. | |||
33a | 13a | Состязание обжор англ. Eating Contest | 19 ноября 1997 |
В Хиллвуде состоится ежегодное состязание обжор. Арнольду пришлось в нём участвовать, так как это — семейная традиция. Более того, его дедушка в своё время победил в этом состязании и ждёт того же от Арнольда. Тем временем, на районе объявился невероятный обжора, которого, казалось бы, невозможно победить. | |||
33b | 13b | Очки Ронды англ. Rhonda’s Glasses | 19 ноября 1997 |
Выяснилось, что у Ронды плохое зрение и ей придётся носить очки. А Ронда всегда с предубеждением относилась к очкарикам. Так что теперь ей нужно будет не только самой изменить к ним своё отношение, но и заставить сделать это всех, кто смеялся над очкариками. | |||
34a | 14a | Хельгин ухажёр англ. Helga’s Boyfriend | 8 января 1997 |
Хельга решила, что сможет привлечь внимание Арнольда, если заставит его ревновать. Для этого она сговорилась со Стинки, что они будут изображать, будто встречаются с друг с другом. Правда, Арнольд не собирается обращать внимания на Хельгу, зато в неё влюбился Стинки. | |||
34b | 14b | Как втрескаться в училку англ. Crush on Teacher | 8 января 1997 |
Мисс Словак, учительница Арнольда, в отпуске и уроки теперь ведёт мисс Фелтер. Арнольд вдруг обнаружил, что влюбился в неё. И ему уже начинает казаться, что мисс Фелтер тоже неравнодушна к нему. | |||
35a | 15a | Дежурный англ. Hall Monitor | 13 января 1997 |
После того, как прошёл срок дежурства Хельги, пост перешёл к Фиби. Хельга решила научить Фиби, как обращаться с нарушителями. Но Фиби усвоила урок Хельги слишком буквально. | |||
35b | 15b | Бар-мицва Гарольда англ. Harold’s Bar Mitzvah | 13 января 1997 |
Сегодня у Гарольда Бар-мицва и он теперь будет считаться мужчиной. Но Гарольд боится становиться взрослым: ведь теперь ему придётся самому отвечать за свои поступки. Он решает сбежать на необитаемый остров. Но ему по дороге попадается Арнольд и после нескольких приключений, в ходе которых Гарольд совершает 3 добрых дела, Гарольд понимает, что его новые обязанности не такие уж и сложные. | |||
36a | 16a | Тренер Виттенберг англ. Coach Wittenberg | 22 января 1997 |
Одноклассники Арнольда решили поучаствовать в турнире по боулингу. Им нужен тренер, а заявку на игру нужно подавать в течение часа. За это время они смогли найти только Виттенберга, который за прошедшее время сменил не одну работу тренера и стал очень нервным. | |||
36b | 16b | Четырёхглазый Джек англ. Four-Eyed Jack | 22 января 1997 |
Однажды ненастным вечером Арнольд нашёл в своей комнате чьи-то старые очки. Дедушка рассказал, что эти очки носил когда-то Четырёхглазый Джек — жилец пансиона, который исчез прямо из своей комнаты при таинственных обстоятельствах. | |||
37a | 17a | Юджин становится плохим англ. Eugene Goes Bad | 24 ноября 1997 |
После того, как Юджин узнал, что его любимый кино-герой в жизни вовсе не такой, как на экране, он решил стать плохим парнем. | |||
37b | 17b | Что за опера, Арнольд? англ. What’s Opera, Arnold? | 24 ноября 1997 |
Одноклассников Арнольда привезли на оперу. Опера оказалась довольно скучной для них, и они заснули. | |||
38a | 18a | Гонки Тур де Понд англ. Tour de Pond | 27 января 1997 |
Арнольд и Джеральд решили участвовать в гонке радиоуправляемых корабликов. Но один из участников гонок — Рекс Смайт-Хиггинс третий, задиристый парнишка, дедушка которого в прошлом обманом обыграл дедушку Арнольда, ни за что не хочет уступать кому-либо первое место. | |||
38b | 18b | Забастовка учителей англ. Teachers Strike | 27 января 1997 |
В школе забастовка из-за того, что директор Вортз заставляет учителей экономить на самом необходимом. Дети рады, что не надо ходить в школу, но оказалось, что дни забастовки будут вычтены из их летних каникул. Поэтому Арнольд решил стать посредником между учителями и директором. | |||
39a | 19a | Прерванная дружба англ. Part-Time Friends | 6 января 1997 |
Арнольд и Джеральд подрабатывают, помогая миссис Вителло в цветочном магазине. Когда миссис Вителло повредила спину, все заботы по магазину упали на Арнольда и Джеральда. Джеральд взялся за административную работу, а Арнольд — за художественную. Но Джеральд слишком увлёкся и между друзьями возникло непонимание. | |||
39b | 19b | Биосреда англ. Biosquare | 6 января 1997 |
Арнольду и Хельге в качестве эксперимента предстоит провести 24 часа в изолированной биосреде: оранжерее на заднем дворе Арнольда. Провести 24 часа рядом с Хельгой оказалось гораздо сложнее, чем он думал. | |||
40a | 20a | Убежавшая платформа англ. Runaway Float | 5 февраля 1997 |
Платформа, которую спроектировал Арнольд, может стать лучшей платформой на предстоящем параде. Но у школы нет денег на реализацию столь масштабного проекта. Лишь Большой Боб согласился финансировать постройку платформы при условии, что она увеличит объём продаж пейджеров. | |||
40b | 20b | Партнеры англ. Partners | 5 февраля 1997 |
Дино Спумони поссорился со своим другом Доном, который писал для него тексты. Оба поселились на время в пансионе Sunset Arms и безуспешно пытались начать сольную карьеру. | |||
Третий сезон
№. в сезоне | Название |
---|---|
1 | англ. |
2 | англ. |
3 | англ. |
4 | англ. |
5 | англ. |
6 | англ. |
7 | англ. |
8 | англ. |
9 | англ. |
10 | англ. |
11 | англ. |
12 | англ. |
13 | англ. |
14 | англ. |
15 | англ. |
16 | англ. |
17 | англ. |
18 | англ. |
19 | англ. |
Четвёртый сезон
№. в сезоне | Название |
---|---|
1 | англ. |
2 | англ. |
3 | англ. |
4 | англ. |
5 | англ. |
6 | англ. |
7 | англ. |
8 | англ. |
9 | англ. |
10 | англ. |
11 | англ. |
12 | англ. |
13 | англ. |
14 | англ. |
15 | англ. |
16 | англ. |
17 | англ. |
Пятый сезон
№. в сезоне | Название |
---|---|
1 | англ. |
2 | англ. |
3 | англ. |
4 | англ. |
5 | англ. |
6 | англ. |
7 | англ. |
8 | англ. |
9 | англ. |
10 | англ. |
11 | англ. |
12 | англ. |
13 | англ. |
14 | англ. |
15 | англ. |
16 | англ. |
17 | англ. |
18 | англ. |
19 | англ. |
20 | англ. |
21 | англ. |
22 | англ. |
23 | англ. |
24 | англ. |
{{}} [[Категория:|*]]