Дополнительные действия
{Литературное произведение
|Название = Вот какой рассеянный |Название-оригинал = |Изображение = Вот какой рассеянный.jpg |Ширина = 200px |Подпись изображения = Обложка издания 2008 года. Издательство «Детская литература». |Жанр = детская поэзия |Автор = Самуил Маршак |Язык оригинала = русский |Написан = 1930 |Публикация = |Отдельное издание = |Издательство = Художественная литература |Перевод = |Lib = |Викитека-текст =
}}
«Вот како́й рассе́янный» — стихотворение Самуила Маршака, вышедшее в 1930 году. Самое популярное произведение автора.
В 1975 году в ТО «Экран» произведение было экранизировано в виде десятиминутного одноимённого мультфильма.
История создания[править]
Первоначально намёки на будущего «Рассеянного» появились ещё в раннем произведении Маршака «Дураки». Более того, первые наброски произведения были созданы в то же время.
Спустя два года Маршак, спасая из бедности в 1920-х годах поэта В. А. Пяста, помог ему получить аванс под будущую детскую книжку. Из-за того, что Пяст не умел писать детские стихи, Маршак сам написал книгу под названием «Лев Петрович» и выпустил её под именем Пяста в 1926 году.
В 1928 году в журнале «Пионер» выходит стихотворение Маршака «Случай на трамвае», впоследствии ставшее частью будущего «Рассеянного».
Первоначально Маршак задумал наделить персонажа фамилией, играя с «обувной тематикой» Архив С. Маршака. Черновая рукопись. Лист вложен в папку, на которой рукой С. Маршака проставлена дата: «1928, I.30», уточняющая время работы над «Рассеянным» — персонаж мог получить фамилии — Башмаков или Каблуков.
Критик М. С. Петровский в издании «Книги нашего детства» так определил последующее место произведения в творчестве писателя: {{цитата|Закончив работу над стихотворением, Маршак не расстался со своим героем. Рассеянный живёт у Маршака не только на Бассейной улице, а буквально на всех перекрёстках его творчества. Не слишком сгущая краски, можно решиться на утверждение: всю свою жизнь Маршак только и делал, что сочинял Рассеянного. К Рассеянному то приближаются, то отдаляются, то посягают на сходство, то делают гримасу непричастности другие чудаки, растяпы, сумасброды, простофили, эксцентрики, дерзкие или наивные нарушители привычных и устойчивых норм.
Что-то от Рассеянного есть даже в маленьком мастере-ломастере, тем более — в дураке, который делал всё всегда не так, и в старушке, искавшей пуделя четырнадцать дней, и в старце, взвалившем на спину осла, и в традиционном фольклорно-цирковом дуэте Фомы и Ерёмы. Даже «Почту» можно прочитать соответствующим образом: чудак «уклоняется» от адресованного ему письма, но педантично-аккуратные почтальоны преследуют его по пятам. Стоит мотивировать «уклонение» героя рассеянностью или забывчивостью — и аналогия станет очевидной.
«Рассеянный» — инвариант значительного пласта творчества Маршака, множества его произведений. Вокруг «Рассеянного» — мерцающий ореол вариаций, приближений, возвращений к образу, который нельзя ни повторить, ни бросить
Сюжет[править]
В произведении в юмористической форме рассказывается о поездке рассеянного человека от ленинградской улицы Бассейной в Москву. Сначала он надевает на себя совершенно неподходящие в качестве одежды вещи:
Вместо шапки на ходу
Он надел сковороду
, затем едет на вокзал и, в конце концов, двое суток сидит в отцепленном вагоне, полагая, что едет из Ленинграда в Москву:
Закричал он: «Что за шутки!
Еду я вторые сутки!
А приехал я назад?
А приехал в Ленинград?»
Рефреном произведения является фраза «Вот какой рассеянный с улицы Бассейной».
Дибуны (в настоящее время платформа Дибуны) и Ямская (с 1934 года станция Курск) — реально существующие станции, и обе эти станции не находились на железнодорожной линии Ленинград — Москва. Дибуны располагались на линии Ленинград — Хельсинки (Выборгское направление от Финляндского вокзала), а Ямская — в городе Курске. То, что главный герой назвал эти станции и перепутал их, это не сюжетные ошибки, а гиперболическое подчёркивание рассеянности главного героя.
Популярность и отзывы[править]
Писатель Л. Пантелеев видел в «рассеянном» черты самого Маршака[1].
Корней Чуковский спустя четверть века после издания произведения вспоминал: {{цитата|Популярность этого стихотворения огромна… Оно выдержало десятки изданий и переведено чуть ли не на все языки. Хотя Бассейной улицы уже давно нет в Ленинграде (её переименовали в улицу Некрасова), но выражение «рассеянный с Бассейной», сразу ставшее народной поговоркой, по-прежнему остаётся крылатым: его слышишь и в кино, и в трамвае, и в клубе:
— Эх ты, рассеянный с Бассейной!
Также положительно[2] была оценена работа художника В. М. Конашевича, работающего над иллюстрациями к изданию. Ю. А. Молок отмечал, что иллюстрации Конашевича словно оживляют картину происходящего. Искусствовед Э. З. Ганкина отнесла иллюстрации художника к классике советской детской книги, а само произведение назвала шедевром детской поэзии.
Экранизация[править]
Мультфильм «Вот какой рассеянный» был создан в 1975 году в ТО «Экран».
- Режиссёр: Марианна Новогрудская
- Сценарист: Владимир Голованов
- Художник-постановщик: Галина Беда
- Оператор: Эрнст Гаман
- Композитор: Алексей Рыбников
См. также[править]
- Рассеянность внимания
- Рассеянный Джованни (мультфильм)