Список эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!»

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Это старая версия этой страницы, сохранённая Alexandr Efremov (обсуждение | вклад) в 21:21, 3 июля 2021. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ниже представлен список эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!». Мультсериал включает 98 серий по 23 минуты и одну двойную серию («The Journal» длиной 45 минут), разбитых на 5 сезонов. Большинство серий состоят из двух не связанных по сюжету эпизодов, но некоторые серии целиком состоят из одного эпизода (всего в сериале 188 эпизодов). Кроме того, к сериалу примыкают два полнометражных мультфильма.

10 июля 1996 года вышла пилотная серия мультсериала, которая в дальнейшем была переснята, как эпизод «24 Hours to Live», вышедший 3 февраля 1997 года.

СезонЭпизодовПремьера
ПремьераФинал
1207 октября 199610 февраля 1997
21921 сентября 199718 января 1998
32031 августа 19987 апреля 1999
41711 сентября 199925 мая 2000
5245 января 20018 июня 2004

Список эпизодов

Первый сезон

№.
общий
№. в
сезоне
НазваниеДата премьеры
1a1aКлубника и банан попадают в центр города
англ. Downtown as Fruits
7 октября 1996
Хельга собирается поставить спектакль «Четыре вида пищи». Арнольду и Джеральду достались роли Клубники и Банана. Друзья устали от постоянных придирок Хельги, поэтому решили сорвать премьеру спектакля и не вышли на своей остановке. Но друзья не знали, что автобус едет в депо, и теперь они оказались в незнакомом районе, где попали в неприятную ситуацию.
1b1bВелосипед Юджина
англ. Eugene’s Bike
7 октября 1996
Арнольд по неосторожности сломал велосипед Юджина. Он всеми силами пытается загладить свою вину, но от этого становится только хуже.
2a2aРозовая книжечка
англ. The Little Pink Book
9 октября 1996
Один из дневников Хельги, полный любовных стихотворений, посвящённых Арнольду, попадает в руки Арнольда и Джеральда. Друзья собираются найти владельца розовой книжечки, чего Хельга боится больше всего.
2b2bЭкскурсия
англ. Field Trip
9 октября 1996
Класс Арнольда выезжает на экскурсию в городской океанариум. Арнольд там ни разу не был, и одноклассники рассказывают ему про самое главное чудовище в океанариуме — Лока Джо (LockJaw). Как оказалось, что Лок Джо — всего лишь очень старая гигантская черепаха, и не такая страшная, как казалось детям в первом классе. Повзрослевшие дети смеются над Локом Джо, а Арнольду его стало жалко.
3a3aКепочка Арнольда
англ. Arnold’s Hat
14 октября 1996
Хельга построила в шкафу статую-идол своему возлюбленному, собранную из вещей Арнольда. И для её завершения Хельге не хватает лишь одной детали — кепочки Арнольда. Кепочка очень дорога Арнольду, так как это последний подарок от его родителей. Случилось так, что кепочка попала в руки Хельги, которой предстоит решить, кому она нужнее.
3b3bПарень-ступенька
англ. Stoop Kid
14 октября 1996
Арнольд с друзьями играли в футбол на улице, и мяч улетел на крыльцо Парня-Ступеньки. Парень-Ступенька никогда не сходит со своего крыльца и никого к себе не пускает. Арнольд решил достать свой мяч, а заодно помочь Парню-Ступеньке преодолеть свой страх.
4a4aПреображение Хельги
англ. Helga's Makeover
16 октября 1996
Хельгу никогда не зовут на девичники, и некоторые ребята начали дразнить Хельгу, что она вовсе не девчонка. Хельге это обидно, и она решила доказать, что она тоже может быть как женственной. Правда, в результате получилось совсем не то, на что она рассчитывала.
4b4bСтарое здание
англ. The Old Building
16 октября 1996
Эрни любит Арнольда как собственного сына. Поэтому он решил взять его в кабину, когда будет сносить пятисотое здание. Этим зданием оказался старый театр, который так дорог бабушке Арнольда.
5a5aШестиклассницы
англ. 6th Grade Girls
21 октября 1996
Арнольда и Джеральда шестиклассницы Конни и Мария пригласили на танцы. Ребята собираются выглядеть круче шестиклассников и заслужить поцелуй. Дело усложняет то, что бывшие парни Конни и Марии тоже идут на эти танцы.
5b5bБейсбол
англ. The Baseball
21 октября 1996
Микки Кейлин уходит из большого спорта, и участвует в последнем матче. Арнольду улыбнулась удача, и он поймал мяч, отбитый Микки.
6a6aЖара
англ. Heat
4 ноября 1996
В городе Хиллвуд уже несколько дней стоит невыносимая жара. Нервы у всех на пределе и несправедливая цена на мороженое в грузовичке Джолли-Олли выводит детей из себя.
6b6bСнег
англ. Snow
4 ноября 1996
На Хиллвуд выпал глубокий снег. Все дороги замело и школа закрыта. Казалось бы, отличное начало дня, но снег принёс с собой множество забот.
7a7aОперация «Беспощадность»
англ. Operation Ruthless
30 октября 1996
В городе проводится ежегодный Фестиваль сыра. Арнольд мечтает встретиться на этом фестивале с Рут. Но Хельга решает во что бы это ни стало помешать ему.
7b7bСвободная площадка
англ. The Vacant Lot
30 октября 1996
Арнольд и Джеральд нашли захламлённый дворик, и решили превратить его в площадку для бейсбола. Но после того, как они расчистили его и благоустроили, дворик приглянулся взрослым людям.
8a8aСписок
англ. The List
6 ноября 1996
Арнольд составил расписание на выходной день. В него входит всё необходимое, чтобы отлично провести время. Но с самого утра всё пошло наперекосяк.
8b8bПоезд-призрак
англ. Haunted Train
6 ноября 1996
Еще один скучный вечер без всяких происшествий. Дедушка Арнольда, чтобы развлечь детей, рассказывает историю о поезде-призраке под номером 25, который возвращается из ада в годовщину своего последнего выхода на маршрут. А годовщина наступает как раз в эту полночь. Арнольд, Джеральд и Хельга решают выяснить всё и отправляются на железнодорожную станцию. Там они садятся в поезд с аналогичным номером, но всё, что было рассказано, оказывается лишь совпадениями. На обратном пути дедушка на слова Арнольда говорит "Я бы так не сказал!". А потом появляется настоящий поезд призрак, машинист которого поёт, что поезд просто проходит мимо станции на полном ходу.
9a9aСамозащита
англ. Mugged
11 ноября 1996
На Арнольда в подворотне напал хулиган, силой отобрал деньги и проездной. Бабушка, узнав об этом, решила научить Арнольда приёмам самозащиты. Всем на удивление Арнольд схватывает всё на лету, но ему предстоит усвоить главный урок: что большая сила предполагает большую ответственность.
9b9bНазад к природе
англ. Roughin’ It
11 ноября 1996
Поездка на природу с дедушкой, о которой Арнольд давно мечтал, оказалась не такой уж приятной: в лесу есть колючие кустарники, ядовитые ягоды и вонючие скунсы. На следующий день рядом остановился кто-то в высокотехнологичном фургончике. Как оказалось, в нём приехала Хельга со своим отцом и подружкой Фиби. Хельга — не лучший сосед, зато у них можно посмотреть телевизор и поесть омлета с ветчиной. Но стоило Бобу с Хельгой, Фиби, Арнольдом и Джеральдом отойти слишком далеко от лагеря, как у них начались неприятности: еда в сумке-холодильнике испортилась, а навигатор[5] сломался и они заблудились. Тогда Арнольду пришлось вспомнить уроки своего дедушки, чтобы вывести всех обратно к лагерю.
10a10aКомната №16
англ. Door #16
13 ноября 1996
В пансионе Sunset Arms в комнате № 16 живёт таинственный мистер Смит, который никогда не общается с другими жильцами. При этом у него отдельный душ, ему доставляют еду, почту и покупки прямо в номер. Жильцы пансиона желают знать: кто же такой этот мистер Смит, чем он занимается и от кого скрывается. Быть может это прояснит посылка, оставленная для мистера Смита?
10b10bАрнольд — купидон
англ. Arnold as Cupid
13 ноября 1996
Оскара выгнала жена, и тот решил перебраться на время в комнату Арнольда. Жить с Оскаром в одной комнате — сущее наказание, поэтому Арнольд должен найти способ снова свести Оскара и Сьюзи.
1111Рождество Арнольда
англ. Arnold’s Christmas
11 декабря 1996
Арнольду выпало приготовить подарок на Рождество для мистера Хьюна. Но выбрать подарок для мистера Хьюна не так просто. Единственное, о чём он мечтает — найти свою дочь, которую он потерял во время войны. Арнольд решил найти дочь мистера Хьюна, для чего потребуется найти подход к местному архивариусу — мистеру Бейли. В это время Хельга ищет подарок для Арнольда.
12a12aЗапасной игрок
англ. Benchwarmer
23 октября 1996
Виттенберг — новый тренер школьной команды по баскетболу. Арнольд нарушил тактику игры, которая заключалась в том, что мяч ведёт сын тренера Такер, за что попал на скамейку запасных. Такер неплохо играет, но почему-то не может забить штрафной: возможно на него слишком сильно давит характер его отца. Арнольд согласился помочь Такеру, а заодно показать тренеру, что баскетбол — это командная игра и пытаться выехать на способностях одного игрока как минимум нечестно.
12b12bКрутой парень
англ. Cool Jerk
23 октября 1996
Арнольд стал другом Фрэнки Джи — очень крутого парня. Из-за этого он стал прогуливать школу и избегать общения со старыми друзьями. Но дружба с Фрэнки Джи не сулит Арнольду ничего хорошего. И теперь ему предстоит понять: кто его настоящий друг
13a13aПодземка
англ. Das Subway
18 ноября 1996
После долгого и неинтересного фильма друзья Арнольда собрались идти домой. Но было уже поздно, и они могли не успеть вернуться домой до темноты. Единственный выход — ехать на метро. По закону подлости что-то сломалось, и поезд надолго остановился в тоннеле.
13b13bКашляющий Эд
англ. Wheezin’ Ed
18 ноября 1996
На Лосином острове по легенде зарыл свой клад гангстер Кашляющий Эд. Дядя Эрл сообщил детям, что нашёл на острове монетку, которая могла быть из клада Кашляющего Эда. Дети решили отправиться на остров в поисках клада.
14a14aЗанятия с Торвальдом
англ. Tutoring Torvald
28 октября 1996
Торвальд уже не в первый раз остаётся на второй год. Арнольду предстоит «взять на буксир» Торвальда, чтобы он мог хотя бы сдать контрольную по математике. И Торвальд оказался не таким уж балбесом, просто к нему нужен особый подход.
14b14bДжеральд приходит в гости
англ. Gerald Comes Over
28 октября 1996
Однажды Джеральд напросился к Арнольду в гости. Но постояльцы Sunset Arms — очень эксцентричные и необычные люди, и Арнольд волнуется о предстоящем знакомстве с ними Джеральда.
15a15aЛучший в орфографии
англ. Spelling Bee
20 ноября 1996
Арнольд и Хельга лучше всех в классе преуспели в орфографии и их пригласили на городской конкурс Spelling bee. Большой Боб намерен сделать всё, чтобы очередной приз получила его дочь, даже если этого придётся добиться обманом. Он пробует подкупить Арнольда чеком с суммой, равной выигрышу, но чек попадает к Хельге и та делает ошибку вместо Арнольда. Таким образом Большой Боб был проучен за мошенничество.
15b15bЧеловек-голубь
англ. Pigeon Man
20 ноября 1996
У Арнольда на крыше живут почтовые голуби. Однажды один из них, Честер, заболел, и ему предложили отнести голубя в старый дом, где живёт таинственный Человек-Голубь. Оказалось, что Человека-Голубя зовут Винсент, в детстве был обычным мальчиком, но однажды решил, что на земле не осталось хороших людей, и ему гораздо приятнее общаться с голубями.
16a16aОльга возвращается
англ. Olga Comes Home
25 ноября 1996
Ольга, старшая сестра Хельги приезжает на каникулы к себе домой. Хельга и так не избалована вниманием родителей, но после приезда Ольги о ней вовсе забыли. Чтобы хоть как-то привлечь к себе внимание, Хельга решила поиграть на одной слабости своей сестры.
16b16bКомета Салли
англ. Sally’s Comet
25 ноября 1996
Арнольд и Джеральд выиграли телескоп и теперь собираются посмотреть на красивейшую комету Салли, которая появляется очень редко. Но в городе слишком светло, а все удобные для наблюдения площадки за городом заняты.
17a17aАбнер, вернись!
англ. Abner Come Home
27 ноября 1996
Поросёнок Абнер, любимец Арнольда, однажды потерялся. Арнольд решил во что бы это ни стало вернуть его обратно.
17b17bКороль сточных вод
англ. The Sewer King
27 ноября 1996
Дедушка поручил Арнольду забрать из мастерской его любимые золотые часы. По дороге Арнольд уронил их в канализацию, и теперь ему нужно спуститься под землю, чтобы найти их. Дело осложняется тем, что эти часы приглянулись человеку, живущему в канализации и считающем себя королём крыс.
18a18aЛожная тревога
англ. False Alarm
23 декабря 1996
Юджина обвиняют в том, что он включил пожарную сигнализацию, подняв ложную тревогу. За это его могут исключить из школы. Все улики говорят против Юджина, но Арнольд не верит, что это мог сделать Юджин. И он намерен выяснить, кто именно сделал это.
18b18bМировой рекорд
англ. World Records
23 декабря 1996
Арнольд решил установить мировой рекорд, чтобы его записали в книгу рекордов. Осталось выбрать, в какой области. Нужно придумать нечто такое, что больше ни один человек в мире не сможет сделать.
19a19aВолшебное представление
англ. Magic Show
9 декабря 1996
Арнольд устроил цирковое представление, где он собирается продемонстрировать своё мастерство фокусника. Коронным номером должно стать исчезновение Хельги. Хельга решила исчезнуть «по-настоящему», чтобы сорвать представление. Воображение рисует ей, как же будут все скучать по ней, если она исчезнет. А может быть наоборот — обрадуются. Потеряв сознание, случайно ударившись головой об столб, она видит сон, в котором её отец посвящает себя занятиям юности, Фиби находит новую подругу, Арнольд выбивается в иллюзионисты и собирается жениться на Рут. И если поведение отца отчасти оправдывается тем, что семьянин из него никудышный, то поведение остальных явно демонстрирует облегчение. Очнувшись Хельга наскоро исправляет свои ошибки и возвращается на представление, чтобы всё исправить и доказать, что она не такая уж плохая.
19b19b24 часа до смерти
англ. 24 Hours to Live
9 декабря 1996
Арнольд во время игры в бейсбол случайно ушиб Гарольда мячом. Гарольд рассердился и обещал убить Арнольда. По подсказке Хельги он дал ему сутки на то, чтобы он «помучался». Хельга взялась регулярно напоминать Арнольду о предстоящей кончине.
2020День Святого Валентина
англ. Arnold’s Valentine
12 февраля 1997
В день святого Валентина Арнольд решил встретиться с Рут Мак-Дугал в ресторане. В то же время Хельга хотела бы пойти в ресторан с Арнольдом. Она решила пойти на хитрость и притвориться Сесиль — приехавшей к Арнольду из Франции подруги по переписке. Арнольд не хочет обидеть никого из них и ему придётся идти на два свидания сразу. Только Рут не знала, что свидание ей назначил Арнольд, а Хельга — что Сесиль действительно на день святого Валентина прилетает из Франции.

Второй сезон

№.
общий
№. в
сезоне
НазваниеДата премьеры
21a1aСпасите дерево!
англ. Save the Tree
22 сентября 1997
Могучий Пит — самое большое и самое старое дерево в районе, а домик в его кроне — любимое место для игр. Но Большой Боб собирается убрать Могучего Пита, чтобы построить на его месте магазин. Арнольд и его друзья сделают всё, чтобы не допустить этого.
21b1bНовый учитель
англ. New Teacher
22 сентября 1997
Мисс Словак решила бросить работу учителя и профессионально заняться игрой в гольф. На её место пришёл мистер Симмонс, и стал продвигать свои «особенные», методы преподавания, которые сразу не понравились четвероклассникам.
22a2aЛюбовное зелье Хельги
англ. Helga’s Love Potion
24 сентября 1997
Хельга решила, что раз уж она, в силу своего характера, не сможет стать ближе к Арнольду, надо его разлюбить. А в магазинчике у цыганки как раз завалялся лишний пузырёк с отворотным зельем.
22b2bТайна Джеральда
англ. Gerald’s Secret
24 сентября 1997
Джеральд не умеет ездить на велосипеде, а впереди — велосипедная гонка, и если он не будет в ней участвовать, то опозорится перед всем своим классом.
23a3aСенсационное сообщение
англ. The Big Scoop
29 сентября 1997
Арнольд и Хельга выпускают собственные школьные газеты. Хельга делает ставку на невероятные сенсации, пусть они даже окажутся утками, в то время как Арнольд собираться публиковать только проверенные факты.
23b3bГарольд и Котёнок
англ. Harold’s Kitty
29 сентября 1997
Гарольд — грубиян и драчун, вдруг смягчается, когда находит потерявшегося котёнка. Он настолько к нему привязался, что наотрез отказывается возвращать настоящей хозяйке, и прогоняет её вон из своего дома. В своём стремлении Гарольд доходит до того, что накрепко запирается в доме и не открывает дверь даже в ответ на требования своих родителей, полиции, и общества охраны животных. Арнольду с большим трудом удаётся проникнуть внутрь дома, и вразумить Гарольда.
24a4aСамый длинный понедельник
англ. Longest Monday
1 октября 1997
Для четвероклашек этот понедельник — самый ужасный день в году. Потому, что сегодня день мусора — день, когда пятиклассники ловят четвероклассников и сажают их в мусорные баки.
24b4bЛюбимец Юджина
англ. Eugene’s Pet
1 октября 1997
Арнольд случайно убил любимую золотую рыбку Юджина. Видя, как тоскует по ней Юджин, он решил найти ему такого питомца, с которым ничего не случится.
25a5aОбезьянья болезнь
англ. Monkey Business
6 октября 1997
После урока, на котором говорилось об опровергнутых заболеваниях древности, Хельга обнаружила у себя симптомы одной из них — «обезьяньего нуклеозиса». Она решила, что скоро превратится в обезьяну, и поэтому должна успеть сделать всё самое важное в её жизни.
25b5bБольшой Цезарь
англ. Big Caesar
6 октября 1997
Арнольд и Джеральд решили пойти на состязания рыболовов, считая, что смогут поймать легендарную гигантскую доисторическую рыбу: Большого Цезаря.
26a6aВыкуп
англ. Ransom
8 октября 1997
Кто-то похитил любимую игрушку Тимберли, и теперь требует выкуп. Не желая больше выносить причитаний Тимберли, Арнольд и Джеральд решили заняться поиском похитителя.
26b6bМисс Совершенство
англ. Ms. Perfect
8 октября 1997
В классе Арнольда новенькая — девочка по имени Лайла. Она красивая и обаятельна, и вскоре завоёвывает симпатию у мальчиков и лютую ненависть у девочек.
277Хэллоуин Арнольда
англ. Arnold’s Halloween
29 октября 1997
Накануне Дня всех святых Арнольд и Джеральд решили разыграть своих знакомых людей, для чего организовали «пиратскую» радиопередачу, в которой сообщили о нападении пришельцев, на город. Шутка тем временем зашла слишком далеко, и в пришельцев поверил весь город.
28a8aАрнольд спасает Сида
англ. Arnold Saves Sid
13 октября 1997
Арнольд спас Сида от падающей вывески ресторана. Теперь Сид решил, что он у Арнольда в неоплатном долгу и будет ему прислуживать до конца своей жизни.
28b8bПрогульщики
англ. Hookey
13 октября 1997
Арнольд и Джеральд решили прогулять школу. Тут главное не попасться на глаза кому-нибудь из знакомых людей, что очень непросто. А может быть и не стоило вообще прогуливать? Они понимают это когда начинают попадать в разные ситуации, которые могут к этому привести. Отправившись на Американские Горки, они обнаруживают там школьного сторожа, склонного к осведомительству и отправившего одного из учеников в колонию для малолетних. Пойдя на бейсбол, они попадают в кадр и пугаются, что это покажут в эфире. Кинотеатр встречает их концом предыдущего фильма, где один из героев выдвигает тезисы о необходимости получения образования и наличием среди зрителей домашних Арнольда. Арнольд и Джеральд маскируются, нарядившись бородатыми людьми, но из-за этого их путают с преступниками и только поимка настоящих преступников спасает их от тюрьмы. Они хотят сделать явку с повинной, но Стинки встречает их сообщением о школьном празднике, который они пропустили. Арнольд и Джеральд думают какая в этой истории может быть мораль.
29a9aОхота с видеокамерой
англ. Freeze Frame
15 октября 1997
У Арнольда новая видеокамера. Когда он снимал происходящее в парке, в кадр попал подозрительный человек. Нужно выяснить, кто он такой, и что он замышляет.
29b9bФиби лжёт
англ. Phoebe Cheats
15 октября 1997
Фиби, как лучшая ученица в классе, решила поучаствовать в поэтическом конкурсе. После того, как звание лучшего автора сочинения и лучшего ученика недели достались другим, Фиби отказалась мириться с тем, что сегодня не её день. Она так хотела выиграть, что пошла на обман: списала чужие стихи. Статуэтка приз всячески упрекает её за обман. Фиби, пробуя избежать упрёков, старается избавиться от статуэтки, но та постоянно к ней возвращается и продолжает упрекать. В конце концов Фиби сознаётся, а мистер Симмонс объясняет ей, что понятие "лучший" не ограничивается только отличием в учёбе и наградами.
30a10aАмериканский футбол
англ. Mud Bowl
20 октября 1997
Пятиклассники решили сыграть в футбол с классом Арнольда. Кажется, пятиклассники гораздо сильнее, и четвероклассникам никогда их не победить.
30b10bДжеральд переезжает
англ. Gerald Moves Out
20 октября 1997
Джеральд устал от того, как относятся к нему его родные. Он решил переехать к Арнольду и начать жить самостоятельно. Оказалось, это не так легко, как он себе это представлял.
31a11aКарьера бизнесмена
англ. The High Life
22 октября 1997
Джеральду удалось заработать неплохие деньги на продаже часов. Но карьера бизнесмена несёт с собой и множество трудностей, которые Джеральду придётся преодолевать самому.
31b11bЛучшие друзья
англ. Best Friends
22 октября 1997
Арнольд готовил вместе с Рондой и Надин выступление. Но подруги поссорились, и теперь Арнольду придётся искать способ их помирить: ведь он не сможет разорваться между ними.
32a12aЖелезный Фил
англ. Steely Phil
10 ноября 1997
Дедушка Арнольда раньше был вице-чемпионом по китайским шашкам, но потерял веру в себя. Арнольд собирается помочь дедушке завоевать титул чемпиона.
32b12bПрекрасные каникулы
англ. Quantity Time
10 ноября 1997
Мириам решила съездить к маме на неделю, и оставила Хельгу с Большим Бобом. Попытки подружиться с дочерью обречены на провал: ведь он не помнит даже, сколько ей лет.
33a13aСостязание обжор
англ. Eating Contest
19 ноября 1997
В Хиллвуде состоится ежегодное состязание обжор. Арнольду пришлось в нём участвовать, так как это — семейная традиция. Более того, его дедушка в своё время победил в этом состязании и ждёт того же от Арнольда. Тем временем, на районе объявился невероятный обжора, которого, казалось бы, невозможно победить.
33b13bОчки Ронды
англ. Rhonda’s Glasses
19 ноября 1997
Выяснилось, что у Ронды плохое зрение и ей придётся носить очки. А Ронда всегда с предубеждением относилась к очкарикам. Так что теперь ей нужно будет не только самой изменить к ним своё отношение, но и заставить сделать это всех, кто смеялся над очкариками.
34a14aХельгин ухажёр
англ. Helga’s Boyfriend
8 января 1997
Хельга решила, что сможет привлечь внимание Арнольда, если заставит его ревновать. Для этого она сговорилась со Стинки, что они будут изображать, будто встречаются с друг с другом. Правда, Арнольд не собирается обращать внимания на Хельгу, зато в неё влюбился Стинки.
34b14bКак втрескаться в училку
англ. Crush on Teacher
8 января 1997
Мисс Словак, учительница Арнольда, в отпуске и уроки теперь ведёт мисс Фелтер. Арнольд вдруг обнаружил, что влюбился в неё. И ему уже начинает казаться, что мисс Фелтер тоже неравнодушна к нему.
35a15aДежурный
англ. Hall Monitor
13 января 1997
После того, как прошёл срок дежурства Хельги, пост перешёл к Фиби. Хельга решила научить Фиби, как обращаться с нарушителями. Но Фиби усвоила урок Хельги слишком буквально.
35b15bБар-мицва Гарольда
англ. Harold’s Bar Mitzvah
13 января 1997
Сегодня у Гарольда Бар-мицва и он теперь будет считаться мужчиной. Но Гарольд боится становиться взрослым: ведь теперь ему придётся самому отвечать за свои поступки. Он решает сбежать на необитаемый остров. Но ему по дороге попадается Арнольд и после нескольких приключений, в ходе которых Гарольд совершает 3 добрых дела, Гарольд понимает, что его новые обязанности не такие уж и сложные.
36a16aТренер Виттенберг
англ. Coach Wittenberg
22 января 1997
Одноклассники Арнольда решили поучаствовать в турнире по боулингу. Им нужен тренер, а заявку на игру нужно подавать в течение часа. За это время они смогли найти только Виттенберга, который за прошедшее время сменил не одну работу тренера и стал очень нервным.
36b16bЧетырёхглазый Джек
англ. Four-Eyed Jack
22 января 1997
Однажды ненастным вечером Арнольд нашёл в своей комнате чьи-то старые очки. Дедушка рассказал, что эти очки носил когда-то Четырёхглазый Джек — жилец пансиона, который исчез прямо из своей комнаты при таинственных обстоятельствах.
37a17aЮджин становится плохим
англ. Eugene Goes Bad
24 ноября 1997
После того, как Юджин узнал, что его любимый кино-герой в жизни вовсе не такой, как на экране, он решил стать плохим парнем.
37b17bЧто за опера, Арнольд?
англ. What’s Opera, Arnold?
24 ноября 1997
Одноклассников Арнольда привезли на оперу. Опера оказалась довольно скучной для них, и они заснули.
38a18aГонки Тур де Понд
англ. Tour de Pond
27 января 1997
Арнольд и Джеральд решили участвовать в гонке радиоуправляемых корабликов. Но один из участников гонок — Рекс Смайт-Хиггинс третий, задиристый парнишка, дедушка которого в прошлом обманом обыграл дедушку Арнольда, ни за что не хочет уступать кому-либо первое место.
38b18bЗабастовка учителей
англ. Teachers Strike
27 января 1997
В школе забастовка из-за того, что директор Вортз заставляет учителей экономить на самом необходимом. Дети рады, что не надо ходить в школу, но оказалось, что дни забастовки будут вычтены из их летних каникул. Поэтому Арнольд решил стать посредником между учителями и директором.
39a19aПрерванная дружба
англ. Part-Time Friends
6 января 1997
Арнольд и Джеральд подрабатывают, помогая миссис Вителло в цветочном магазине. Когда миссис Вителло повредила спину, все заботы по магазину упали на Арнольда и Джеральда. Джеральд взялся за административную работу, а Арнольд — за художественную. Но Джеральд слишком увлёкся и между друзьями возникло непонимание.
39b19bБиосреда
англ. Biosquare
6 января 1997
Арнольду и Хельге в качестве эксперимента предстоит провести 24 часа в изолированной биосреде: оранжерее на заднем дворе Арнольда. Провести 24 часа рядом с Хельгой оказалось гораздо сложнее, чем он думал.
40a20aУбежавшая платформа
англ. Runaway Float
5 февраля 1997
Платформа, которую спроектировал Арнольд, может стать лучшей платформой на предстоящем параде. Но у школы нет денег на реализацию столь масштабного проекта. Лишь Большой Боб согласился финансировать постройку платформы при условии, что она увеличит объём продаж пейджеров.
40b20bПартнеры
англ. Partners
5 февраля 1997
Дино Спумони поссорился со своим другом Доном, который писал для него тексты. Оба поселились на время в пансионе Sunset Arms и безуспешно пытались начать сольную карьеру.

Третий сезон

№.
общий
№. в
сезоне
НазваниеДата премьеры
41a1aХельга проговорилась
англ. Helga Blabs It All
31 августа 1998
Веселящий газ, под которым Хельге сверлили зубы, подействовал на неё так сильно, что она по окончании операции позвонила Арнольду и оставила признание в любви на его автоответчике. Как только она отошла от газа, первым делом кинулась в дом Арнольда, чтобы избавиться от этого сообщения.
41b1bГарольд-мясник
англ. Harold the Butcher
31 августа 1998
Гарольд проголодался и не смог сдержаться: он украл кусок мяса из лавки мистера Грина. Гарольд теперь должен отработать украденный кусок. По прошествии нескольких дней мистер Грин больше всего желал избавиться от незадачливого работничка, в то время как Гарольду начала нравиться работа мясника.
42a2aТяжёлая рука
англ. Dangerous Lumber
2 сентября 1998
Арнольд отлично играет в бейсбол, но у него тяжёлая рука. Нередко, отбитый им мяч наносил кому-нибудь травму. И Арнольд решил бросить бейсбол. Но бывший его бейсбольный кумир смог помочь ему вернуться.
42b2bМистер Хьюн — певец кантри
англ. Mr. Hyunh Goes Country
2 сентября 1998
Арнольд и Джеральд узнали, что мистер Хьюн отлично поёт, и даже сочиняет песни. Джеральд решил, что мистер Хьюн может стать популярным певцом, но мистера Хьюна устраивает его сегодняшняя работа в ресторане.
43a3aРайский дом
англ. Casa Paradiso
21 октября 1998
Дедушка Фил решил продать пансион и поселиться во Флориде. Но жильцы не хотят покидать пансион, и Арнольд с ними.
43b3bГланды Джеральда
англ. Gerald’s Tonsils
21 октября 1998
Джеральду удалили гланды, после чего у него изменился голос. А ему предстояло на следующей неделе петь на школьном концерте. Джеральд долго пытался восстановить пропавший голос, полоскал горло горькими растворами, дышал чесночными парами и изо всех сил распевался, навлекая на себя недовольство родителей и гнев соседей, один из которых даже метнул помидор в его окно, но благодаря почтальону Харви понял, что его новый голос тоже неплох. Джеральд успешно исполняет свою партию, а уходя, как бы невзначай сбивает Стинки (который пытался заполучить его место в хоре) с ног так, что тот падает в мусорное ведро. Жизнь как бы мстит Стинки за то, что он пробовал урвать то, что ему не принадлежит.
44a4aКомната Арнольда
англ. Arnold’s Room
7 сентября 1998
Сид делает задание по истории вместе с Лоренцо. Но при выполнении задания Лоренцо собирается зайти в комнату Сида, которую тот стесняется показать. Поэтому Сид попросил у Арнольда на время одолжить его комнату.
44b4bХельга против Большой Пэтти
англ. Helga vs. Big Patty
7 сентября 1998
Хельга наговорила о Большой Пэтти много гадостей и Пэтти об этом узнала. Большая Пэтти собирается избить Хельгу, и её мольбы о пощаде не возымели никаких результатов. Но предотвратить драку помог Арнольд.
45a5aСтинки в Голливуде
англ. Stinky Goes Hollywood
9 сентября 1998
Стинки всегда страдал от неуверенности в себе. Он не ожидал, что его могут избрать лицом рекламной кампании лимонада «Yahoo Soda». Голливуд помог Стинки обрести уверенность в себе, но ненадолго. Теперь он встал перед выбором: либо окончательно потерять уважение к себе, либо отказаться от миллиона долларов.
45b5bОльга выходит замуж
англ. Olga Gets Engaged
9 сентября 1998
Ольга, приехав к себе домой, сообщила, что влюбилась и в ближайшие дни будет свадьба. Её жених оказался вруном и подхалимом, который собирался жить на деньги Большого Боба. Он быстро втёрся в доверие к Бобу и Мириам. Хельга просекла что к чему, и сначала была рада, что избавится от своей сестры, но позже поняла, что не может спокойно смотреть, как сестра сама губит свою жизнь.
46a6aКерли выходит из себя
англ. Curly Snaps
14 сентября 1998
Керли так мечтал стать дежурным по мячам, что когда из-за ошибки в расписании дежурным сделали Сида, закрылся в кабинете директора и стал швырять мячи во всех, кто осмелился подойти слишком близко к нему.
46b6bКумир малолеток
англ. Preteen Scream
14 сентября 1998
Новый популярный певец Ронни стал кумиром для многих детей. Был объявлен конкурс на лучшее письмо, который выиграла Фиби. Теперь она вместе с Хельгой поехала на концерт к Ронни, а затем — поехала вместе с ним в ресторан. Но чем больше Фиби узнавала о Ронни, тем больше она в нём разочаровывалась.
47a7aДень рождения дедушки
англ. Grandpa’s Birthday
9 ноября 1998
У дедушки Арнольда день рождения. Дедушка рассказывает Арнольду о семейном проклятии, из-за которого все в его роду умирали в полночь в возрасте 81 года. Но все уверены, что дедушка в отличной форме, и сможет прожить ещё десяток-другой лет.
47b7bПоездка с мамой
англ. Road Trip
9 ноября 1998
Хельга собиралась ехать с родителями к бабушке. Но планы Большого Боба поменялись, и Хельге придётся ехать без него. А оставаться с Мириам — всё равно, что с годовалым младенцем. Казалось бы, её худшие опасения оправдались: машина сломалась, они остались без денег, документов, да ещё и заблудились. Но всё оказалось не так плохо, и Мириам сама смогла найти выход из случивщегося положения.
48a8aМесть Сида
англ. Sid’s Revenge
2 ноября 1998
Директор Уортц несправедливо наказал Сида, и тот решил сделать куклу из мыла в форме директора, чтобы выместить злобу на ней. Увидев, что на следующий день директор не пришёл на работу, Сид решил, что кукла подействовала, и директор теперь умрёт. Он едет в больницу и видит там загипсованного с головы до ног. В ужасе он думает, что это Директор Уортц, но ему сообщают, что "Уортц ушёл от нас". Сид думает, что убил директора и сознаётся в случившемся Арнольду. Арнольд собирается доказать, что такого не может быть. Сид видит, как имя директора стирают с двери и парковки. Они идут к директору домой, где их встречает плачущий от лука домашний Уортца. Сид принимает это за слёзы горя, а потом видит клумбу с цветами, которую принимает за могилу и идёт сдаваться в полицию. Но в участке только смеются над его явкой с повинной. Арнольд давит куклу из мыла а потом появляется и сам Директор Уортц. Сид рад, но проговаривается про куклу и снова наказан. Он снова хочет отомстить. Тем временем директор спотыкается на кукле из мыла, что показывает, что несправедливость частично, но наказана.
48b8bАмериканские горки
англ. Roller Coaster
2 ноября 1998
Арнольд с друзьями пришёл в «Диноленд» повеселиться. Но когда в парке встретили Юджина, все решили держаться от него подальше, как бы чего не случилось. Арнольд захотел опровергнуть убеждение друзей в том, что Юджин приносит несчастье, прокатившись с ним на американских горках. Но опасения его друзей подтвердились, и Арнольду придётся провести несколько часов в ожидании помощи.
49a9aПроверка способностей
англ. The Aptitude Test
16 сентября 1998
Тестирование учеников четвёртого класса дало неожиданные результаты. Узнав результаты тестов, Гарольд стал делать невероятные успехи в учёбе, а Хельга потеряла уверенность в себе и стала вести себя как деревенщина. Причиной этого стала ошибка, возникшая по вине Юджина. В результате Симмонсу пришлось давать объяснения родителям Хельги и Гарольда, первые уже успели сжечь дневники и стихи дочери и ей пришлось восстанавливать своё творчество с нуля, а вот Гарольду, не смотря на непройдённый тест, такой случай пошёл на пользу, так как поднял его самооценку и дал ему уверенность в себе.
49b9bОскар получает работу
англ. Oskar Gets a Job
16 сентября 1998
Оскару никто не соглашается дать денег взаймы, так как он никогда их не возвращает. Тогда Арнольд решил найти для Оскара работу. Но Оскар никогда раньше нигде не работал, и ему теперь придётся учиться ответственности и трудолюбию.
50a10aАрнольд предает Игги
англ. Arnold Betrays Iggy
23 сентября 1998
Арнольд застал одноклассника Игги, прославившегося своей крутизной, в детской пижаме, и случайно разболтал об этом Сиду и Стинки. А Сид и Стинки не умеют хранить тайны, поэтому об этом сразу узнал весь класс. Игги соглашается простить друга, только если тот на себе почувствует унижение, которое испытал Игги.
50b10bХельга и няня
англ. Helga and the Nanny
23 сентября 1998
Большой Боб решил нанять няню, чтобы та присматривала за Хельгой. Няня завоевала любовь и уважение не только у родителей Хельги, но и у одноклассников. Только сама Хельга не может смириться с тем, что за ней присматривает няня, и готова даже на подлость, лишь бы полностью избавиться от неё. Подлость удаётся, но изгнанница намекает Хельге, что такая злоба не доведёт её до добра, а лишь послужит причиной её вечного одиночества.
51a11aДень профессий
англ. Career Day
14 октября 1998
Сегодня ребятам предстоит познакомиться на практике с какой-либо профессией. Арнольду по жребию выпало провести день в фургоне-холодильнике злобного мороженщика Джолли Уолли, который ненавидит детей, а ещё больше — свою работу. Вилли сменил множество мест работы, и дать работу в фургоне согласился его отец. Но и его терпение заканчивается, он собирается уволить его, если за сегодня он не продаст всё мороженое из фургона.
51b11bЭй, Гарольд!
англ. Hey Harold!
14 октября 1998
На вечеринке Гарольд подружился с Большой Пэтти. Оказалось, что у Гарольда и Пэтти много общего, но что скажут окружающие, ведь Большая Пэтти всегда была объектом насмешек?
52a12aШафёр
англ. Best Man
28 октября 1998
Тренер Виттенберг хочет снова жениться на Тиш, с которой его разлучила его жажда первенства. Арнольд и Хельга будут на этой свадьбе соответственно другом жениха и подружкой невесты. Но прямо перед свадьбой Виттенберг чуть было снова не поставил свои отношения с Тиш под угрозу.
52b12bКрутая вечеринка
англ. Cool Party
28 октября 1998
Ронда затеяла очередную вечеринку, на этот раз будут приглашены только самые крутые люди. Арнольд оказался в списке крутых, но его друзьям места не нашлось. Арнольд не смог продержаться на этой вечеринке и нескольких минут, и решил устроить у себя на крыше другую вечеринку — для «лохов».
53a13aАрнольд и Лайла
англ. Arnold & Lila
18 ноября 1998
Хельга в сентиментальном порыве написала на стене «Арнольд любит Хельгу». Но испугавшись, что её заметят, стёрла своё имя и вписала Лайлу. Эту надпись прочла Лайла, и решила, что её оставил Арнольд. Но Арнольду пришлось объяснять Лайле, что это ошибка. Тем не менее, к ужасу Хельги, Арнольд стал замечать, что Лайла ему нравится.
53b13bГран-при
англ. Grand Prix
18 ноября 1998
Арнольд собирается участвовать в гонках на самодельных автомобилях. Но в гонках участвует также Юджин, и авария не заставила себя долго ждать. Арнольд потерял в аварии свою машину, но если они скооперируются с Юджином, они смогут построить к городскому турниру новый автомобиль. Тогда в гонке должен будет участвовать Юджин, а значит новая авария не за горами. Но к счастью всё обошлось. Хотя Арнольд занял только второе место, но ему удалось сохранить дружбу.
5414День благодарения
англ. Arnold’s Thanksgiving
23 ноября 1998
У Арнольда и Хельги День благодарения не задался. Арнольд устал от того, что в его доме в ноябре принято отмечать 4-е июля. Хельга же просто не собирается благодарить свою семью, от которой она никогда не слышала и слова благодарности. Её отец даже попробовал заставить её сделать это силой, но это ни к чему не привело. Жизнь как бы мстит отцу Хельги за его наплевательское отношение к своим семейным обязанностям. Хельга и Арнольд ушли из дома и случайно встретились на улице. Они решили зайти в гости к мистеру Симмонсу, решив, что у него-то в семье всё замечательно, как в школьной пьесе. Но в семье у мистера Симмонса всё оказалось так плохо, что хуже и представить себе нельзя, но он любит своих родных такими, какие они есть ("Я благодарен за то, что хотя бы в этот день они вместе", говорит он.). Арнольд и Хельга нехотя вернулись к себе домой и обнаружили, что отношение родных к ним изменилось. Отец Хельги произнёс слова благодарности, а дед Арнольда отменил свою идиотскую традицию.
55a15aШоу Хельги
англ. Helga’s Show
30 ноября 1998
На школьном развлекательном часе Хельга решила показать пародии на своих одноклассников и учителей. Одноклассники обиделись на Хельгу. Фиби предложила ей принести извинения со сцены, но извинение показалось всем скучным, язвительные пародии им понравились больше.
55b15bНаводнение
англ. The Flood
30 ноября 1998
На Хиллвуд обрушилось наводнение, и четвероклассники оказались заперты в школе. Дети расстроены, что останутся в школе до утра и стали совершенно неуправляемыми. Школу стало подтапливать, и мистер Симмонс, решивший позвать помощь, попал в беду. Теперь ученикам предстоит объединиться и спасти мистера Симмонса.
56a16aФиби идет на уступку
англ. Phoebe Takes the Fall
26 октября 1998
Хельга попросила Фиби уступить ей место на конкурсе эрудитов. Фиби расстроилась, и в конце концов Хельга всё же предоставила Фиби возможность выиграть.
56b16bСвиная война
англ. The Pig War
26 октября 1998
Одноклассники Арнольда и его Дедушка решили сделать реконструкцию Свиной Войны. Участники будут ловить Абнера и теперь ему грозит опасность.
57a17aРаздражительная писательница
англ. Crabby Author
30 сентября 1998
Арнольду предстоит написать доклад о любимых авторах. Но о любимой писательнице Арнольда нет сведений ни в одной энциклопедии, а сама она ни за что не хотела общаться с кем-либо, и тем более рассказывать о себе.
57b17bБогатенький
англ. Rich Kid
30 сентября 1998
В классе Арнольда новый ученик по имени Лоренцо. Несмотря на то, что ему всего 9 лет, он живёт в соответствии со строгим расписанием, куда не входят детские забавы.
58a18aДевчачьи проблемы
англ. Girl Trouble
14 декабря 1998
Арнольд, уставший от нападок Хельги, просит совета у дедушки. Тот пытается убедить Арнольда, что Хельга в него влюбилась, но Арнольд его не слушает. Тогда дедушка рассказал о своём детстве, и о девочке, которая так же его донимала. Но и это не помогло Арнольду найти общий язык с Хельгой.
58b18bШкольный вечер
англ. School Dance
14 декабря 1998
Арнольду предстоит подобрать музыкальное сопровождение для школьного бала. Арнольд, по совету дедушки, решил пригласить Дино Спумони. Дино согласился на это, так как у него не было другого выбора: ему нужно где-то дать свой последний концерт, перед тем как закончить свою карьеру. Но Дино Спумони давно вышел из моды, как его воспримут одноклассники Арнольда?
5919Школьный спектакль
англ. School Play
21 декабря 1998
Мистер Симмонс решил поставить спектакль «Ромео и Джульетта». Но подобрать мальчишку на роль Ромео оказалось сложно: никто не соглашался целоваться на сцене. Мистеру Симмонсу удалось убедить Арнольда сыграть роль Ромео, и теперь Хельга готова на всё, чтобы заполучить роль Джульетты.

Четвёртый сезон

№. в
сезоне
Название
1англ. 
2англ. 
3англ. 
4англ. 
5англ. 
6англ. 
7англ. 
8англ. 
9англ. 
10англ. 
11англ. 
12англ. 
13англ. 
14англ. 
15англ. 
16англ. 
17англ. 

Пятый сезон

№. в
сезоне
Название
1англ. 
2англ. 
3англ. 
4англ. 
5англ. 
6англ. 
7англ. 
8англ. 
9англ. 
10англ. 
11англ. 
12англ. 
13англ. 
14англ. 
15англ. 
16англ. 
17англ. 
18англ. 
19англ. 
20англ. 
21англ. 
22англ. 
23англ. 
24англ. 

Шаблон:Эй, Арнольд!