Властелины времени: различия между версиями

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Нет описания правки
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка Мультфильм
{{Карточка Мультфильм
|Название=Властелины времени
|Название     = Властелины времени
|Оригинал язык=fr
|Оригинал язык = fr
|Оригинал=Les Maîtres du temps
|Оригинал     = Les Maîtres du temps
|Изображение=Les Maîtres du temps.jpg
|Изображение   = Les Maîtres du temps.jpg
|Тип=Рисованная мультипликация,
|Тип           = Рисованная мультипликация,
|Жанр=фантастика,
|Жанр         = фантастика,
|Режиссёр=Рене Лалу,
|Режиссёр     = Рене Лалу,
|Композитор=Жан-Пьер Буртер, Пьер Тардье, Кристиан Занесси,
|Композитор   = Жан-Пьер Буртер, Пьер Тардье, Кристиан Занесси,
|Сценарист=Мёбиус, Рене Лалу, Жан-Патрик Маншет,
|Сценарист     = Мёбиус, Рене Лалу, Жан-Патрик Маншет,
|Студия=TELECIP, TF1 Films Production,
|Студия       = TELECIP, TF1 Films Production,
|Страна=Франция, Венгрия, Великобритания, ФРГ, Швейцария,
|Страна       = Франция, Венгрия, Великобритания, ФРГ, Швейцария,
|Язык=Французский,
|Язык         = французский,
|Время=78 минут
|Время         = 78 минут
|Премьера=1982
|Премьера     = 1982
}}
}}
<section begin=summary />'''Властелины времени''' ({{lang-fr|Les Maîtres du temps}}) [[мультфильм|анимационный фильм]], созданный режиссёром [[Рене Лалу]] в [[1982 год]]у.<section end=summary /> Cовместного производства Франции, Венгрии, Великобритании, Германии (ФРГ) и Швейцарии. Экранизация романа французского писателя-фантаста Стефана Вуля «Сиротка Пердиды» ([[1958 год]]).
'''Властелины времени''' ({{lang-fr|Les Maîtres du temps}}) — [[мультфильм|анимационный фильм]], созданный режиссёром [[Рене Лалу]] в [[1982 год]]у. Cовместного производства Франции, Венгрии, Великобритании, Германии (ФРГ) и Швейцарии. Экранизация романа французского писателя-фантаста Стефана Вуля «Сиротка Пердиды» ([[1958 год]]).


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Строка 54: Строка 54:


== Роли озвучивали ==
== Роли озвучивали ==
{{столбцы}}
{{столбцы}}
{{Col-3}}
{{Col-3}}
===Французская версия===
 
=== Французская версия ===
{{ВРоляхВерх|ру=да}}
{{ВРоляхВерх|ру=да}}
{{ВРолях|Сади Реббу||Клод|ру=да}}
{{ВРолях|Сади Реббу||Клод|ру=да}}
Строка 79: Строка 79:
{{ВРоляхНиз}}
{{ВРоляхНиз}}
{{Col-3}}
{{Col-3}}
===Венгерская версия===
 
=== Венгерская версия ===
{{ВРоляхВерх|ру=да}}
{{ВРоляхВерх|ру=да}}
{{ВРолях|Тамаш Вегвари|Клод|ру=да}}
{{ВРолях|Тамаш Вегвари|Клод|ру=да}}
Строка 104: Строка 105:
{{ВРоляхНиз}}
{{ВРоляхНиз}}
{{Col-3}}
{{Col-3}}
===Советская версия===
 
=== Советская версия ===
Дублирован на киностудии «М. Горького», режиссёр дубляжа С. Фёдорова.
Дублирован на киностудии «М. Горького», режиссёр дубляжа С. Фёдорова.
{{ВРоляхВерх|ру=да}}
{{ВРоляхВерх|ру=да}}
Строка 121: Строка 123:


== Награды ==
== Награды ==
* [[1982 год|1982]] премия за лучший детский фильм на фестивале «Fantafestival»
* [[1982 год|1982]] — премия за лучший детский фильм на фестивале «Fantafestival»
* [[1983 год|1983]] номинация на премию «Сатурн» в категории Лучший анимационный фильм
* [[1983 год|1983]] — номинация на премию «Сатурн» в категории Лучший анимационный фильм


== Прокат ==
== Прокат ==
Строка 128: Строка 130:


== Интересные факты ==
== Интересные факты ==
На кресле космонавта по имени Макс, спасшего Пьеля, написано «IGOR» — именно так зовется герой в оригинальной версии фильма.
На кресле космонавта по имени Макс, спасшего Пьеля, написано «IGOR» — именно так зовется герой в оригинальной версии фильма.


== Примечания ==
== Примечания ==
{{Примечания}}
{{Примечания}}


== Ссылки ==  
== Ссылки ==
* {{imdb|0084315}}
* {{imdb|0084315}}


{{мультипликация режиссёра|Рене Лалу|Рене Лалу}}
{{мультипликация режиссёра|Рене Лалу|Рене Лалу}}

Текущая версия от 19:36, 16 февраля 2019

Властелины времени
фр. Les Maîtres du temps
Властелины времениhttps://wikimultia.org/images/5/53/Les_Ma%C3%AEtres_du_temps.jpg
Жанр(ы)
Научная фантастикафантастика
Режиссёр
  • Рене ЛалуРене Лалу
  • Сценарист
  • Мёбиус
  • Рене Лалу
  • Жан-Патрик Маншет
  • Композитор
  • Жан-Пьер Буртер
  • Пьер Тардье
  • Кристиан ЗанессиЖан-Пьер Буртер, Пьер Тардье, Кристиан Занесси
  • Студия
  • TELECIP
  • TF1 Films ProductionTELECIP, TF1 Films Production
  • Страна
  • Франция Франция
  • Венгрия Венгрия
  • Великобритания Великобритания
  • Федеративная Республика Германии (до 1990) ФРГ
  • Швейцария ШвейцарияФранция, Венгрия, Великобритания, ФРГ, Швейцария
  • Язык
  • французскийфранцузский
  • Продолжительность
  • 78 минут78 минут
  • Премьера
    Мировая премьера
    1982

    Властелины времени (фр. Les Maîtres du temps) — анимационный фильм, созданный режиссёром Рене Лалу в 1982 году. Cовместного производства Франции, Венгрии, Великобритании, Германии (ФРГ) и Швейцарии. Экранизация романа французского писателя-фантаста Стефана Вуля «Сиротка Пердиды» (1958 год).

    Сюжет[править | править код]

    Сюжет экранизации несколько отличается от книги.

    Путешественник Клод с женой Катрин и сыном Пьелем подверглись атаке шершней на планете Мортис[1]. Катрин погибла, Клод с сыном на вездеходе бежали в Зону Долонгов — деревьев, пыльца которых безвредна для человека, но опасна для шершней. Но по пути туда вездеход Клода попал в аварию. Тяжело раненый отец Пьеля, поняв, что уже не сможет спастись, успел отправить сообщение своему другу, капитану звездолёта Джаффару, и вручил передатчик сыну. Затрудняясь дать понятное шестилетнему ребёнку определение того, чем является передатчик, отец представил его как «друга До-до»[2]. Пьель успевает добежать до Зоны Долонгов, но Клод погибает при взрыве вездехода.

    Джаффар получает сообщение, когда его звездолёт «Гипербола-22» держит курс на Альдебаран. На борту корабля в этот момент находится двое пассажиров, принц-князь Маттон с сестрой Белль, сбежавшие со своей планеты вместе с государственной казной и находящиеся в розыске агентами полиции Межпланетного картеля «Би-эй». Проигнорировав слабые протесты Маттона, Джаффар меняет курс и спешит на помощь Пьелю. По пути он навещает своего старого друга Силбада, который хорошо знает планету Мортис с её обитателями и сам когда-то давно пострадал от шершней (на пробитой голове кости темени заменены металлической пластиной), и убеждает его присоединиться к спасательной операции: поддерживая с Пьелем связь, Силбад сможет проконсультировать его и помочь ему продержаться на Мортисе до прибытия спасателей. Силбад развлекает Пьеля песенками и рассказами, помогает найти еду. И главное, Силбад поразительно спокоен, как будто мальчику мало что угрожает.

    Маттон боится погони и пытается погубить мальчика, заманив его в озеро, около которого собираются шершни. Но Белль успешно предотвращает это. Скнюсики-телепаты Юла и Жад, маленькие летающие существа, сбежавшие с планеты Силбада на земном корабле, которые не в силах вынести отвратительные, по их мнению, мысли Маттона, выбрасывают его драгоценности в открытый космос. Маттон бежит со звездолёта на планету Гамма-10, где правит Голая Идея — сверхразумная сила, уничтожающая личность в разумных существах и превращающая их в безликих крылатых «биороботов» с белоснежной кожей. Джаффар, пытаясь спасти сбежавшего Маттона, попадает вместе с ним в плен, где их обоих ждёт «обезличивание». Во время процедуры «обезличивания» Маттон раскаивается в своих поступках и совершает подвиг, уничтожив Голую Идею ценой своей жизни. Безликие существа обретают первоначальный облик гуманоидов, высвободившаяся энергия Голой Идеи вызывает разрушения на планете, и оставшиеся в живых спасаются амфибией с помощью скнюсиков на звездолёт Джаффара.

    Где-то в безднах Галактики затеряна планета Мортис. К ней из звёздных далей устремляется мужественный астронавт Жаффар. Он должен непременно спасти 6-летнего Пьеля, сына своего близкого друга, погибшего при крушении космического корабля.

    Журнал «Советский экран» №6, 1985 год.

    Патрульный крейсер полиции Межпланетного картеля «Би-эй» в поисках Маттона настигает звездолёт «Гипербола-22». Джаффар вместе с гуманоидами — авантюристами и сорвиголовами с сомнительной репутацией придумывает план, по которому он «сдаёт» их полиции вместе с «сокровищами» Маттона, в которые на самом деле перевоплотилось существо-мимикрист Оникс. Расчёт Джаффара прост: головорезы, благодаря помощи Оникса, быстро расправятся с полицией и захватят их корабль.

    Между тем Пьель на планете знакомится с добродушным травоядным существом, похожим на забавного кентавра (которого он назвал Уни-Уни). Гуляя по лесу Долонгов, они входят в грот, где Уни-Уни погибает в результате нападения хищных ядовитых лиан, а Пьель теряет передатчик. После гибели друга мальчик, нарушив все запреты, отправился к озеру. Там на него нападают шершни…

    …Джаффар, Белль, Силбад и скнюсики не успевают добраться до Мортиса: цивилизация Властелинов Времени отбросила эту планету на 60 лет в прошлое с целью колонизации. Находящийся из-за сильных перегрузок без сознания экипаж звездолёта подбирает госпитальная станция Властелинов Времени. Силбад, не выдержав перегрузок, умирает. В предсмертном бреду он зовёт друга До-до. Белль и Джаффар осенены догадкой, и скнюсики открывают им доступ в память Силбада: оказывается, он и был тем самым Пьелем, которого они так хотели спасти.

    Когда Властелины Времени отбросили планету Мортис в прошлое, на планету опустился космический корабль, капитан которого по имени Макс спас Пьеля от шершней. Пьель стал сначала юнгой, потом матросом и пилотом звездолёта. Несмотря на весёлый нрав и общительность, он никому не раскрывал тайну своего происхождения: никто даже не знал, сколько ему лет.

    В финале мультфильма Джаффар и Белль видят Властелина Времени, присутствуют на похоронах Силбада-Пьеля, гроб-капсула с которым уносится в открытый космос, и, взявшись за руки, провожают его в последний путь.

    Съёмочная группа[править | править код]

    Персона Профессия
  • Рене Лалу
  • Режиссёр
  • Мёбиус
  • Сценарист
  • Рене Лалу
  • Сценарист
  • Жан-Патрик Маншет
  • Сценарист
  • Жан-Пьер Буртер
  • Композитор
  • Пьер Тардье
  • Композитор
  • Кристиан Занесси
  • Композитор
  • Роли озвучивали[править | править код]

    Французская версия[править | править код]

    Актёр Роль
  • Сади Реббу
  • Клод
  • Жан Вальмо
  • Джаффар
  • Мишель Элиас
  • Силбад
  • Фредерик Легро
  • Пьель
  • Ив-Мари Морин
  • князь-принц Маттон
  • Моник Тьерри
  • Белль
  • Пьер Турнёр
  • скнюсик Юла
  • Патрик Бужин
  • скнюсик Джад
  • Ален Кюни
  • Ксул
  • Ив Бравиль
  • Генерал
  • Мишель Барбе
  • Макс
  • Джим Бауман
  • бортовой компьютер Лори
  • Мишель Пулен
  • Пикса
  • Франсуа Шометт
  • робот
  • Анри Джаник
  • солдат
  • Ник Стори
  • англичанин
  • Габриэль Каттонд
  • пират
  • Жорж Атлас
  • Ирокез
  • Венгерская версия[править | править код]

    Актёр Роль
  • Тамаш Вегвари
  • Роль не указана
  • Иштван Станкай
  • Роль не указана
  • Ференц Каллаи
  • Роль не указана
  • Золтан Борош
  • Роль не указана
  • Ласло Тот Тахи
  • Роль не указана
  • Юдит Халас
  • Роль не указана
  • Петер Хауманн
  • Роль не указана
  • Отто Фюзешши
  • Роль не указана
  • Хуго Грубер
  • Роль не указана
  • Янош Хоркаи
  • Роль не указана
  • Тибор Кендереши
  • Роль не указана
  • Йожеф Кепешши
  • Роль не указана
  • Андраш Керн
  • Роль не указана
  • Дьёрдь Кезди
  • Роль не указана
  • Янош Кёрменди
  • Роль не указана
  • Геза Корокнай
  • Роль не указана
  • Дьюла Сабо
  • Роль не указана
  • Отто Сабо
  • Роль не указана
  • Миклош Толнаи
  • Роль не указана
  • Матьяш Устич
  • Роль не указана
  • Йожеф Т. Варга
  • Роль не указана

    Советская версия[править | править код]

    Дублирован на киностудии «М. Горького», режиссёр дубляжа С. Фёдорова.

    Актёр Роль
  • Вадим Спиридонов
  • Джаффар
  • Всеволод Ларионов
  • Сильбад
  • Алексей Золотницкий
  • Маттон
  • Ольга Гаспарова
  • Белль
  • Алексей Инжеватов
  • Клод
  • Олег Мокшанцев
  • генерал
  • Мария Виноградова
  • Юла
  • Ольга Громова
  • Жад
  • Александр Белявский
  • Советник Икс
  • Николай Граббе
  • Макс
  • Награды[править | править код]

    • 1982 — премия за лучший детский фильм на фестивале «Fantafestival»
    • 1983 — номинация на премию «Сатурн» в категории Лучший анимационный фильм

    Прокат[править | править код]

    Для проката на территории СССР фильм был куплен в 1983 году. В 2005 году фильм был переиздан на DVD, Издатель в России «RUSCICO».

    Интересные факты[править | править код]

    На кресле космонавта по имени Макс, спасшего Пьеля, написано «IGOR» — именно так зовется герой в оригинальной версии фильма.

    Примечания[править | править код]

    1. Оригинальное название планеты, Perdide, было изменено советским прокатчиком, вероятно, из-за неблагозвучности. Тем не менее, зловещий смысл названия был сохранён: Perdide в переводе означает «потерянная», Mortis — «мёртвая»
    2. В оригинале передатчик зовётся Mike.

    Ссылки[править | править код]