Дополнительные действия
Актёр озвучивания — актёр или диктор, озвучивающий реплики в кино, мультфильмах и компьютерных играх. Актёры озвучивания привлекаются:
- к дубляжу фильма на другом языке.
- к озвучиванию ролей, которые исполняются не живым актёром (радиопостановки, мультфильмы и компьютерные игры; роли, которые исполняет животное, компьютерный персонаж или робот; закадровый голос).
- к работе над проектами, в которых невозможно одновременно снимать кадры и записывать звук (например, из-за посторонних шумов или неудовлетворительной речи актёра).
- в случае, если к работе приглашён иностранный актёр, который говорит с иностранным акцентом.
- при съёмке телепередач и документальных фильмов, по ходу которых требуется вносить комментарии.
Ссылки[править | править код]
- Bräutigam, Thomas. Lexikon der Film- und Fernsehsynchronisation. Mehr als 2000 Filme und Serien mit ihren deutschen Synchronsprechern etc. : [нем.]. — Berlín : Schwarzkopf & Schwarzkopf, 2001. — ISBN 3-89602-289-X.
- Herzog, Uwe. Das Sprecherhandbuch – Ausbildung und Praxis bei Film, TV, Funk und Werbung : [нем.]. — Köln : Kirsten Herzog Verlag, 2007. — ISBN 978-3-938604-10-6.
- С чужого голоса : [арх. 19.05.2012]. — rhr.ru, . — Дата обращения: 25 сентября 2009. (статья о процессе дублирования фильма, интервью с актёрами.)
- Валерия Иванова Актёры дубляжа: русские голоса голливудских знаменитостей (рус.). Tele.ru (18 февраля 2015). — статья. Проверено 21 ноября 2016.
- Елена Володина. Я за него! (рус.). Cosmopolitan (19 ноября 2009). — интервью с актёрами озвучания. Архивировано из первоисточника 10 марта 2012. Проверено 12 мая 2010.
- Валентина Василева. «Перехожу на этот тембр, и люди приходят в смятение»: Актёры дубляжа — о своей работе // The Village. — 2016. — 9 февраля. (интервью с актёрами озвучания.)
- Голос за кадром // Антенна-Телесемь. (интервью с актёрами озвучания.)
- Марина Коблева. «Индустрия кино»: актёры дубляжа // Фильм Про. — ВГТРК, 2012. — 30 ноября. — Дата обращения: 20.10.2017.