Томас и его друзья (сезон 4)

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Это старая версия этой страницы, сохранённая 5.144.120.45 (обсуждение) в 08:00, 15 ноября 2020. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Четвёртый сезон «Томаса и его друзей» впервые вышел в эфир на телевидении в Великобритании в октябре 1995 года. Он транслировался между 1995 и 1996 годами на «Shining Time Station» и «Сказках о Томасе от Мистера Кондуктора» в США. Все двадцать шесть эпизодов были рассказаны Майклом Анджелисом в Великобритании и Джорджем Карлином в США.

Карлином в США.

Производство

В четвёртом сезоне были введены узкоколейные паровозики в меньшем виде. Для более удобных съёмок пятого сезона были сделаны более масштабные версии персонажей, а между шестым и двенадцатым сезонами эти более крупные модели стали постоянными.

Большая часть эпизодов третьего сезона была адаптацией журнальных комиксов, написанных сотрудниками шоу, но в четвёртом сезоне был только один таковой эпизод, «Расти спешит на помощь», написанный Оллкрофт и Миттоном. Эпизоды, адаптированные на основе рассказов Железнодорожных историй, несколько отличались от исходного материала, чтобы наладить длительность и сделать их более понятными для детей. Начиная с пятого сезона, сценарии всех эпизодов стали писать сотрудники, без использования книг Одри в качестве источника вплоть до двадцатого сезона, с введением Арльсдейлской железной дороги. В этом случае над личностями персонажей взяло верх их сериальное происхождение, а не книжные корни.

Степни, персонаж, основанный на локомотиве из реальной жизни и руководящий движением за сохранение в книгах, представился в совершенно ином виде. Это решение было перенесено в более поздние сезоны, где он был показан либо на псевдонимной железной дороге Блюбелл, либо посетителем, помогающим на железной дороге толстого инспектора.

Эпизоды

Персонажи

Дебютирующие персонажи

Интересные факты

  • Этот сезон является первым в некоторых вещах:
    • Первый сезон, в котором представлены железная дорога Скарлоуи и Средне-Содорская железная дорога.
    • Первый сезон, в котором представлены Каллан и ветка туманной долины.
    • Первый сезон, который не заканчивается рождественским эпизодом, и первый, в котором нет рождественского эпизода.
    • Первый сезон, в котором эпизоды были выпущены более чем на одной VHS до трансляции по телевидению.
    • Первый сезон, в котором у Берти нет говорящей роли.
    • Первый сезон, в котором появился персонаж исключительно мультсериала, в данном случае это Смаджер.
    • Первый сезон, транслировавшийся на телеканале Cartoon Network в Великобритании.
    • Первый сезон, в котором Билл и Бен, Дизель, Гарольд, Теренс, Тревор и фермер Финни появляются только в одном эпизоде.
    • Первый сезон с использованием звуковых эффектов тормоза и шипения при остановке локомотивов и завода тепловозов.
    • Первый сезон, дублированный Майком Эрандером.
    • Первый сезон, в котором не появляется Бриджет Хэтт.
  • Этот сезон является единственным в некоторых вещах:
    • В настоящее время единственный сезон, где Теренс появляется только в роли камео.
    • В настоящее время единственный сезон, в котором физически появляется Герцог, не считая камеи его портрета в пятом сезоне и камео во флэшбэке в седьмом сезоне.
    • Единственный сезон вплоть до десятого, в котором появился Сэр Хэндел.
    • Единственный сезон, в котором нет эпизода с участием Джеймса в качестве главного героя.
    • Единственный сезон вплоть до восьмого, в эпизодах которого появляется расстроенное лицо Томаса.
  • Этот сезон также является последним в некоторых вещах:
    • Это последний продукт франшизы, основывающийся на рассказах Железнодорожных историй до фильма «Приключение начинается», и последний с участием Уилберта Одри в качестве технического консультанта.
    • Последний сезон вплоть до двадцатого, содержащий эпизоды, основанные на рассказах Железнодорожных историй.
    • Последний сезон с Джорджем Карлином в качестве рассказчика из-за того, что он решил сосредоточиться на продолжении своей комедийной карьеры, до своей смерти десять лет спустя в июне 2008 года. Алек Болдуин взял на себя роль рассказчика пятого-шестого сезонов.
    • Это был последний продукт франшизы, в котором появляются персонажи из Железнодорожных историй вплоть до «Легенды Содора о пропавших сокровищах».
    • Последний сезон, эпизоды которого были показаны в «Shining Time Station».
    • Последний сезон, полностью вышедший на новозеландской VHS.
    • Последний сезон, дублированный на украинском языке вплоть до семнадцатого.
    • Последний сезон, в котором фигурировала Дейзи вплоть до девятнадцатого.
    • Последний сезон, вышедший в Финляндии на DVD вплоть до восьмого.
    • Последний сезон, некоторые из эпизодов которого вышли в Соединённых Штатах вплоть до восьмого сезона. Но на этот раз на VHS/DVD вместо телевидения.
    • Последний сезон, в котором повторно используется музыка из сезонов эпохи Clearwater Features с синтезатором Roland Jupiter 6. В данном случае это тема Дейзи в эпизоде «Глаза быка».
  • Два эпизода из этого сезона вышли в эфир в Соединённых Штатах до их выхода на VHS или трансляции в Великобритании в 1995 году; это «Расти спешит на помощь» и «Томас и Степни».
  • 19 из всех 26 эпизодов были выпущены на британской VHS с оригинальным вступлением. Два из этих эпизодов, «Поезд останавливает игру» и «Вышел из строя», были доступны на сборнике VHS «Поезд Томаса и 17 других историй».
  • Повествование Майкла Анджелиса первых одиннадцати эпизодов этого сезона, от «Дедпуффа» и до «Необыкновенной трубы» было записано в Доби.
  • Повествование Майкла Анджелиса последних пятнадцати эпизодов этого сезона, от «Парового катка» и до «Осторожно с велосипедом» было записано в обычном режиме.
  • В этом сезоне содержится 100-ый эпизод мультсериала, «Томас и специальное письмо».
  • Это единственный сезон, дублированный студиями семейных каналов.
  • В этом сезоне дебютировало гораздо больше персонажей, чем в любом другом сезоне классической серии, но меньше чем в других сезонах, не входящих в классическую серию.
  • Как ни странно, большинство звуковых эффектов и мелодий отсутствует в американской версии многих эпизодов этого сезона, заметным примером является эпизод «Расти помогает Питеру Сэму», в первой половине которого нет практически ни одной мелодии. В нём также несколько раз исключается свист Питера Сэма и добавлен необычно высокий свист, когда тот зовёт на помощь после несчастного случая.
  • Этот сезон уникален тем, что первые пятнадцать эпизодов посвящены локомотивам железной дороги Скарлоуи.
  • В китайской версии всех эпизодов этого сезона роль рассказчика приписана Джорджу Карлину, в норвежской/хинди - Майклу Анджелису, хотя эпизоды были дублированы.
  • В украинской версии эпизодов этого сезона на заднем фоне слышен голос Майкла Анджелиса.