Редактирование: Властелины времени
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.
Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка Мультфильм | {{Карточка Мультфильм | ||
|Название | |Название=Властелины времени | ||
|Оригинал язык = fr | |Оригинал язык=fr | ||
|Оригинал | |Оригинал=Les Maîtres du temps | ||
|Изображение | |Изображение=Les Maîtres du temps.jpg | ||
|Тип | |Тип=Рисованная мультипликация, | ||
|Жанр | |Жанр=фантастика, | ||
|Режиссёр | |Режиссёр=Рене Лалу, | ||
|Композитор | |Композитор=Жан-Пьер Буртер, Пьер Тардье, Кристиан Занесси, | ||
|Сценарист | |Сценарист=Мёбиус, Рене Лалу, Жан-Патрик Маншет, | ||
|Студия | |Студия=TELECIP, TF1 Films Production, | ||
|Страна | |Страна=Франция, Венгрия, Великобритания, ФРГ, Швейцария, | ||
|Язык | |Язык=Французский, | ||
|Время | |Время=78 минут | ||
|Премьера | |Премьера=1982 | ||
}} | }} | ||
'''Властелины времени''' ({{lang-fr|Les Maîtres du temps}}) | <section begin=summary />'''Властелины времени''' ({{lang-fr|Les Maîtres du temps}}) — [[мультфильм|анимационный фильм]], созданный режиссёром [[Рене Лалу]] в [[1982 год]]у.<section end=summary /> Cовместного производства Франции, Венгрии, Великобритании, Германии (ФРГ) и Швейцарии. Экранизация романа французского писателя-фантаста Стефана Вуля «Сиротка Пердиды» ([[1958 год]]). | ||
== Сюжет == | == Сюжет == | ||
Строка 54: | Строка 54: | ||
== Роли озвучивали == | == Роли озвучивали == | ||
{{столбцы}} | {{столбцы}} | ||
{{Col-3}} | {{Col-3}} | ||
===Французская версия=== | |||
=== Французская версия === | |||
{{ВРоляхВерх|ру=да}} | {{ВРоляхВерх|ру=да}} | ||
{{ВРолях|Сади Реббу||Клод|ру=да}} | {{ВРолях|Сади Реббу||Клод|ру=да}} | ||
Строка 79: | Строка 79: | ||
{{ВРоляхНиз}} | {{ВРоляхНиз}} | ||
{{Col-3}} | {{Col-3}} | ||
===Венгерская версия=== | |||
=== Венгерская версия === | |||
{{ВРоляхВерх|ру=да}} | {{ВРоляхВерх|ру=да}} | ||
{{ВРолях|Тамаш Вегвари|Клод|ру=да}} | {{ВРолях|Тамаш Вегвари|Клод|ру=да}} | ||
Строка 105: | Строка 104: | ||
{{ВРоляхНиз}} | {{ВРоляхНиз}} | ||
{{Col-3}} | {{Col-3}} | ||
===Советская версия=== | |||
=== Советская версия === | |||
Дублирован на киностудии «М. Горького», режиссёр дубляжа С. Фёдорова. | Дублирован на киностудии «М. Горького», режиссёр дубляжа С. Фёдорова. | ||
{{ВРоляхВерх|ру=да}} | {{ВРоляхВерх|ру=да}} | ||
Строка 123: | Строка 121: | ||
== Награды == | == Награды == | ||
* [[1982 год|1982]] | * [[1982 год|1982]] — премия за лучший детский фильм на фестивале «Fantafestival» | ||
* [[1983 год|1983]] | * [[1983 год|1983]] — номинация на премию «Сатурн» в категории Лучший анимационный фильм | ||
== Прокат == | == Прокат == | ||
Строка 130: | Строка 128: | ||
== Интересные факты == | == Интересные факты == | ||
На кресле космонавта по имени Макс, спасшего Пьеля, написано | На кресле космонавта по имени Макс, спасшего Пьеля, написано «IGOR» — именно так зовется герой в оригинальной версии фильма. | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{Примечания}} | {{Примечания}} | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
* {{imdb|0084315}} | * {{imdb|0084315}} | ||
{{мультипликация режиссёра|Рене Лалу|Рене Лалу}} | {{мультипликация режиссёра|Рене Лалу|Рене Лалу}} |