Редактирование: Анастасия

Перейти к навигации Перейти к поиску

Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.

Объём этой страницы 37 Кб.

Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка Мультфильм
'''«Анастасия»''' (англ. Anastasia) — американский полнометражный мультипликационный фильм в стиле фэнтези, созданный компанией Fox Animation Studios (подразделение 20th Century Fox). Режиссёры — Дон Блут и Гэри Голдман. Мультфильм создан методом ротоскопирования и с применением трёхмерной графики. Мировая премьера состоялась 14 ноября 1997 года.
|вверху              =
|ref                =
|Название            = Анастасия
|Оригинал            = Anastasia
|Оригинал язык      = en
|Изображение        = Anastasia.jpg
|Подпись            =
|Другие названия    =
|Возраст            = 12+
|MPAA                = G
|Тип                = Рисованная мультипликация, Ротоскопирование
|Жанр                = мюзикл, фэнтези, драма, приключения, семейный
|На основе          =
|Режиссёр            = Дон Блут, Гэри Голдман
|Сценарист          = Сюзан Готье, Брюс Грэм, Боб Цудикер
|Композитор          = Дэвид Ньюман, Стефен Флаэрти
|Студия              = Fox Animation Studios
|Дистрибьютор        = 20th Century Fox
|Страна              = США
|Язык                = английский
|Продолжительность  = 94 минут
|Бюджет              = $53 000 000
|Сборы              = $139 804 348
|Формат изображения  =
|Тип изображения    =
|Формат аудио        =
|Премьера            =
|Премьера в России  = 14 ноября 1997
|Зрители(в России)  = 13 марта 1998
|Сборы(в России)    =
|Премьера на DVD    = 15 июня 2004
|Премьера на Blu-Ray = 7 апреля 2011
|Приквелы            =
|Сиквелы            =
}}
'''Анастасия''' ({{lang-en|Anastasia}}) — [[мультфильм|анимационный фильм]] производства студии ''[[Fox Animation Studios]]'' (подразделение 20th Century Fox), премьерный показ состоялся [[14 ноября]] [[1997 год|1997]]. Мультфильм снят режиссёрами [[Дон Блут|Доном Блут]] и [[Гэри Голдман]].


Блуту и Голдману был предложен выбор между созданием мультипликационной версии к фильму «Анастасия» 1956 года, основанной на одноимённой пьесе Марсель Морэ (1955), или к мюзиклу «Моя прекрасная леди». Выбор пал на «Анастасию», где сюжет основывался на легенде о великой княжне Анастасии Николаевне Романовой, которая будто бы выжила после расстрела царской семьи и пытается вспомнить прошлое.
Блуту и Голдману был предложен выбор между созданием мультипликационной версии к фильму «Анастасия» 1956 года, основанной на одноимённой пьесе Марсель Морэ (1955), или к мюзиклу «Моя прекрасная леди». Выбор пал на «Анастасию», где сюжет основывался на легенде о великой княжне Анастасии Николаевне Романовой, которая будто бы выжила после расстрела царской семьи и пытается вспомнить прошлое.
Строка 44: Строка 8:


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Действие происходит в 1916—1927 годах в России и во Франции. Во время празднования 300-летия дома Романовых в Екатерининском дворце восьмилетней княжне Анастасии Романовой, дочери последнего российского императора Николая II, её бабушка, вдовствующая императрица Мария Фёдоровна, дарит кулон с надписью по-французски «До встречи в Париже» и музыкальную шкатулку, которая открывается с помощью кулона.
Действие происходит в 1913-1916 годах, во время празднования 300-летия дома Романовых в Зимнем Дворце. Восьмилетней княжне Анастасии Романовой, дочери последнего российского императора Николая II, её бабушка вдовствующая императрица Мария Фёдоровна дарит кулон с надписью по-французски «До встречи в Париже» и музыкальную шкатулку, которая открывается с помощью кулона.


Бал расстраивает злобный повелитель тёмных сил, Григорий Распутин, некогда бывший советником при царском дворе до того, как его изгнали за измену, за что он поклялся отомстить и продал свою душу Дьяволу в обмен на магическую колбу-артефакт, в которой заключены тёмные силы. Он проклинает царскую семью и всю Россию в целом.
Бал расстраивает злобный повелитель тёмных сил, Григорий Распутин, некогда бывший советником при царском дворе до того, как его изгнали за измену, за что он поклялся отомстить и продал свою душу Дьяволу. Он проклинает царскую семью и всю Россию в целом.


Во время мятежа во дворец хлынули разгневанные революционеры, и царской семье пришлось бежать. Анастасии и её бабушке помогает сбежать сын царской кухарки с помощью прохода в стене. Они бегут к вокзалу через реку, но попадаются Распутину, однако под ним ломается лёд, и он тонет. Забегая на отходящий поезд, Анастасия поскальзывается и ударяется головой о перрон, бабушка кричит с набирающего ход поезда её имя, но им уже никто не может помочь.
Во время бунта во дворец хлынули разгневанные революционеры и царской семье пришлось бежать. Анастасии и её бабушке помогает сбежать сын царской кухарки с помощью прохода в стене. Они бегут к вокзалу через реку, но попадаются Распутину, однако под тем ломается лёд, и он тонет. Забегая на отходящий поезд, Анастасия поскальзывается и ударяется головой о перрон, бабушка кричит с набирающего ход поезда её имя, но им уже никто не может помочь.


Проходит 10 лет, в России устанавливается советская власть. Все эти годы Анастасия росла в детском доме с именем Аня, ничего не помня о себе и о трагической истории своего детства. Из прошлого у неё остался лишь золотой кулон с надписью по-французски. В 18 лет девушку направляют работать на завод. По пути она встает перед выбором: пойти на завод или отправиться в Санкт-Петербург, который её так манит. По воле судьбы нашедший её щенок, которого она прозвала Пушком, ведёт её в Петербург. Аня хочет взять билет до Парижа, но у неё нет визы. Старуха на вокзале советует найти человека по имени Дмитрий, якобы тот поможет. Аня отправляется в заброшенный дворец — место обитания Дмитрия.
Проходит 10 лет, в России правит коммунистический Советский Союз. Все эти годы Анастасия росла в детском доме с именем Аня, ничего не помня о себе и о трагической истории своего детства. Из прошлого у неё остался лишь золотой кулон с надписью по-французски. В 18 лет девушку направляют работать на завод. По пути она встает перед выбором: пойти на завод или отправиться в Санкт-Петербург, который её так манит. По воле судьбы нашедший её щенок, которого она прозвала Пушком, ведёт её в Петербург. Аня хочет взять билет до Парижа, но, к сожалению, у неё нет визы. Старуха на вокзале советует найти человека по имени Дмитрий, якобы тот поможет. Аня отправляется в заброшенный дворец — место обитания Дмитрия.


Всё это время, уже находясь в Париже, Мария Фёдоровна не оставляет надежд отыскать внучку и объявляет большую награду тому, кто найдёт и вернёт её. Петербургские аферисты Дмитрий и Владимир решают пойти на хитрость: найти похожую девушку, обучить её манерам и выдать за великую княжну. Они просмотрели сотни девушек, но всё неудачно.
Всё это время, уже находясь в Париже, Мария Фёдоровна не оставляет надежд отыскать внучку и объявляет большую награду тому, кто найдёт и вернёт её. Петербургские аферисты Дмитрий и Владимир решают пойти на хитрость: найти похожую девушку, обучить её и выдать за великую княжну. Они просмотрели сотни девушек, но всё неудачно.


Аня приходит во дворец, и её одолевают странные чувства, будто видения из прошлого. Дмитрий находит девушку у одного из портретов царской семьи и поражается её сходству с потерянной княжной. Дмитрий и Владимир считают, что нашли то, что так долго искали, и начинают обучать Аню.
Аня приходит во дворец и её одолевают странные чувства, будто видения из прошлого. Дмитрий находит девушку у одного из портретов царской семьи и поражается её сходству. Молодые люди считают, что нашли то, что так долго искали, и берутся обучать Аню.


В это же самое время оказавшийся поблизости помощник Распутина, летучая мышь-альбинос по имени Барток, замечает, что силы артефакта своего хозяина пробудились присутствием Анастасии; артефакт тащит его в чистилище, где он находит заточённого здесь Распутина. Услышав, что Анастасия избежала проклятия, Распутин впадает в неистовство и жаждет отомстить с новой силой. Он посылает демонических миньонов из своего артефакта, чтобы уничтожить Анастасию.
В это же самое время Распутина, застрявшего в чистилище, обнаруживает летучая мышь по имени Барток. Пробуждённый присутствием царской крови, Распутин с новой силой желает отомстить. Он посылает демонических миньонов из своей магической колбы-артефакта, чтобы уничтожить Анастасию.


Четвёрка героев (Аня, Пушок, Дмитрий и Владимир) начинают путь в Париж. Все это время Дмитрий учит её придворным манерам, а Владимир — истории семьи. Между Аней и Дмитрием зреют конфликты, но они объединяются во время опасных ситуаций. Так, во время поездки на поезде, демоны Распутина рушат железнодорожный мост и саботируют поезд, вынуждая путешественников на ходу спрыгнуть в снег, а находясь на пароходе, Аня видит страшный сон про её семью (ещё одна ловушка Распутина), и она чуть не выпадает за борт, но Дмитрий, разбуженный Пушком, спасает её в последний момент. Тогда Распутин решает самолично разобраться с Анастасией и отправляется с Бартоком на поверхность.
Четвёрка героев (Аня, Пушок, Дмитрий и Владимир) начинают путь в Париж. Все это время Дмитрий учит её придворным манерам, а Владимир — истории семьи. Между Аней и Дмитрием зреют конфликты, но они объединяются во время опасных ситуаций. Так, во время поездки на поезде, демоны Распутина рушат железнодорожный мост и выводят поезд из-под контроля, вынуждая путешественников прыгать с движущегося поезда в снег. А находясь на пароходе, Аня видит страшный сон про её семью (ещё одна ловушка Распутина), и она чуть не выпадает за борт, но Дмитрий, разбуженный Пушком, спасает её. Тогда Распутин решает самолично разобраться с Анастасией и с Бартоком отправляется на поверхность.


Прибывая в Париж, Владимир организует встречу со своей хорошей знакомой и кузиной Марии Фёдоровны, которая помогает ей в поисках Анастасии, — Софи. Она задаёт Ане несколько вопросов о прошлом княжны, на которые последняя даёт правильные ответы. Кроме того, она вспоминает, что её и бабушку спас мальчик, и Дмитрий понимает, что Аня — настоящая Анастасия, ведь тем мальчиком был именно он.
Прибывая в Париж, Владимир организует встречу со своей хорошей знакомой и кузиной Марии Фёдоровны, которая помогает ей в поисках Анастасии, — Софи. Она задаёт Ане несколько вопросов о прошлом княжны, на которые последняя даёт правильные ответы. Кроме того, она вспоминает, как спаслась из дворца, и Дмитрий понимает, что Аня — настоящая Анастасия, ведь тем мальчиком с кухни был именно он.


Софи отправляется с Анастасией по магазинам, показывая Париж. Вечером они все идут в оперу Гарнье для встречи с бывшей императрицей. Дмитрий встречается с Марией Фёдоровной и сообщает ей, что нашёл Анастасию. Женщина, уставшая от 10 лет ложных обещаний, не верит ему, разоблачает в нём знаменитого афериста и выгоняет. Анастасия слышит их разговор, сердится и уходит. Всё же Дмитрий крадёт машину Марии Фёдоровны и везёт её к Анастасии, а чтобы быть ещё убедительней в реальном происхождении Анастасии, он показывает музыкальную шкатулку, выпавшую у девочки 10 лет назад.
Софи отправляется с Анастасией по магазинам, показывая Париж. Вечером они все идут в оперу Гарнье для встречи с бывшей императрицей. Дмитрий встречается с Марией Фёдоровной и сообщает ей, что нашёл Анастасию. Женщина, уставшая от 10 лет ложных обещаний, не верит ему, разоблачает в нём знаменитого афериста и выгоняет. Анастасия слышит их разговор, сердится и уходит. Всё же Дмитрий крадёт машину Марии Фёдоровны и везёт её к Анастасии. Чтобы быть ещё убедительней в реальном происхождении Анастасии, он показывает музыкальную шкатулку, выпавшую у девочки 10 лет назад.


Мария Фёдоровна навещает Анастасию, собирающую чемоданы. Императрица холодно относится к девушке и хочет уйти, но уже на выходе Анастасия слышит запах крема для рук, который использует императрица. Она вспоминает, как в детстве разлила флакон и запах на ковре напоминал ей о бабушке. Мария Фёдоровна достает музыкальную шкатулку и Анастасия, вставляя кулон, открывает её. Женщины счастливо обнимаются.
Мария Фёдоровна навещает Анастасию, собирающую чемоданы. Разговор не ладится, но уже на выходе Анастасия чувствует запах крема для рук, который использует императрица. Она вспоминает, как в детстве разлила флакон и запах на ковре напоминал ей о бабушке. Мария Фёдоровна достает музыкальную шкатулку и Анастасия, вставляя кулон, открывает её. Женщины счастливо обнимаются.


На следующий день Мария Фёдоровна выдаёт Дмитрию вознаграждение в размере 10 миллионов рублей и узнаёт в нём мальчика-слугу, который спас их от осады во дворце. Однако Дмитрий, к её удивлению, отказывается от денег и говорит, что уезжает в Россию: хотя Анастасия стала ему близка, он рад, что она вернулась к бабушке, и не желает их разлучать. Мария Фёдоровна понимает, что Дмитрий любит Анастасию.
На следующий день Мария Фёдоровна выдаёт Дмитрию вознаграждение в размере 10 миллионов рублей, она узнаёт в нём мальчика-слугу, который спас их от осады во дворце. Однако Дмитрий, к её удивлению, отказывается от денег и говорит, что уезжает в Россию: хотя Анастасия стала ему близка, он рад, что она вернулась к бабушке, и не желает их разлучать. Мария Фёдоровна понимает, что Дмитрий любит Анастасию.


Анастасия беседует с бабушкой, вспоминая прошлое и готовясь к балу по случаю возвращения внучки. Вечером Мария сообщает внучке о решении Дмитрия. Анастасия в роскошном платье собирается выйти к гостям, но внезапно Пушок убегает на улицу, Анастасия следует за ним до моста Александра III (назван в честь её деда), где её поджидает Распутин. Между ними завязывается смертельная битва; на помощь Анастасии неожиданно приходит Дмитрий, но из-за атаки заколдованной Распутиным статуи Чёрного Пегаса он получает удар по голове и теряет сознание.
Анастасия беседует с бабушкой, вспоминая прошлое и готовясь к балу по случаю возвращения внучки. Вечером Мария сообщает внучке о решении Дмитрия. Анастасия в шикарном платье собирается выйти к гостям, но внезапно Пушок ринулся на улицу, Анастасия следует за ним до моста Александра III (назван в честь её деда), где её поджидает Распутин. Между ними завязывается смертельная битва; на помощь к Анастасии неожиданно приходит Дмитрий, но он получает удар по голове и теряет сознание.


К концу битвы Анастасии попадается артефакт Распутина, и в порыве ярости она раздавливает его ногой, мстя злодею за Дмитрия, свою семью и себя саму. Так как душа Распутина была связана с артефактом, он погибает: демоны восстают против своего хозяина и убивают его, а тело Распутина обращается в кучу пепла, которую развеивает ветер. Со смертью Распутина, проклятие рода Романовых прекращается навсегда.
К концу битвы Анастасии попадается артефакт Распутина, и она раздавливает его ногой, мстя за Дмитрия, свою семью и себя саму. Так как душа Распутина связана с артефактом, он погибает: его тело превращается в кучу пепла, которую развеивает ветер.


После победы над тёмным владыкой пришедший в себя Дмитрий и Анастасия мирятся и признаются друг другу в чувствах. Они сбегают на корабле в этот же вечер. Анастасия шлёт бабушке и Софи прощальное письмо с обещанием когда-нибудь вернуться. Софи считает это прекрасным финалом, Мария Фёдоровна же возражает, считая это прекрасным началом. Бартока, наблюдавшего за отплытием Анастасии и Дмитрия, нашла летучая мышь-самка и он в неё влюбился.
После победы над злым чародеем пришедший в себя Дмитрий и Анастасия мирятся и признаются друг другу в чувствах. Они сбегают на корабле в этот же вечер. Анастасия шлёт бабушке и Софи прощальное письмо с обещанием когда-нибудь вернуться. Софи считает это прекрасным финалом, а Мария Фёдоровна возражает, говоря, что это прекрасное начало.


== Производство ==
== Производство ==
В мае 1994 года газета «Лос-Анджелес таймс» сообщила, что Дон Блут и Гэри Голдман подписали долгосрочный контракт о создании анимационных фильмов для «20th Century Fox». Студия потратила более 100 миллионов долларов на создание анимационной студии в Финиксе<ref>{{Cite news|title=COMPANY TOWN ANNEX|url=https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1994-05-04-fi-53741-story.html|work=Los Angeles Times|id=0458-3035|date=1994-05-04|accessdate=2019-04-11|language=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200702100947/https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1994-05-04-fi-53741-story.html|archivedate=2020-07-02}}</ref>. В штате было современное цифровое оборудования для анимации и 300 художников и техников.
=== Роли озвучивали ===
{| class="standard"
|-
!Действующее лицо
!Исполнитель
!Русский дубляж
|-
|'''[[Анастасия Николаевна|Анастасия Романова]]''' (она же '''Аня''')
|[[Райан, Мег|Мег Райан]] ''(речь)''/[[Кэллоуэй, Лиз|Лиз Кэллоуэй]] ''(вокал)''
|[[Воронкова, Вера Александровна|Вера Воронкова]] ''(речь)''/[[Кац, Мария Львовна|Мария Кац]] ''(вокал)''
|-
|'''Дмитрий'''
|[[Кьюсак, Джон|Джон Кьюсак]] ''(речь)''/[[Докутчиц, Джонатан|Джонатан Докутчиц]] ''(вокал)''
|[[Сергей Вещёв]] ''(речь)''/[[Андрей Красноусов]] ''(вокал)''
|-
|'''Владимир Николаевич Войницкий'''
|[[Грэммер, Келси|Келси Грэммер]]
|Андрей Ярославцев ''(речь)''/[[Винокур, Владимир Натанович|Владимир Винокур]] ''(вокал)''
|-
|'''[[Распутин, Григорий Ефимович|Григорий Распутин]]'''
|[[Ллойд, Кристофер|Кристофер Ллойд]] ''(речь)''/[[Каммингс, Джим|Джим Каммингс]] ''(вокал)''
|[[Буйнов, Александр Николаевич|Александр Буйнов]]
|-
|'''Барток''' (летучая мышь Распутина)
|[[Азариа, Хэнк|Хэнк Азариа]]
|[[Письменный, Игорь Фёдорович|Игорь Письменный]]
|-
|'''Софья Станиславовна Сумарокова-Смирнова''' (она же '''Софи''')
|[[Питерс, Бернадетт|Бернадетт Питерс]]
|[[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]]
|-
|'''Анастасия в детстве'''
|[[Данст, Кирстен|Кирстен Данст]] ''(речь)''/[[Чеберт, Лэйси|Лэйси Чеберт]] ''(вокал)''
|
|-
|'''[[Мария Фёдоровна (жена Александра III)|Мария Фёдоровна]]''' (бабушка Анастасии и вдовствующая императрица)
|[[Лэнсбери, Анджела|Анджела Лэнсбери]]
|[[Губанова, Ирина Игоревна|Ирина Губанова]]
|-
|'''Царь [[Николай II]]'''
| rowspan="4" |[[Рик Джонс]]
|
|-
|'''Слуга'''
|
|-
|'''Солдат революции'''
|
|-
|'''Кассир билетной кассы'''
|
|-
|'''Буферкова<ref>В оригинале — «'''Флегменкофф'''».</ref>'''
| rowspan="2" |[[Мартин, Андреа|Андреа Мартин]]
|
|-
|'''Старуха'''
|
|-
|'''Дмитрий в детстве'''
|[[Гленн Уокер Харрис-младший]]
|
|-
|'''Актриса'''
|[[Муни, Дебра|Дебра Муни]]
|
|-
|'''Путешественник'''
| rowspan="2" |[[Артур Мэлет]]
|
|-
|'''Дворецкий'''
|
|-
|'''Лже-Анастасия'''
|[[Чарити Джеймс]]
|
|}
 
==== Информация о русском дубляже ====
Мультфильм дублирован творческим коллективом «Central Production International Group» по заказу компании «Гемини Киномир» в [[1998 год]]у.
* Режиссёр дубляжа — Юлия Бирюкова


У создателей стоял выбор между адаптацией «Короля и меня», «Анастасии» или «Моей прекрасной леди». Идея выбрать «Анастасию» возникла у генерального директора Fox Filmed Entertainment Билла Механика. Позже они адаптируют элементы пьесы «Пигмалион» (пьеса, на основе которой снята Моя прекрасная леди), когда бедняжка Аня превращается в королевскую особу<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.thefreelibrary.com/BATTLE+ROYAL+FOR+ANIMATION+CROWN;+%60ANASTASIA%27+PUTTING+FOX+IN+THE+GAME.-a083892460|title=BATTLE ROYAL FOR ANIMATION CROWN; `ANASTASIA' PUTTING FOX IN THE GAME. — Free Online Library|publisher=www.thefreelibrary.com|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321053852/https://www.thefreelibrary.com/BATTLE+ROYAL+FOR+ANIMATION+CROWN%3b+%60ANASTASIA%27+PUTTING+FOX+IN+THE+GAME.-a083892460|dead-url=no}}</ref>.
=== Создание ===
В мае 1994 года газета «[[Los Angeles Times|Лос-Анджелес таймс]]» сообщила, что Дон Блут и Гэри Голдман подписали долгосрочный контракт о создании анимационных фильмов для «[[20th Century Fox]]». Студия потратила более 100 миллионов долларов на создание анимационной студии в [[Финикс]]е<ref>{{Cite news|title=COMPANY TOWN ANNEX|url=https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1994-05-04-fi-53741-story.html|work=Los Angeles Times|id=0458-3035|date=1994-05-04|accessdate=2019-04-11|language=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200702100947/https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1994-05-04-fi-53741-story.html|archivedate=2020-07-02}}</ref>. В штате было современное цифровое оборудования для анимации и 300 художников и техников.


В начале производства Блут и Голдман исследуют реальные события, привлекая бывших агентов ЦРУ, размещенных в Москве и Санкт-Петербурге<ref name=":1">{{Cite web|url=https://www.eonline.com/news/892883/once-upon-a-november-behind-the-scenes-of-anastasia-20-years-later|title=Once Upon a November: Revisiting Anastasia 20 Years Later|date=2017-11-20|publisher=E! Online|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321172958/https://www.eonline.com/news/892883/once-upon-a-november-behind-the-scenes-of-anastasia-20-years-later|dead-url=no}}</ref>. Примерно в то же время сценарист Эрик Тучман написал сценарий, но он был «очень взрослый, слишком основанный на реальности, о политике, без всякой магии или комедии». Блут и Гольдман решили, что история Анастасии и династии Романовых была слишком мрачной для их фильма<ref name=":0" />.
У создателей стоял выбор между адаптацией «[[Король и я (мюзикл)|Короля и меня]]», «[[Анастасия (фильм, 1956)|Анастасии]]» или «[[Моя прекрасная леди (мюзикл)|Моей прекрасной леди]]». Идея выбрать «Анастасию» возникла у генерального директора Fox Filmed Entertainment Билла Механика. Позже они адаптируют элементы пьесы «[[Пигмалион (пьеса)|Пигмалион]]» (пьеса, на основе которой снята [[Моя прекрасная леди (фильм, 1964)|Моя прекрасная леди]]), когда бедняжка Аня превращается в королевскую особу<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.thefreelibrary.com/BATTLE+ROYAL+FOR+ANIMATION+CROWN;+%60ANASTASIA%27+PUTTING+FOX+IN+THE+GAME.-a083892460|title=BATTLE ROYAL FOR ANIMATION CROWN; `ANASTASIA' PUTTING FOX IN THE GAME. — Free Online Library|publisher=www.thefreelibrary.com|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321053852/https://www.thefreelibrary.com/BATTLE+ROYAL+FOR+ANIMATION+CROWN%3b+%60ANASTASIA%27+PUTTING+FOX+IN+THE+GAME.-a083892460|dead-url=no}}</ref>.


В 1995 году Грэм и Сьюзен Готье переработали сценарий Тухмана в жизнеутверждающую романтическую комедию<ref name=":2">{{Cite web|url=https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/anastasia-was-originally-darker-eyed-woody-allen-role-1058446|title='Anastasia' Was Originally Much Darker and Eyed Woody Allen for Role|publisher=The Hollywood Reporter|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321053847/https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/anastasia-was-originally-darker-eyed-woody-allen-role-1058446|dead-url=no}}</ref>. Актриса Кэрри Фишер также сделала правки к фильму, особенно сцены, в которой Аня покидает приют<ref>{{Cite web|url=https://ew.com/movies/2017/11/21/anastasia-songs-lynn-ahrens-stephen-flaherty/|title='Anastasia' composers tell the stories behind the film's most beloved songs|publisher=EW.com|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-04-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20190415095818/https://ew.com/movies/2017/11/21/anastasia-songs-lynn-ahrens-stephen-flaherty/|dead-url=no}}</ref>.
В начале производства Блут и Голдман исследуют реальные события, привлекая бывших агентов [[Центральное разведывательное управление|ЦРУ]], размещенных в [[Москва|Москве]] и [[Санкт-Петербург]]е<ref name=":1">{{Cite web|url=https://www.eonline.com/news/892883/once-upon-a-november-behind-the-scenes-of-anastasia-20-years-later|title=Once Upon a November: Revisiting Anastasia 20 Years Later|date=2017-11-20|publisher=E! Online|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321172958/https://www.eonline.com/news/892883/once-upon-a-november-behind-the-scenes-of-anastasia-20-years-later|dead-url=no}}</ref>. Примерно в то же время сценарист Эрик Тучман написал сценарий, но он был «очень взрослый, слишком основанный на реальности, о политике, без всякой магии или комедии». Блут и Гольдман решили, что история Анастасии и династии Романовых была слишком мрачной для их фильма<ref name=":0" />.


Блут также не принял изображение Владимира Ленина и большевиков как шефа полиции с вендеттой против Анастасии. Вместо этого они решили, что Григорий Распутин будет отличным злодеем, так как «''все они пытались уничтожить Распутина, и каким ужасным он был на самом деле''»<ref name=":1" />. На самом деле Распутин был уже мертв, на момент смерти Романовых.
В 1995 году Грэм и Сьюзен Готье переработали сценарий Тухмана в жизнеутверждающую романтическую комедию<ref name=":2">{{Cite web|url=https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/anastasia-was-originally-darker-eyed-woody-allen-role-1058446|title='Anastasia' Was Originally Much Darker and Eyed Woody Allen for Role|publisher=The Hollywood Reporter|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321053847/https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/anastasia-was-originally-darker-eyed-woody-allen-role-1058446|dead-url=no}}</ref>. Актриса [[Фишер, Кэрри|Кэрри Фишер]] также сделала правки к фильму, особенно сцены, в которой Аня покидает приют<ref>{{Cite web|url=https://ew.com/movies/2017/11/21/anastasia-songs-lynn-ahrens-stephen-flaherty/|title='Anastasia' composers tell the stories behind the film's most beloved songs|publisher=EW.com|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-04-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20190415095818/https://ew.com/movies/2017/11/21/anastasia-songs-lynn-ahrens-stephen-flaherty/|dead-url=no}}</ref>.


В дополнение к этому Блут создал идею Бартока, летучей мыши-альбиноса, помощника Распутина. «''Я просто думал, что у злодея должен быть комический помощник, просто чтобы все знали, что смеяться было нормально. Летучая мышь казалась естественным другом для Распутина. Позже он сделал белую летучую мышь — просто чтобы выделить его''»<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20161018211043/https://www.highbeam.com/doc/1G1-68516406.html|title="ANASTASIA" TOUCHING OFF WAR NEW 2OTH CENTURY FOX FILM THREATENS DISNEY'S HOLD ON ANIMATION MARKET.(DAILY BREAK) — The Virginian-Pilot (Norfolk, VA) {{!}} HighBeam Research|date=2016-10-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>.
Блут также не принял изображение [[Ленин, Владимир Ильич|Владимира Ленина]] и большевиков как шефа полиции с вендеттой против Анастасии. Вместо этого они решили, что Григорий Распутин будет отличным злодеем, так как «''все они пытались уничтожить Распутина, и каким ужасным он был на самом деле''»<ref name=":1" />. На самом деле Распутин был уже мертв, на момент смерти Романовых.


{{Tabber/Begin}}
В дополнение к этому Блут создал идею Бартока, летучей мыши-альбиноса, помощника Распутина. «''Я просто думал, что у злодея должен быть комический помощник, просто чтобы все знали, что смеяться было нормально. Летучая мышь казалась естественным другом для Распутина. Позже он сделал белую летучую мышь — просто чтобы выделить его''»<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20161018211043/https://www.highbeam.com/doc/1G1-68516406.html|title="ANASTASIA" TOUCHING OFF WAR NEW 2OTH CENTURY FOX FILM THREATENS DISNEY'S HOLD ON ANIMATION MARKET.(DAILY BREAK) — The Virginian-Pilot (Norfolk, VA) {{!}} HighBeam Research|date=2016-10-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>.
{{Tabber/TabBegin|Съёмочная группа|h=3}}
{{СоздателиВерх}}
{{Создатели|Дон Блут|Режиссёр|}}
{{Создатели|Гэри Голдман|Режиссёр|}}
{{Создатели|Сюзан Готье|Сценарист|}}
{{Создатели|Брюс Грэм|Сценарист|}}
{{Создатели|Боб Цудикер|Сценарист|}}
{{Создатели|Нони Уайт|Сценарист|}}
{{Создатели|Эрик Тачман~адаптация|Сценарист|}}
{{Создатели|Дэвид Ньюман|Композитор|}}
{{Создатели|Стефен Флаэрти|Композитор|}}
{{Создатели|Рик Картер|Художник-постановщик|}}
{{Создатели|Фиона Трэйлер|Монтажёр|}}
{{Создатели|Боб Бендер|Монтажёр|}}
{{Создатели|Дон Блут|Продюсер|}}
{{СоздателиНиз}}
{{Tabber/TabEnd}}
{{Tabber/TabBegin|Роли озвучивали|h=3}}
{{ВРоляхВерх}}
{{ВРолях|Мег Райан~речь|Вера Воронкова~речь|Анастасия Романова~она же Аня}}
{{ВРолях|Лиз Кэллоуэй~вокал|Мария Кац~вокал|Анастасия Романова~она же Аня}}
{{ВРолях|Джон Кьюсак~речь|Сергей Вещёв~речь|Дмитрий}}
{{ВРолях|Джонатан Докутчиц~вокал|Андрей Красноусов~вокал|Дмитрий}}
{{ВРолях|Келси Грэммер|Андрей Ярославцев~речь|Владимир Николаевич Войницкий}}
{{ВРолях|Келси Грэммер|Владимир Винокур~вокал|Владимир Николаевич Войницкий}}
{{ВРолях|Кристофер Ллойд~речь|Александр Буйнов|Григорий Распутин}}
{{ВРолях|Джим Каммингс~вокал|Александр Буйнов|Григорий Распутин}}
{{ВРолях|Хэнк Азариа|Игорь Письменный|Барток~летучая мышь Распутина}}
{{ВРолях|Бернадетт Питерс|Лариса Голубкина|Софья Станиславовна Сумарокова-Смирнова~она же Софи}}
{{ВРолях|Кирстен Данст~речь||Анастасия~в детстве}}
{{ВРолях|Лэйси Чеберт~вокал||Анастасия~в детстве}}
{{ВРолях|Анджела Лэнсбери|Ирина Губанова|Мария Фёдоровна~бабушка Анастасии и вдовствующая императрица}}
{{ВРолях|Рик Джонс||Царь Николай II, Слуга, Солдат революции, Кассир билетной кассы}}
{{ВРолях|Андреа Мартин||Буферкова, Старуха}}
{{ВРолях|Гленн Уокер Харрис-младший||Дмитрий~в детстве }}
{{ВРолях|Дебра Муни||Актриса}}
{{ВРолях|Артур Мэлет||Путешественник, Дворецкий}}
{{ВРолях|Чарити Джеймс||Лже-Анастасия}}
{{ВРоляхНиз}}
;Русский дубляж
Мультфильм дублирован творческим коллективом «Central Production International Group» по заказу компании «Гемини Киномир» в [[1998 год]]у.
{{СоздателиВерх}}
{{Создатели|Юлия Бирюкова|Режиссёр дубляжа|}}
{{СоздателиНиз}}
{{Tabber/TabEnd}}
{{Tabber/End}}


=== Кастинг ===
=== Кастинг ===
Блут заявил, что Мег Райан была его первым и единственным выбором для главной героини. Тем не менее, Райан не решалась принять роль из-за этих мрачных исторических событий<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20161018224535/https://www.highbeam.com/doc/1P2-4410328.html|title=Like her characters, Meg Ryan is sweet, tart — Chicago Sun-Times {{!}} HighBeam Research|date=2016-10-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>. Чтобы убедить ее, команда аниматоров взяла аудиоклип Энни Рид из фильма «Не спящие в Сиэтле» и создала на его основе анимационный ролик, который был показан для нее после приглашения в студию. И Райан приняла роль<ref>{{Cite web|url=http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19971121&slug=2573647|title=Entertainment & the Arts {{!}} How Meg Ryan Learned To Sigh Like `Anastasia' {{!}} Seattle Times Newspaper|publisher=community.seattletimes.nwsource.com|accessdate=2019-04-11|archive-date=2016-03-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304060256/http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19971121&slug=2573647|dead-url=no}}</ref>.
Блут заявил, что [[Мег Райан]] была его первым и единственным выбором для главной героини. Тем не менее, Райан не решалась принять роль из-за этих мрачных исторических событий<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20161018224535/https://www.highbeam.com/doc/1P2-4410328.html|title=Like her characters, Meg Ryan is sweet, tart — Chicago Sun-Times {{!}} HighBeam Research|date=2016-10-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>. Чтобы убедить ее, команда аниматоров взяла аудиоклип [[Рид, Энди|Энни Рид]] из фильма «[[Неспящие в Сиэтле|Не спящие в Сиэтле]]» и создала на его основе анимационный ролик, который был показан для нее после приглашения в студию. И Райан приняла роль<ref>{{Cite web|url=http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19971121&slug=2573647|title=Entertainment & the Arts {{!}} How Meg Ryan Learned To Sigh Like `Anastasia' {{!}} Seattle Times Newspaper|publisher=community.seattletimes.nwsource.com|accessdate=2019-04-11|archive-date=2016-03-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304060256/http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19971121&slug=2573647|dead-url=no}}</ref>.


Кьюсак открыто признался после того, как его выбрали, что он не может петь<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20160418093705/https://www.highbeam.com/doc/1G1-70238960.html|title=John Cusack won't be an Oscar nominee again _ but he should be.(Knight Ridder Newspapers) — Knight Ridder/Tribune News Service {{!}} HighBeam Research|date=2016-04-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>, его песенные партии исполнял Джонатан Докутчиц<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20161018215407/https://www.highbeam.com/doc/1P1-4546913.html|title=Mystique of `Anastasia' — New Straits Times {{!}} HighBeam Research|date=2016-10-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>.
[[Кьюсак, Джон|Кьюсак]] открыто признался после того, как его выбрали, что он не может петь<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20160418093705/https://www.highbeam.com/doc/1G1-70238960.html|title=John Cusack won't be an Oscar nominee again _ but he should be.(Knight Ridder Newspapers) — Knight Ridder/Tribune News Service {{!}} HighBeam Research|date=2016-04-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>, его песенные партии исполнял Джонатан Докутчиц<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20161018215407/https://www.highbeam.com/doc/1P1-4546913.html|title=Mystique of `Anastasia' — New Straits Times {{!}} HighBeam Research|date=2016-10-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>.


Питер О’Тул был приглашён на роль Распутина, но позже взяли Кристофера Ллойда из-за его участия в трилогии «Назад в будущее». Барток был первоначально написан для Вуди Аллена, но студия не хотела нанимать его после истории о его отношениях с приёмной дочерью его бывшей партнерши Миа Фэрроу — Сун Йи Превин<ref name=":2" />. Также рассматривался Мартин Шорт, но утвердили Хэнка Азария после десяти минут прослушивания<ref name=":1" />.
[[О’Тул, Питер|Питер О'Тул]] был приглашён на роль Распутина, но позже взяли [[Ллойд, Кристофер|Кристофера Ллойда]] из-за его участия в трилогии «[[Назад в будущее (серия фильмов)|Назад в будущее»]]. Барток был первоначально написан для [[Аллен, Вуди|Вуди Аллена]], но студия не хотела нанимать его после истории о его отношениях с приёмной дочерью его бывшей партнерши [[Фэрроу, Миа|Миа Фэрроу]] — Сун Йи Превин<ref name=":2" />. Также рассматривался [[Шорт, Мартин|Мартин Шорт]], но утвердили [[Азариа, Хэнк|Хэнка Азария]] после десяти минут прослушивания<ref name=":1" />.


=== Музыка ===
=== Музыка ===
Музыка была составлена Дэвидом Ньюманом, чей отец Альфред Ньюман написал партитуру для одноименного фильма 1956 года<ref>{{Cite web|url=http://www.mtv.com/artists/newman|title=Newman {{!}} News, Music Performances and Show Video Clips {{!}} MTV|publisher=www.mtv.com|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321101704/http://www.mtv.com/artists/newman|dead-url=no}}</ref>. Песни, из которых «''Путешествие в прошлое''», номинированная на премию [[Оскар (кинопремия)|Оскар]] за лучшую оригинальную песню, написана Линн Аренс и Стивеном Флаэрти<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/19980111042915/http://www.anya.com/production/themusic.html|title=The Making of Anastasia|date=1998-01-11|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>.
Смотрите также: [[:en:Anastasia (soundtrack)|Анастасия (саундтрек)]]
 
Музыка была составлена Дэвидом Ньюманом, чей отец [[Ньюман, Альфред|Альфред Ньюман]] написал партитуру для [[Анастасия (фильм, 1956)|одноименного фильма 1956 года]]<ref>{{Cite web|url=http://www.mtv.com/artists/newman|title=Newman {{!}} News, Music Performances and Show Video Clips {{!}} MTV|publisher=www.mtv.com|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321101704/http://www.mtv.com/artists/newman|dead-url=no}}</ref>. Песни, из которых «''Путешествие в прошлое''», номинированная на премию [[Оскар (кинопремия)|Оскар]] за лучшую оригинальную песню, написана Линн Аренс и Стивеном Флаэрти<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/19980111042915/http://www.anya.com/production/themusic.html|title=The Making of Anastasia|date=1998-01-11|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>.


Первая песня, которую они написали для проекта, была «''Однажды в декабре''»; она была написана во время сильной жары «''так [они] потели и писали про зимние образы''»<ref>{{Cite web|url=http://www.playbill.com/article/how-ahrens-and-flaherty-are-re-envisioning-anastasia-for-the-stage|title=How Ahrens and Flaherty Are Re-Envisioning Anastasia For the Stage|author=Adam Hetrick|date=2016-04-04|publisher=Playbill|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-04-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20190404175103/http://www.playbill.com/article/how-ahrens-and-flaherty-are-re-envisioning-anastasia-for-the-stage|dead-url=no}}</ref>.
Первая песня, которую они написали для проекта, была «''Однажды в декабре''»; она была написана во время сильной жары «''так [они] потели и писали про зимние образы''»<ref>{{Cite web|url=http://www.playbill.com/article/how-ahrens-and-flaherty-are-re-envisioning-anastasia-for-the-stage|title=How Ahrens and Flaherty Are Re-Envisioning Anastasia For the Stage|author=Adam Hetrick|date=2016-04-04|publisher=Playbill|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-04-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20190404175103/http://www.playbill.com/article/how-ahrens-and-flaherty-are-re-envisioning-anastasia-for-the-stage|dead-url=no}}</ref>.


=== Релиз ===
=== Релиз ===
20th Century Fox планировалось выпустить фильм 21 ноября 1997 года, через неделю после переиздания в 1997 году диснеевской «[[Русалочка (1989)|Русалочки]]». Дисней утверждал, что давно планировался Рождественский выход домашнего видео в марте 1998 года. В дополнение к этому, Disney выпустит несколько конкурирующих семейных фильмов, включая Флаббер, Джордж из джунглей и [[Геркулес]]<ref>{{Cite web |url=http://articles.latimes.com/1997/oct/10/business/fi-41150/ |title=Архивированная копия |accessdate=2019-04-20 |archive-date=2015-09-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150928140942/http://articles.latimes.com/1997/oct/10/business/fi-41150 |dead-url=no }}</ref>. Дисней отказался от рекламы «Анастасии» в программе ABC The Wonderful World of Disney и запретил своим корпоративным спонсорам транслировать видеоклипы во время их телевизионных рекламных роликов<ref>{{Cite web|url=https://ew.com/article/1997/11/07/world-war-toon/|title=World War 'Toon|publisher=EW.com|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321053858/https://ew.com/article/1997/11/07/world-war-toon/|dead-url=no}}</ref>.
20th Century Fox планировалось выпустить фильм 21 ноября 1997 года, через неделю после переиздания в 1997 году диснеевской «[[Русалочка (мультфильм, 1989)|Русалочки]]». [[The Walt Disney Company|Дисней]] утверждал, что давно планировался Рождественский выход домашнего видео в марте 1998 года. В дополнение к этому, Disney выпустит несколько конкурирующих семейных фильмов, включая [[Флаббер]], [[Джордж из джунглей (фильм)|Джордж из джунглей]] и [[Геркулес (мультфильм)|Геркулес]]<ref>{{Cite web |url=http://articles.latimes.com/1997/oct/10/business/fi-41150/ |title=Архивированная копия |accessdate=2019-04-20 |archive-date=2015-09-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150928140942/http://articles.latimes.com/1997/oct/10/business/fi-41150 |dead-url=no }}</ref>. Дисней отказался от рекламы «Анастасии» в программе ABC The Wonderful World of Disney и запретил своим корпоративным спонсорам транслировать видеоклипы во время их телевизионных рекламных роликов<ref>{{Cite web|url=https://ew.com/article/1997/11/07/world-war-toon/|title=World War 'Toon|publisher=EW.com|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321053858/https://ew.com/article/1997/11/07/world-war-toon/|dead-url=no}}</ref>.


Комментируя жесткую конкуренцию между двумя фильмами, официальный представитель Disney Джон Драйер отмахнулся от обвинений в соперничестве со студией, заявив, что «''мы всегда переиздаем наши фильмы в праздничные дни''». Однако руководители Fox отказались верить заявлению Дрейера, Билл Механик ответил: «''Это преднамеренная попытка… Они не могут пытаться максимизировать свой собственный бизнес; их реклама нелепа Это усилие, чтобы не дать нашему фильму реализовать свой потенциал''»<ref name=":3">{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20161018225624/https://www.highbeam.com/doc/1P2-756093.html|title=Animation's New Battle Lines; With `Anastasia' Marketing Blitz, 20th Century Tries to Out-Fox Disney — The Washington Post {{!}} HighBeam Research|date=2016-10-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>.
Комментируя жесткую конкуренцию между двумя фильмами, официальный представитель Disney Джон Драйер отмахнулся от обвинений в соперничестве со студией, заявив, что «''мы всегда переиздаем наши фильмы в праздничные дни''». Однако руководители Fox отказались верить заявлению Дрейера, Билл Механик ответил: «''Это преднамеренная попытка... Они не могут пытаться максимизировать свой собственный бизнес; их реклама нелепа ... Это усилие, чтобы не дать нашему фильму реализовать свой потенциал''»<ref name=":3">{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20161018225624/https://www.highbeam.com/doc/1P2-756093.html|title=Animation's New Battle Lines; With `Anastasia' Marketing Blitz, 20th Century Tries to Out-Fox Disney — The Washington Post {{!}} HighBeam Research|date=2016-10-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>.


==== Маркетинг ====
==== Маркетинг ====
«Анастасия» сопровождалась маркетинговой кампанией на сумму более 50 миллионов долларов с рекламными спонсорами из Burger King, Dole Food Company, Hershey, Chesebrough-Ponds, парад Дня благодарения Мэйси, Shell Oil и чемпионата США по фигурному катанию 1997 года.
«Анастасия» сопровождалась маркетинговой кампанией на сумму более 50 миллионов долларов с рекламными спонсорами из [[Burger King]], Dole Food Company, [[Hershey’s|Hershey]], Chesebrough-Ponds, парад [[День благодарения|Дня благодарения]] Мэйси, [[Royal Dutch Shell|Shell Oil]] и чемпионата США по фигурному катанию 1997 года.
 
Для мерчендайзинга выбраны куклы Galoob для кукол в образе Анастасии<ref name=":3" />. Многие сборники рассказов, адаптированные из фильма, были выпущены Little Golden Books. В августе 1997 года в тематических парках SeaWorld в Сан-Диего и Орландо была оборудована надувная игровая площадка для детей длиной 40 футов и высотой 20 футов под названием «''Королевство Анастасии»''<ref>{{Cite web|url=https://www.orlandosentinel.com/news/os-xpm-1997-08-02-9708011655-story.html|title=SEA WORLD LANDS MOVIE TIE-IN|author=Orlando Sentinel|publisher=OrlandoSentinel.com|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2020-11-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20201117092114/https://www.orlandosentinel.com/|dead-url=no}}</ref>.
 
== Приём ==
Обзор агрегатора сайта Rotten Tomatoes дает фильму оценку 85 % на основе 52 отзывов и средней оценки 7.1/10. Сайт гласит: «''Красивая анимация, приветливое отношение к истории России и сильные озвучки делают Анастасию первым выигрышным фильмом от анимационных студий Fox''»<ref>{{Cite web|url=https://www.rottentomatoes.com/m/1079818_anastasia|title=Anastasia (1997)|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321055605/https://www.rottentomatoes.com/m/1079818_anastasia|dead-url=no}}</ref>.
 
Роджер Эберт из Chicago Sun-Times присудил фильму три с половиной из четырех звезд, написав: «''Результат интересный, а иногда и захватывающий''»<ref>{{Cite web|url=https://www.rogerebert.com/reviews/anastasia-1997|title=Anastasia Movie Review & Film Summary (1997) {{!}} Roger Ebert|author=Roger Ebert|publisher=www.rogerebert.com|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321053848/https://www.rogerebert.com/reviews/anastasia-1997|dead-url=no}}</ref>. Цинциннати Enquirer описал Анастасию как «очаровательной» и «занимательной». Лиза Осборн из Boxoffice назвала фильм «чисто семейным развлечением».
 
Присуждение фильму трёх звезд из пяти Филиппом Томасом из Empire: «''Не смотря на исторические неточности Анастасии удается быть прелестным фильмом''»<ref>{{Cite web|url=https://www.empireonline.com/movies/anastasia/review/|title=Anastasia|author=Philip Thomas|date=2000-01-01|publisher=Empire|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2017-11-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20171128131729/https://www.empireonline.com/movies/anastasia/review/|dead-url=no}}</ref>.
 
Несколько критиков провели положительные сравнения между «Анастасией» и современными фильмами Диснея, отметив сходство в их истории и стилях анимации: «''Этот роскошный фильм явно не жалел средств на визуализацию; его оптические эффекты и внимание к деталям нацелены на золотой стандарт Диснея и, по большей части, довольно близки''»<ref>{{Cite web|url=https://www.austinchronicle.com/events/film/1997-11-21/140819/|title=Movie Review: Anastasia|publisher=www.austinchronicle.com|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2019-03-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20190321053903/https://www.austinchronicle.com/events/film/1997-11-21/140819/|dead-url=no}}</ref>.
 
== Критика ==
Некоторые русские православные христиане сочли «Анастасию» оскорбительным изображением великой княгини, которая была канонизирована в качестве нового мученика в 1981 году Русской православной церковью за пределами России<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20130518175127/http://texnews.com/religion97/matt112997.html|title=Upset about Anastasia's movie portrayal|date=2013-05-18|publisher=web.archive.org|accessdate=2019-04-11}}</ref>. Многие историки критиковали фильм как «дезинфицированную, покрытую сахаром переработку истории о младшей дочери царя»<ref>{{Cite news|title=FILM REVIEW; A Feeling We're Not in Russia Anymore|first=Stephen|last=Holden|url=https://www.nytimes.com/1997/11/14/movies/film-review-a-feeling-we-re-not-in-russia-anymore.html|work=The New York Times|id=0362-4331|date=1997-11-14|accessdate=2019-04-11|language=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130520220657/http://www.nytimes.com/1997/11/14/movies/film-review-a-feeling-we-re-not-in-russia-anymore.html|archivedate=2013-05-20}}</ref>. В то время как создатели фильма признали тот факт, что «Анастасия использует историю только в качестве отправной точки», другие жаловались, что фильм вводит свою аудиторию в заблуждение о реальных фактах истории России<ref name=":4">{{Cite news|title=After the Revolution, Comes 'Anastasia' the Cartoon|first=Carey|last=Goldberg|url=https://www.nytimes.com/1997/11/09/movies/after-the-revolution-comes-anastasia-the-cartoon.html|work=The New York Times|id=0362-4331|date=1997-11-09|accessdate=2019-04-11|language=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20110215223630/http://www.nytimes.com/1997/11/09/movies/after-the-revolution-comes-anastasia-the-cartoon.html|archivedate=2011-02-15}}</ref>.
 
Аналогичным образом, историк-любитель Боб Атчисон сказал, что «Анастасия» сродни тому, что снимают о том, как Анна Франк «''переезжает в Орландо и открывает крокодиловую ферму с парнем по имени Морт''»<ref name=":4" />.
 
Некоторые из современных родственников Анастасии также чувствовали, что фильм был неприятным, но большинство Романовых приняли «эксплуатацию романтической истории Анастасии ... с невозмутимостью»<ref name=":4" />.
 
== Сборы ==
Ограниченный выпуск «Анастасии» в Ziegfeld театре в Нью-Йорке на выходных 14 ноября 1997 года, собрал $ 120 541<ref>{{Cite news|title=Moviegoers Track 'The Jackal'|url=https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1997-nov-18-ca-54921-story.html|work=Los Angeles Times|id=0458-3035|date=1997-11-18|accessdate=2019-04-11|language=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200702103710/https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1997-nov-18-ca-54921-story.html|archivedate=2020-07-02}}</ref>. На следующей неделе массовый выпуск Анастасии в Соединенных Штатах составил 14,1 миллиона долларов (в среднем около 5 692 долларов из 2 478 кинотеатров), что поставило ее на второе место за выходные 21—23 ноября 1997 года. К концу своего представления Анастасия собрала 58,4 миллиона долларов в кассах Северной Америки и 81,4 миллиона долларов в международном масштабе<ref>{{Cite web|url=https://www.boxofficemojo.com/movies/?id=anastasia.htm|title=Anastasia (1997) — Box Office Mojo|publisher=www.boxofficemojo.com|accessdate=2019-04-11|archive-date=2015-09-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20150924045935/http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=anastasia.htm|dead-url=no}}</ref>.


Мировой валовой сбор составил около 139,8 млн долларов, что делает его самым кассовым фильмом Дона Блута на сегодняшний день<ref>{{Cite web|url=https://www.boxofficemojo.com/people/chart/?view=Director&id=donbluth.htm|title=Don Bluth Movie Box Office Results|publisher=www.boxofficemojo.com|accessdate=2019-04-11|archive-date=2018-08-11|archive-url=https://web.archive.org/web/20180811194547/https://www.boxofficemojo.com/people/chart/?view=Director&id=donbluth.htm|dead-url=no}}</ref>. Это был первый финансово успешный фильм Дона Блута после «[[Все псы попадают в рай|Все псы попадают в рай»]].
Для мерчендайзинга выбраны куклы Galoob для кукол в образе Анастасии<ref name=":3" />. Многие сборники рассказов, адаптированные из фильма, были выпущены Little Golden Books. В августе 1997 года в тематических парках SeaWorld в [[Сан-Диего]] и [[Орландо (Флорида)|Орландо]] была оборудована надувная игровая площадка для детей длиной 40 футов и высотой 20 футов под названием «''Королевство Анастасии»''<ref>{{Cite web|url=https://www.orlandosentinel.com/news/os-xpm-1997-08-02-9708011655-story.html|title=SEA WORLD LANDS MOVIE TIE-IN|author=Orlando Sentinel|publisher=OrlandoSentinel.com|lang=en|accessdate=2019-04-11|archive-date=2020-11-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20201117092114/https://www.orlandosentinel.com/|dead-url=no}}</ref>.


== Награды ==
== Награды ==
''Анастасия'' получила премию Ассоциации кинокритиков за лучший фильм, за лучший семейный фильм и была номинирована на 7 других, в том числе на две премии «Оскар» в категориях «Лучшая музыка к музыкальному или комедийному фильму» (уступила ''«Мужскому стриптизу»'') и «Лучшая песня» за трек «Путешествие в прошлое» (уступила «My Heart Will Go On» из «Титаника»). R&B певица Алия исполнила свою версию «Путешествие в прошлое» на 70-й церемонии вручения премии Оскар.  
''Анастасия'' получила премию Ассоциации кинокритиков за лучший фильм, за лучший семейный фильм и была номинирована на 7 других, в том числе на две премии «[[Оскар (кинопремия)|Оскар]]» в категориях «Лучшая музыка к музыкальному или комедийному фильму» (уступила ''«[[Мужской стриптиз (фильм)|Мужскому стриптизу]]»'') и «Лучшая песня» за трек «Путешествие в прошлое» (уступила «[[My Heart Will Go On]]» из «[[Титаник (фильм, 1997)|Титаника]]»). R&B певица [[Алия (певица)|Алия]] исполнила свою версию «Путешествие в прошлое» на 70-й церемонии вручения премии Оскар.  
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="5" |Награды
! colspan="5" |Награды
Строка 189: Строка 170:
!Результат
!Результат
|-
|-
| rowspan="2" |Киноакадемия (Оскар)
| rowspan="2" |[[Оскар (кинопремия)|Киноакадемия (Оскар)]]
| rowspan="2" |23 марта 1998 г.
| rowspan="2" |23 марта 1998 г.
|Лучшая песня
|Лучшая песня
Строка 199: Строка 180:
|Линн Аренс, Стивен Флаэрти и Дэвид Ньюман
|Линн Аренс, Стивен Флаэрти и Дэвид Ньюман
|-
|-
| rowspan="9" |Энни
| rowspan="9" |[[Энни (премия)|Энни]]
| rowspan="9" |13 ноября 1998 г.
| rowspan="9" |13 ноября 1998 г.
|Лучший анимационный фильм
|Лучший анимационный фильм
Строка 245: Строка 226:
|
|
|-
|-
| rowspan="2" |Золотой глобус
| rowspan="2" |[[Золотой глобус]]
| rowspan="2" |18 января 1998 г.
| rowspan="2" |18 января 1998 г.
| rowspan="2" |Лучшая песня
| rowspan="2" |Лучшая песня
Строка 258: Строка 239:
== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}
== Ссылки ==
* [http://www.rogerebert.com/reviews/anastasia-1997 Обзор и лицензия на фильм] Роджер Эберт
; В базах данных
{{extref-cartoon|imdb=0118617|animator=|кинопоиск=2513}}
{{мультипликация режиссёра|Дон Блут|Дона Блута}}
{{мультипликация режиссёра|Гэри Голдман|Гэри Голдмана}}

Быстрая вставка: «» „“ | {{}} [[]] [] [[|]] {{|}} {{подст:}} <br> &nbsp; #перенаправление [[]] [[Категория:]] {{DEFAULTSORT:}} [[Участник:]] {{u|}} {{userlinks|}} {{ping|}} {{pagelinks|}} {{D-|}} [[d:|]] ~~~~

__NOTOC__ __TOC__ __FORCETOC__   [[ ()|]] [[ (фильм)|]] {{commonscat|}} [[wikt:]] [[Special:Diff/|]] [[Special:Permalink/|]] [[Special:Contributions/]]

Теги: <></>   <!-- -->   <blockquote></blockquote>   <code></code>   <code><nowiki></nowiki></code>   <nowiki></nowiki>   <includeonly></includeonly>   <noinclude></noinclude>   <onlyinclude></onlyinclude>   <poem></poem>   <pre></pre>   <s></s>   <small></small>   <syntaxhighlight lang=""></syntaxhighlight>   <sub></sub>   <sup></sup>

Теги галереи файлов: <gallery></gallery>   <gallery class="center" caption=""></gallery>   <gallery mode="packed" heights="" caption=""></gallery>

Разделы: == ==   === ===   == См. также ==   == Примечания == {{примечания}}   == Литература ==   == Ссылки ==

Шаблоны: {{tl|}}   {{cl|}}   {{clear}}   {{lang-en|}}   {{ref-en}}   {{s|}}   {{неоднозначность}}   {{колонки}}{{колонки|конец}}   {{подст:L}}   {{начало цитаты}}{{конец цитаты|источник=}}   {{hello}}~~~~  

Источники: <ref></ref>   <ref name=""></ref>   <ref name="" />   <ref group=""></ref>   {{ref+||group=""}}  

Символы: Ё ё ~ # @ § · ¡ ¿ \ ½ ¼ ¾ ± × ÷ ° ^ ¹ ² ³ £ ¥ $ ¢ © ® {{подст:ударение}}

Греческий алфавит: Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι Ϊ ι ϊ Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ Ϋ υ ϋ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω

Не копируйте тексты с других сайтов (исключения). Материалы, нарушающие авторские права, будут удалены. Убедитесь, что ваши правки основаны на данных, поддающихся проверке, и ссылайтесь на источники. Правьте смело, но для тестирования, пожалуйста, используйте «песочницу».

Шаблоны, используемые на этой странице: