Редактирование: Томас и его друзья (сезон 14)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.

Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка Мультсериал/Сезон
Четырнадцатый сезон - мультсериала Томас и его друзья впервые был показан по телевидению в октябре 2010 года в Великобритании и с ноября 2010 по январь 2011 года в США. Все двадцать эпизодов были озвучены Майклом Анджелисом в Великобритании и Майклом Брэндоном в США.
|мультсериал        = Томас и его друзья
|название            = Томас и его друзья (сезон 14)
|изображение        =
|номер сезона        = 14
|количество эпизодов = 20
|телеканал          =
|премьера            = 11 октября 2010
|окончание          = 8 ноября 2010
}}
'''Четырнадцатый сезон''' [[мультсериал]]а «[[Томас и его друзья]]» состоящий из двадцати эпизодов, транслировался с [[11 октября]] по [[8 ноября]] [[2010 год|2010]].


== Список эпизодов ==
== Эпизоды ==
{{see also|Список эпизодов мультсериала «Томас и его друзья»}}
{| class="article-table"
<onlyinclude>{{Эпизод мультсериала
!Название
|позиция шаблона      = начало
!Автор
|цвет сезона          = #D29C37
!Дата выхода
|номер эпизода        = 1
!Номер эпизода
|номер эпизода общий  = 342
|-
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas' Tall Friend}}
|[[Высокий гость]]
|русское название      = Высокий гость
|Шэрон Миллер
|режиссер              =
|11 октября 2010
|сценарист            =
|#01
|код серии            =
|-
|оригинальная дата    = 11 октября 2010
|[[Джеймс во тьме]]
|трансляция в россии  =
|Марк Робертсон
|сюжет                =
|12 октября 2010
}}
|#02
{{Эпизод мультсериала
|-
|цвет сезона          = #D29C37
|[[Пустяковая работа]]
|номер эпизода        = 2
|Миранда Ларсон
|номер эпизода общий  = 343
|13 октября 2010
|оригинальное название = {{lang-en|James in the Dark}}
|#03
|русское название      = Джеймс во тьме
|-
|режиссер              =
|[[Глупое веселье]]
|сценарист            =
|Шэрон Миллер
|код серии            =
|14 октября 2010
|оригинальная дата    = 12 октября 2010
|#04
|трансляция в россии  =
|-
|сюжет                =
|[[Напрасный страх]]
}}
|Луиза Крамской
{{Эпизод мультсериала
|15 октября 2010
|цвет сезона          = #D29C37
|#05
|номер эпизода        = 3
|-
|номер эпизода общий  = 344
|[[Безопасность прежде всего! (14 сезон)|Безопасность прежде всего! ]]
|оригинальное название = {{lang-en|Pingy Pongy Pick Up}}
|Шэрон Миллер
|русское название      = Пустяковая работа
|18 октября 2010
|режиссер              =
|#06
|сценарист            =
|-
|код серии            =
|[[Ура! Дизелю]]
|оригинальная дата    = 13 октября 2010
|Джессика Сандис Кларк
|трансляция в россии  =
|19 октября 2010
|сюжет                =
|#07
}}
|-
{{Эпизод мультсериала
|[[Смешное происшествие]]
|цвет сезона          = #D29C37
|Марк Робертсон
|номер эпизода        = 4
|20 октября 2010
|номер эпизода общий  = 345
|#08
|оригинальное название = {{lang-en|Charlie and Eddie}}
|-
|русское название      = Глупое веселье
|[[Виктор перестарался]]
|режиссер              =
|Дениз Кассар
|сценарист            =
|21 октября 2010
|код серии            =
|#09
|оригинальная дата    = 14 октября 2010
|-
|трансляция в россии  =
|[[Лучшая железная дорога]]
|сюжет                =
|Марк Дейди
}}
|22 октября 2010
{{Эпизод мультсериала
|#10
|цвет сезона          = #D29C37
|-
|номер эпизода        = 5
|[[Смельчак Перси]]
|номер эпизода общий  = 346
|Рейчел Доусон
|оригинальное название = {{lang-en|Toby and the Whistling Woods}}
|25 октября 2010
|русское название      = Напрасный страх
|#11
|режиссер              =
|-
|сценарист            =
|[[Звезда Кнепфорда]]
|код серии            =
|Миранда Ларсон
|оригинальная дата    = 15 октября 2010
|26 октября 2010
|трансляция в россии  =
|#12
|сюжет                =
|-
}}
|[[Шляпа для снеговика]]
{{Эпизод мультсериала
|Джессика Сандис Кларк
|цвет сезона          = #D29C37
|27 октября 2010
|номер эпизода        = 6
|#13
|номер эпизода общий  = 347
|-
|оригинальное название = {{lang-en| Henry's Health and Safety}}
|[[Безумный день]]
|русское название      = Безопасность прежде всего!
|Шэрон Миллер
|режиссер              =
|28 октября 2010
|сценарист            =
|#14
|код серии            =
|-
|оригинальная дата    = 18 октября 2010
|[[Летающее дерево]]
|трансляция в россии  =
|Шэрон Миллер
|сюжет                =
|29 октября 2010
}}
|#15
{{Эпизод мультсериала
|-
|цвет сезона          = #D29C37
|[[Грязнуля Скрафф]]
|номер эпизода        = 7
|Шэрон Миллер
|номер эпизода общий  = 348
|1 ноября 2010
|оригинальное название = {{lang-en|Diesel's Special Delivery}}
|#16
|русское название      = Ура! Дизелю
|-
|режиссер              =
|[[День чистоты]]
|сценарист            =
|Шэрон Миллер
|код серии            =
|2 ноября 2010
|оригинальная дата    = 19 октября 2010
|#17
|трансляция в россии  =
|-
|сюжет                =
|[[Странная прогулка]]
}}
|Шэрон Миллер
{{Эпизод мультсериала
|3 ноября 2010
|цвет сезона          = #D29C37
|#18
|номер эпизода        = 8
|-
|номер эпизода общий  = 349
|[[Зимний праздник]]
|оригинальное название = {{lang-en|Pop Goes Thomas}}
|Шэрон Миллер
|русское название      = Смешное происшествие
|4 ноября 2010
|режиссер              =
|#19
|сценарист            =
|-
|код серии            =
|[[Волшебный ящик]]
|оригинальная дата    = 20 октября 2010
|Шэрон Миллер
|трансляция в россии  =
|8 ноября 2010
|сюжет                =
|#20
}}
|}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 9
|номер эпизода общий  = 350
|оригинальное название = {{lang-en|Victor Says Yes}}
|русское название      =  Виктор перестарался
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 21 октября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 10
|номер эпизода общий  = 351
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas in Charge}}
|русское название      = Лучшая железная дорога
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 22 октября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 11
|номер эпизода общий  = 352
|оригинальное название = {{lang-en|Being Percy}}
|русское название      = Смельчак Перси
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 25 октября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 12
|номер эпизода общий  = 353
|оригинальное название = {{lang-en|Merry Winter Wish}}
|русское название      =  Звезда Кнепфорда
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 26 октября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 13
|номер эпизода общий  = 354
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas and the Snowman Party}}
|русское название      =  Шляпа для снеговика
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 27 октября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 14
|номер эпизода общий  = 355
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas' Crazy Day}}
|русское название      = Безумный день
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 28 октября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 15
|номер эпизода общий  = 356
|оригинальное название = {{lang-en|Jumping Jobi Wood!}}
|русское название      = Летающее дерево
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 29 октября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 16
|номер эпизода общий  = 357
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas and Scruff}}
|русское название      = Грязнуля Скрафф
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 1 ноября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 17
|номер эпизода общий  = 358
|оригинальное название = {{lang-en|O the Indignity }}
|русское название      = День чистоты
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 2 ноября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 18
|номер эпизода общий  = 359
|оригинальное название = {{lang-en|Jitters and Japes}}
|русское название      = Странная прогулка
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 3 ноября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 19
|номер эпизода общий  = 360
|оригинальное название = {{lang-en|Merry Misty Island}}
|русское название      = Зимний праздник
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 4 ноября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|позиция шаблона      = конец
|цвет сезона          = #D29C37
|номер эпизода        = 20
|номер эпизода общий  = 361
|оригинальное название = {{lang-en|Henry's Magic Box}}
|русское название      = Волшебный ящик
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 8 ноября 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}</onlyinclude>


{{Томас и его друзья}}
 
== Персонажи ==
* [[Томас]]
* [[Эдвард]]
* [[Генри]]
* [[Гордон]]
* [[Джеймс]]
* [[Перси]]
* [[Тоби]]
* [[Эмили]]
* [[Спенсер]]
* [[Рози]]
* [[Уифф]]
* [[Хиро]]
* [[Чарли]]
* [[Бэш и Дэш]]
* [[Фердинанд]]
* [[Дизель]]
* [[Мэвис]]
* [[Эрри и Берт]]
* [[Солти]]
* [[Виктор]]
* [[Рокки]]
* [[Гарольд]]
* [[Кевин]]
* [[Капитан]]
* [[Крэнки]]
* [[Сэр Топхэм Хэтт]]
* [[Долджер Хэтт]]
* [[Стивен Хэтт]]
* [[Бриджет Хэтт]]
* [[Алисия Ботти]]
* [[Мистер Бабблз]]
* [[Содорская хлебопекарня|Два пекаря]]
* [[Три железнодорожных инспектора|Железнодорожный инспектор]]
* [[Светловолосый блондинистый мальчик|Светловолосый мальчик]]
* [[Рыжеволосый мальчик]]
* [[Школьники|Школьник]]
* [[Рабочие]]
* [[Энни и Кларабель]] (не говорят)
* [[Берти]] (не говорит)
* [[Уизи]] (не говорит)
* [[Хи-Хо]] (не говорит)
* [[Леди Хэтт]] (не говорит)
* [[Содорский духовой оркестр]] (не говорит)
* [[Мэр Содора]] (не говорит)
* [[Фермер Макколл]] (не говорит)
* [[Фермер Троттер]] (не говорит)
* [[Герцог и герцогиня Боксфорд|Герцогиня Боксфорд]] (не говорит)
* [[Стэнли]] (камео)
* [[Генриетта]] (камео)
* [[Большой Микки]] (камео)
* [[Джим Коул]] (камео)
* [[Мистер Персиваль]] (камео)
* [[Молочный менеджер]] (камео)
* [[Фотограф]] (камео)
* [[Инженер]] (камео)
* [[Специалисты по деревьям]] (камео)
* [[Птица-наблюдатель]] (камео)
* [[Учитель]] (камео)
* [[Вельш-орнитолог]] (камео)
* [[Начальник станции Мейтуейт]] (камео)
* [[Начальник станции Кнепфорд]] (камео)
* [[Дети Персиваль|Анютины Глазки]] (портрет; камео)
* [[Герцог и герцогиня Боксфорд|Герцог Боксфорд]] (упоминается)
* [[Дед Мороз]] (упоминается)
 
=== Введённые символы ===
* [[Скрафф]]
* [[Инспектор островов]]
* [[Прачечная леди]]
* [[Команда Содор Юнайтет]]
* [[Поисково-спасательный менеджер]] (упоминается)

Быстрая вставка: «» „“ | {{}} [[]] [] [[|]] {{|}} {{подст:}} <br> &nbsp; #перенаправление [[]] [[Категория:]] {{DEFAULTSORT:}} [[Участник:]] {{u|}} {{userlinks|}} {{ping|}} {{pagelinks|}} {{D-|}} [[d:|]] ~~~~

__NOTOC__ __TOC__ __FORCETOC__   [[ ()|]] [[ (фильм)|]] {{commonscat|}} [[wikt:]] [[Special:Diff/|]] [[Special:Permalink/|]] [[Special:Contributions/]]

Теги: <></>   <!-- -->   <blockquote></blockquote>   <code></code>   <code><nowiki></nowiki></code>   <nowiki></nowiki>   <includeonly></includeonly>   <noinclude></noinclude>   <onlyinclude></onlyinclude>   <poem></poem>   <pre></pre>   <s></s>   <small></small>   <syntaxhighlight lang=""></syntaxhighlight>   <sub></sub>   <sup></sup>

Теги галереи файлов: <gallery></gallery>   <gallery class="center" caption=""></gallery>   <gallery mode="packed" heights="" caption=""></gallery>

Разделы: == ==   === ===   == См. также ==   == Примечания == {{примечания}}   == Литература ==   == Ссылки ==

Шаблоны: {{tl|}}   {{cl|}}   {{clear}}   {{lang-en|}}   {{ref-en}}   {{s|}}   {{неоднозначность}}   {{колонки}}{{колонки|конец}}   {{подст:L}}   {{начало цитаты}}{{конец цитаты|источник=}}   {{hello}}~~~~  

Источники: <ref></ref>   <ref name=""></ref>   <ref name="" />   <ref group=""></ref>   {{ref+||group=""}}  

Символы: Ё ё ~ # @ § · ¡ ¿ \ ½ ¼ ¾ ± × ÷ ° ^ ¹ ² ³ £ ¥ $ ¢ © ® {{подст:ударение}}

Греческий алфавит: Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι Ϊ ι ϊ Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ Ϋ υ ϋ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω

Не копируйте тексты с других сайтов (исключения). Материалы, нарушающие авторские права, будут удалены. Убедитесь, что ваши правки основаны на данных, поддающихся проверке, и ссылайтесь на источники. Правьте смело, но для тестирования, пожалуйста, используйте «песочницу».

Шаблоны, используемые на этой странице: