Редактирование: Томас и его друзья (сезон 13)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.

Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка Мультсериал/Сезон
'''Тринадцатый сезон''' [[Томас и его друзья|мультсериала]] вышел в эфир в Великобритании в январе-феврале 2010 года, а в США в апреле 2010 года. Начиная с этого сезона, мультсериал был полностью анимирован в cgi.
|мультсериал        = Томас и его друзья
|название            = Томас и его друзья (сезон 13)
|изображение        =
|номер сезона        = 13
|количество эпизодов = 20
|телеканал          =
|премьера            = 25 января 2010
|окончание          = 19 февраля 2010
}}
'''Тринадцатый сезон''' [[мультсериал]]а «[[Томас и его друзья]]» состоящий из двадцати эпизодов, транслировался с [[25 января]] по [[19 февраля]] [[2010 год|2010]].


== Список эпизодов ==
Майкл Анджелис и Майкл Брэндон озвучили все двадцать эпизодов, а персонажей озвучивали те же актёры, что и в "[[Герой железной дороги|Герое железной дороги]]". Марк Морахэн позже вновь озвучил [[Снежное приключение|один эпизод]] сезона, специально для DVD 2013 года "Маленький Паровозик Санты".
{{see also|Список эпизодов мультсериала «Томас и его друзья»}}
<onlyinclude>{{Эпизод мультсериала
|позиция шаблона      = начало
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 1
|номер эпизода общий  = 322
|оригинальное название = {{lang-en|Creaky Cranky }}
|русское название      = Скрипучий Крэнки
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 25 января 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 2
|номер эпизода общий  = 323
|оригинальное название = {{lang-en|The Lion of Sodor}}
|русское название      = Содорский лев
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 26 января 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 3
|номер эпизода общий  = 324
|оригинальное название = {{lang-en|Tickled Pink}}
|русское название      = Герой дня
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 27 января 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 4
|номер эпизода общий  = 325
|оригинальное название = {{lang-en|Double Trouble}}
|русское название      = Путаница
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 28 января 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 5
|номер эпизода общий  = 326
|оригинальное название = {{lang-en|Slippy Sodor}}
|русское название      = Скользкий Содор
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 29 января 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 6
|номер эпизода общий  = 327
|оригинальное название = {{lang-en| The Early Bird}}
|русское название      = Ранняя пташка
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 1 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 7
|номер эпизода общий  = 328
|оригинальное название = {{lang-en|Play Time}}
|русское название      = Глупые гонки
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 2 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 8
|номер эпизода общий  = 329
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas and the Pigs}}
|русское название      = Ненужные подарки
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 3 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 9
|номер эпизода общий  = 330
|оригинальное название = {{lang-en|Time for a Story}}
|русское название      = Необычный пикник
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 4 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 10
|номер эпизода общий  = 331
|оригинальное название = {{lang-en|Percy's Parcel}}
|русское название      = Лучший груз
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 5 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 11
|номер эпизода общий  = 332
|оригинальное название = {{lang-en|Toby's New Whistle}}
|русское название      = Молодчина Тоби
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 8 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 12
|номер эпизода общий  = 333
|оригинальное название = {{lang-en|A Blooming Mess }}
|русское название      = Цветочный беспорядок
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 9 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 13
|номер эпизода общий  = 334
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas and the Runaway Kite}}
|русское название      = Змей-путешественник
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 10 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 14
|номер эпизода общий  = 335
|оригинальное название = {{lang-en|Steamy Sodor}}
|русское название      = Кто здесь главный
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 11 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона           = #E0FFFF
|номер эпизода        = 15
|номер эпизода общий  = 336
|оригинальное название = {{lang-en|Splish, Splash, Splosh!}}
|русское название      = Случай после дождя
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 12 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 16
|номер эпизода общий  = 337
|оригинальное название = {{lang-en|The Biggest Present of All}}
|русское название      = Подарок для Хиро
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 15 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 17
|номер эпизода общий  = 338
|оригинальное название = {{lang-en|Snow Tracks}}
|русское название      = Снежное приключение
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 16 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 18
|номер эпизода общий  = 339
|оригинальное название = {{lang-en|Henry's Good Deeds}}
|русское название      = Доброе дело
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 17 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 19
|номер эпизода общий  = 340
|оригинальное название = {{lang-en|Buzzy Bees}}
|русское название      = Озорные пчёлки
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 18 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|позиция шаблона      = конец
|цвет сезона          = #E0FFFF
|номер эпизода        = 20
|номер эпизода общий  = 341
|оригинальное название = {{lang-en|Hiro Helps Out}}
|русское название      = Горе-начальник
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 19 февраля 2010
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}</onlyinclude>


{{Томас и его друзья}}
== Эпизоды ==
# [[Скрипучий Крэнки]] - Крэнки дразнит Томаса "крошкой", но когда он ломается, Томас помогает ему.
# [[Содорский лев]] - Томас должен доставить статую Содорского Льва в [[Кнепфорд]], но он думает, что лев настоящий и пытается накормить его, но только вызывает путаницу и неразбериху.
# [[Герой дня]] - Джеймс отправился на перекраску в Стимворк, но его отправили на работу в розовой, защитной от ржавчины краске, прежде, чем его успели покрасить в красный цвет, и другие паровозы смеялись над ним.
# [[Путаница]] - Томас думает, что везёт толстого инспектора на его День Рождения, но оказалось, что это был его брат.
# [[Скользкий Содор]] - Томаса дразнят из-за его "смешной трубы", и он вызывает проблемы толстому инспектору и мистеру Бабблзу.
# [[Ранняя пташка]] - Пока Перси был в Стимворке на ремонте, Томас должен тянуть почту, но он не спросил совета об этой работе.
# [[Глупые гонки]] - Новый паровозик Чарли вызывает проблемы Томасу, бросив ему вызов на гонки по острову, из-за чего синий паровозик пренебрегает свою работу.
# [[Ненужные подарки]] - Томас должен был доставить солому для поросят фермера Троттера, которые скоро появятся на свет, но Томас думает, что им нужны подарки получше.
# [[Необычный пикник]] - После игнорирования предупреждающих знаков о ремонте, вагоны Томаса с книгами сошли с рельсов, во время доставки книг детям.
# [[Лучший груз]] - После того, как Перси порвал подарок на День Рождения Долджер Хэтт, он спрятался на запасном пути. Но когда он подслушал Мэвис, он понял, что надо делать.
# [[Молодчина Тоби]] - Колокольчик Тоби нуждался в ремонте, поэтому ему временно дают большой громкий свисток.
# [[Цветочный беспорядок]] - Эмили думает, что Мэвис грустит, поэтому она привозит ей цветы. только вызывая путаницу и неразбериху.
# [[Змей-путешественник]] - После того, как змей Стивена и Бриджет Хэтт улетает, Томас пытается поймать его, но он понимает, что ему нужно обратиться за помощью.
# [[Кто здесь главный?]] - Когда Томас был главным в Стимворке, он создаёт хаос.
# [[Случай после дождя]] - Томас и Рози играют, плескаясь в грязных лужах, но когда Томас обрызгал грязью толстого инспектора и Алисию Ботти, он вынужден всё исправить.
# [[Подарок для Хиро]] - Хиро посещает остров Содор, и толстый инспектор планирует для него приветственную вечеринку. Вместо того, чтобы рассказать об этом другим паровозам, Томас ищет подарок для Хиро.
# [[Снежное приключение]] - Когда Гордон взбирается на холмы, он создаёт огромный снежный ком.
# [[Доброе дело]] - Генри пытается помочь людям, но только спугнул знаменитую птицу Содорскую канарейку.
# [[Озорные пчёлки]] - Томас забирает ульи с пчёлами, но пчёлы вылетают на луг. Поэтому он забирает платформу Хиро с цветами, чтобы заманить их обратно в ульи.
# [[Горе-начальник]] - Хиро отдаёт указы паровозам, когда он думает, что толстый инспектор слишком занят, чтобы самому это сделать.
 
 
== Персонажи  ==
* [[Томас]]
* [[Эдвард]]
* [[Генри]]
* [[Гордон]]
* [[Джеймс]]
* [[Перси]]
* [[Тоби]]
* [[Эмили]]
* [[Спенсер]]
* [[Рози]]
* [[Хиро]]
* [[Дизель]]
* [[Мэвис]]
* [[Виктор]]
* [[Рокки]]
* [[Кевин]]
* [[Крэнки]]
* [[Сэр Топхэм Хэтт]]
* [[Леди Хэтт]]
* [[Долджер Хэтт]]
* [[Стивен Хэтт]]
* [[Бриджет Хэтт]]
* [[Фермер Троттер]]
* [[Фермер Макколл]]
* [[Алисия Ботти]]
* [[Мэр Содора]]
* [[Учитель]]
* [[Школьники|Школьник]]
* [[Птица-наблюдатель]]
* [[Начальник станции Мейтуейт]]
* [[Начальник станции Кнепфорд]]
* [[Энни и Кларабель]] (не говорят)
* [[Генриетта]] (не говорит)
* [[Берти]] (не говорит)
* [[Герцог и герцогиня Боксфорд]] (не говорят)
* [[Молочный менеджер]] (не говорит)
* [[Рыжеволосый мальчик]] (не говорит)
* [[Большой Микки]] (камео)
* [[Специалисты по деревьям]] (камео)
* [[Вельш-орнитолог]] (камео)
* [[Леди с большой шляпой]] (камео)
* [[Артисты кукольного театра|Женский кукольный конферансье]] (камео)
* [[Железная дорога Скарлуи|Маленькие паровозики холмов]] (упоминаются)
* [[Мистер Персиваль]] (упоминается)
* [[Билли]] (роль вырезана)
 
=== Введённые символы ===
* [[Чарли]]
* [[Сэр Ловхэм Хэтт|Сэр Лоухэм Хэтт]]
* [[Подруги Бриджет Хэтт]]
* [[Содорская хлебопекарня|Два пекаря]] (не говорят)
* [[Портовый менеджер]] (не говорит)
* [[Паровозы Материка]] (упоминаются)
* [[Инспектор Материка]] (упоминается)

Быстрая вставка: «» „“ | {{}} [[]] [] [[|]] {{|}} {{подст:}} <br> &nbsp; #перенаправление [[]] [[Категория:]] {{DEFAULTSORT:}} [[Участник:]] {{u|}} {{userlinks|}} {{ping|}} {{pagelinks|}} {{D-|}} [[d:|]] ~~~~

__NOTOC__ __TOC__ __FORCETOC__   [[ ()|]] [[ (фильм)|]] {{commonscat|}} [[wikt:]] [[Special:Diff/|]] [[Special:Permalink/|]] [[Special:Contributions/]]

Теги: <></>   <!-- -->   <blockquote></blockquote>   <code></code>   <code><nowiki></nowiki></code>   <nowiki></nowiki>   <includeonly></includeonly>   <noinclude></noinclude>   <onlyinclude></onlyinclude>   <poem></poem>   <pre></pre>   <s></s>   <small></small>   <syntaxhighlight lang=""></syntaxhighlight>   <sub></sub>   <sup></sup>

Теги галереи файлов: <gallery></gallery>   <gallery class="center" caption=""></gallery>   <gallery mode="packed" heights="" caption=""></gallery>

Разделы: == ==   === ===   == См. также ==   == Примечания == {{примечания}}   == Литература ==   == Ссылки ==

Шаблоны: {{tl|}}   {{cl|}}   {{clear}}   {{lang-en|}}   {{ref-en}}   {{s|}}   {{неоднозначность}}   {{колонки}}{{колонки|конец}}   {{подст:L}}   {{начало цитаты}}{{конец цитаты|источник=}}   {{hello}}~~~~  

Источники: <ref></ref>   <ref name=""></ref>   <ref name="" />   <ref group=""></ref>   {{ref+||group=""}}  

Символы: Ё ё ~ # @ § · ¡ ¿ \ ½ ¼ ¾ ± × ÷ ° ^ ¹ ² ³ £ ¥ $ ¢ © ® {{подст:ударение}}

Греческий алфавит: Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι Ϊ ι ϊ Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ Ϋ υ ϋ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω

Не копируйте тексты с других сайтов (исключения). Материалы, нарушающие авторские права, будут удалены. Убедитесь, что ваши правки основаны на данных, поддающихся проверке, и ссылайтесь на источники. Правьте смело, но для тестирования, пожалуйста, используйте «песочницу».

Шаблоны, используемые на этой странице: