Редактирование: Кошмарный Марвин

Перейти к навигации Перейти к поиску

Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.

Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка Мультсериал/Эпизод
{{Карточка Мультсериал/Эпизод
|мультсериал              = Южный Парк
|мультсериал              = Южный парк
|название                  = Кошмарный Марвин
|название                  = Кошмарный Марвин
|оригинальное название-язык= en
|оригинальное название-язык= en
Строка 13: Строка 13:
|дата выхода              = 19 ноября 1997
|дата выхода              = 19 ноября 1997
}}
}}
'''Кошмарный Марвин''' ({{lang-en|Starvin' Marvin}}) — восьмой эпизод [[Южный Парк (сезон 1)|первого сезона]] мультсериала «[[Южный Парк]]». Премьера состоялась [[19 ноября]] [[1997 год|1997]].
'''Кошмарный Марвин''' ({{lang-en|Starvin' Marvin}}) — восьмой эпизод [[Южный парк (сезон 1)|первого сезона]] мультсериала «[[Южный парк]]». Премьера состоялась [[19 ноября]] [[1997 год|1997]].


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Строка 28: Строка 28:
Измождённый Картман мучается без пищи среди непонимающих его эфиопов. После долгого странствия по пустыне он внезапно обнаруживает здание, наполненное коробками с едой. Хозяйкой еды оказывается Салли Стразерс. Картман предлагает ей поделиться с ним едой, но та отказывает ему. Эрик сообщает об этом эфиопам.
Измождённый Картман мучается без пищи среди непонимающих его эфиопов. После долгого странствия по пустыне он внезапно обнаруживает здание, наполненное коробками с едой. Хозяйкой еды оказывается Салли Стразерс. Картман предлагает ей поделиться с ним едой, но та отказывает ему. Эрик сообщает об этом эфиопам.


В [[Южный Парк (город)|Южном парке]] начинается сражение с индейками. [[Шеф]], одетый и раскрашенный как Уильям Уоллес из «Храброго сердца» произносит вдохновленную речь, убеждающую жителей города отбросить страх и не щадя своих жизней вступить в битву с птицами. Начинается всеобщее побоище (даже [[Айк Брофловски|Айк]] отрывает одной птице голову), в ходе которого гибнет Кенни. Наконец, люди берут верх. Тем временем сотрудники спецслужб возвращаются в город за Марвином — они наконец-то заметили ошибку. Но юный эфиоп уже и сам желает вернуться на родину.
В [[Южный парк (город)|Южном парке]] начинается сражение с индейками. [[Шеф]], одетый и раскрашенный как Уильям Уоллес из «Храброго сердца» произносит вдохновленную речь, убеждающую жителей города отбросить страх и не щадя своих жизней вступить в битву с птицами. Начинается всеобщее побоище (даже [[Айк Брофловски|Айк]] отрывает одной птице голову), в ходе которого гибнет Кенни. Наконец, люди берут верх. Тем временем сотрудники спецслужб возвращаются в город за Марвином — они наконец-то заметили ошибку. Но юный эфиоп уже и сам желает вернуться на родину.


В последних кадрах эпизода Марвин возвращается в Африку. Из доставившего его самолёта выгружают погибших в Южном Парке индеек. Сородичи Марвина ликуют. На заднем плане Салли Стразерс привязана к вертелу. Семья погибшего Кенни благодарит Господа, пославшего им на ужин Дня Благодарения банку стручковой фасоли.
В последних кадрах эпизода Марвин возвращается в Африку. Из доставившего его самолёта выгружают погибших в Южном Парке индеек. Сородичи Марвина ликуют. На заднем плане Салли Стразерс привязана к вертелу. Семья погибшего Кенни благодарит Господа, пославшего им на ужин Дня Благодарения банку стручковой фасоли.
Строка 45: Строка 45:
== Пародии ==
== Пародии ==
* Диалог Картмана и Венди о бедных людях (завершающийся фразой Эрика: «Отлично, вот и пусть сдохнут, чтобы поубавить избыточное население») взят из книги Диккенса ''«A Christmas Carol»'' (Картман произносит реплики, принадлежащие Скруджу). [[Мистер Гаррисон]] знает об этом — он говорит им: «Дети, хватит на сегодня Диккенса».
* Диалог Картмана и Венди о бедных людях (завершающийся фразой Эрика: «Отлично, вот и пусть сдохнут, чтобы поубавить избыточное население») взят из книги Диккенса ''«A Christmas Carol»'' (Картман произносит реплики, принадлежащие Скруджу). [[Мистер Гаррисон]] знает об этом — он говорит им: «Дети, хватит на сегодня Диккенса».
* Одежда и речь [[Шеф]]а и предводителя индеек пародируют аналогичную сцену из фильма «Храброе сердце». Фразу из этого же фильма пародирует высказывание Шефа: «Каждая индейка смертна, но не каждая индейка живёт по-настоящему».
* Одежда и речь [[Шеф|Шефа]] и предводителя индеек пародируют аналогичную сцену из фильма «Храброе сердце». Фразу из этого же фильма пародирует высказывание Шефа: «Каждая индейка смертна, но не каждая индейка живёт по-настоящему».
* Фраза Картмана «Мой Бог оставил меня» — реминисценция на библейскую фразу Иисуса «Мой Бог, мой Бог, почему ты оставил меня?»
* Фраза Картмана «Мой Бог оставил меня» — реминисценция на библейскую фразу Иисуса «Мой Бог, мой Бог, почему ты оставил меня?»


Строка 65: Строка 65:
* Кайл — еврей, но ест некошерную пищу — ветчину. Во многих других эпизодах также можно заметить, что вся семья Брофловски ест некошерную пищу (хотя они и довольно религиозны).
* Кайл — еврей, но ест некошерную пищу — ветчину. Во многих других эпизодах также можно заметить, что вся семья Брофловски ест некошерную пищу (хотя они и довольно религиозны).
* Фразу «Я бы полсотни баксов за такого отдал», которую Пип говорит про Марвина, он ранее говорил в эпизоде «[[Слон занимается любовью со свиньёй]]» про вислобрюхого слоника.
* Фразу «Я бы полсотни баксов за такого отдал», которую Пип говорит про Марвина, он ранее говорил в эпизоде «[[Слон занимается любовью со свиньёй]]» про вислобрюхого слоника.
* В этой серии опять появляется дважды погибший в предыдущих сериях мистер Маккормик (он стоит среди людей, слушающих [[Шеф]]а). Поскольку здесь же появляется и настоящий отец Кенни, видимо, мистер Маккормик таковым не является. Также в толпе людей, выходящих на битву, можно заметить человека по имени Джонсон, который появлялся и превращался в зомби в эпизоде «[[Конъюнктивит]]».
* В этой серии опять появляется дважды погибший в предыдущих сериях мистер Маккормик (он стоит среди людей, слушающих [[Шеф|Шефа]]). Поскольку здесь же появляется и настоящий отец Кенни, видимо, мистер Маккормик таковым не является. Также в толпе людей, выходящих на битву, можно заметить человека по имени Джонсон, который появлялся и превращался в зомби в эпизоде «[[Конъюнктивит]]».
* Салли Стразерс тоже смотрит спецвыпуск Терренса и Филлипа.
* Салли Стразерс тоже смотрит спецвыпуск Терренса и Филлипа.
* Когда индейка выдирает глаз Кенни, можно заметить, что он голубого цвета.
* Когда индейка выдирает глаз Кенни, можно заметить, что он голубого цвета.
Строка 76: Строка 76:
* {{imdb|0705964}}
* {{imdb|0705964}}


{{Первый сезон мультсериала «Южный Парк»}}
{{Первый сезон мультсериала «Южный парк»}}

Быстрая вставка: «» „“ | {{}} [[]] [] [[|]] {{|}} {{подст:}} <br> &nbsp; #перенаправление [[]] [[Категория:]] {{DEFAULTSORT:}} [[Участник:]] {{u|}} {{userlinks|}} {{ping|}} {{pagelinks|}} {{D-|}} [[d:|]] ~~~~

__NOTOC__ __TOC__ __FORCETOC__   [[ ()|]] [[ (фильм)|]] {{commonscat|}} [[wikt:]] [[Special:Diff/|]] [[Special:Permalink/|]] [[Special:Contributions/]]

Теги: <></>   <!-- -->   <blockquote></blockquote>   <code></code>   <code><nowiki></nowiki></code>   <nowiki></nowiki>   <includeonly></includeonly>   <noinclude></noinclude>   <onlyinclude></onlyinclude>   <poem></poem>   <pre></pre>   <s></s>   <small></small>   <syntaxhighlight lang=""></syntaxhighlight>   <sub></sub>   <sup></sup>

Теги галереи файлов: <gallery></gallery>   <gallery class="center" caption=""></gallery>   <gallery mode="packed" heights="" caption=""></gallery>

Разделы: == ==   === ===   == См. также ==   == Примечания == {{примечания}}   == Литература ==   == Ссылки ==

Шаблоны: {{tl|}}   {{cl|}}   {{clear}}   {{lang-en|}}   {{ref-en}}   {{s|}}   {{неоднозначность}}   {{колонки}}{{колонки|конец}}   {{подст:L}}   {{начало цитаты}}{{конец цитаты|источник=}}   {{hello}}~~~~  

Источники: <ref></ref>   <ref name=""></ref>   <ref name="" />   <ref group=""></ref>   {{ref+||group=""}}  

Символы: Ё ё ~ # @ § · ¡ ¿ \ ½ ¼ ¾ ± × ÷ ° ^ ¹ ² ³ £ ¥ $ ¢ © ® {{подст:ударение}}

Греческий алфавит: Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι Ϊ ι ϊ Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ Ϋ υ ϋ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω

Не копируйте тексты с других сайтов (исключения). Материалы, нарушающие авторские права, будут удалены. Убедитесь, что ваши правки основаны на данных, поддающихся проверке, и ссылайтесь на источники. Правьте смело, но для тестирования, пожалуйста, используйте «песочницу».

Шаблоны, используемые на этой странице: