Редактирование: Тинтин и храм Солнца

Перейти к навигации Перейти к поиску

Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.

Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.

Текущая версия Ваш текст
Строка 26: Строка 26:
|Формат аудио =  
|Формат аудио =  
|Премьера = 13 декабря 1969
|Премьера = 13 декабря 1969
|Премьера в России =  
|Премьера в России = 2014
|Премьера на DVD =  
|Премьера на DVD =  
|Премьера на Blu-Ray =  
|Премьера на Blu-Ray =  
Строка 33: Строка 33:
}}
}}
__NOTOC__
__NOTOC__
'''Тинтин и храм Солнца''' ({{lang-fr|Tintin: Le Temple du Soleil}}) — [[мультфильм|анимационный фильм]], снятый режиссёром [[Эдди Латест]]ом на студии «[[Belvision Studios]]» в [[1969 год]]у.
'''Тинтин: Храм Солнца''' ({{lang-fr|Tintin: Le Temple du Soleil}}) [[мультфильм|анимационный фильм]], снятый режиссёром [[Эдди Латест|Эдди Латестом]] на студии «[[Belvision Studios]]» в [[1969 год]]у.  


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Действие фильма начинается с пролога, ведущий рассказывает всем зрителям историю про семеро учёных, которые добыли из Перу в Европу мумию бога Солнца, Раскара Капака.
<noinclude>{{дополнить}}</noinclude>
 
Действие фильма начинается с пролога, ведущий рассказывает всем зрителям историю про семеро учёных, которые добыли из Перу в Европу мумию Раскар Капак. Однажды ночью, началась очень сильная гроза. В замке Муленсар, один из семеро учёных, профессор Бергамот, очень удивился, что пятеро из семерых учёных уснули от летаргий. Тут приедут братья-полицейские Дюпоны, которые рассказали, что Шарли тоже уснул от летаргий и после этого попал в аварию, потом показали своим друзьям осколки хрустальной пули, в которой находится снотворное. Когда профессор Турнесоль надел браслет с руки мумии, его похищают и увозят в Перу потомки инков. Тинтин и его друзья отправляются на поиски профессора в приключения, которые приведут их к сердцу Перу — в Храм Солнца… На следующее утро, полицейские всё обыскались, но к сожалению не нашли. Наступила ночь. Зоррино поёт песню у костра (''Ода к ночи''). Однажды утром, друзья отправились переправится через большую реку. Тинтин ответил, что решение сейчас принято, через двенадцать дней ровно в 11 часов до начала полного солнечного затмения. Хэддок совсем недоволен, но смирится. Зоррино очень грустно остался в темнице и исполнил свою песню, вместе с ним поёт дочь великого Инка, Маита (''Песня Зоррино''). Через несколько дней, начинается казнь. Жрец призывает бога Солнца, Па́ча Ка́мака, пролить и зажечь своё пламя. Но Тинтин на этот раз не сдаётся и призывает Па́ча Ка́мака явится свою великую силу, показать своим людям, закроет свой сияющий лик, это значит началось полное солнечное затмение. Это всё благодаря газетам Хэддока. Великий Инка приказывает своих стражников освободить всех пленных вместе с Турнесолем. Жрец храм Солнца бросают в огонь семь кукол, а семь наконец-то проснулись от долгого летаргического сна и высвободились от проклятий. Конечно казнь теперь отменён благодаря Тинтине и его друзьям. Зоррино точно решил оставаться в храм Солнце с Инком, его патомками и Маитой. А Тинтин, Турнесоль, Хэддок, Дюпоны и Снежок теперь наконец-то свободны и возвращаются домой в Европу.  
Однажды ночью, началась очень сильная гроза. В замке Муленсар, один из семеро учёных, профессор Иппалит Бергамот, очень удивился, что пятеро из семерых учёных уснули от летаргий. Тут прибывают инспекторы Дюпоны, которые рассказали, что Марк Шарли тоже уснул от летаргий и после этого попал в аварию, потом показали своим друзьям осколки хрустальной пули, в которой находится снотворное. Вдруг слетает летающий огненнопламеный шар, он слетает по всей комнаты и летит прямо в мумию Раскара Капака, и мумия исчезла. Профессор Трифон Турнесоль нашёл оставшуюся вещь, браслет с руки мумии, а когда он его надел на свою руку, его самого похищают и куда-то увозят потомки инков. Тинтин и его друзья пытаются их остановить, но им удалось от них скрыться и улетели на своём вертолёте. Турнесоль погрузился в долговечный сон от священного браслета Раскара Капака, который оказывается проклятым, и стал частью жертвы, посмевшего надеть на руке браслет, самого бога Солнца. Тинтин планирует, что надо немедленно сообщить полицию.
 
На следующее утро, полицейские всё обыскались, но к сожалению не нашли. Тинтин и его друзья отправляются на поиски профессора в приключения, которые приведут их к сердцу Перу — в Храм Солнца…  
 
Зоррино зовёт пёсика Тинтина Снежка, но сам Снежок был похищен кондором. Тинтин постреляет из своего ружья кондора, кондор бросил от стрел вниз свою добычу, Снежок упал в гнездо. Его друг и хозяин взберётся по скалам, чтобы его спасти. Тинтин хватает за ноги кондора и спускается вниз.
 
Наступила ночь. Зоррино поёт у костра свою песню (''Ода к ночи''). На следующее утро, друзья отправились переправится через большую реку.  
 
Стражники приведут к принцу Солнца. Рядом с ним сидит его дочь, принцесса Инков, Маита.
 
Тинтин ответил, что решение сейчас принято, через двенадцать дней ровно в 11 часов до начала полного солнечного затмения. Хэддок совсем недоволен, но смирится.  
 
Зоррино очень грустно и одиноко остался в темнице и исполнил свою грустную песню, вместе с ним поёт опечаленная Маита (''Песня Зоррино'').  
 
Через несколько дней, начинается казнь. Стражники нашли и привели ещё два чужеземцев, инспекторы Дюпоны. Жрец призывает бога Солнца Па́ча Ка́мака, пролить свет в стекло и зажечь своё пламя. Но Тинтин на этот раз не сдаётся, ему не позволит и призывает Па́ча Ка́мака показать людям и от них закрыть свой сияющий лик, это значит, что в Перу сегодня в 11 часов началось полное солнечное затмение. Это всё благодаря газетам Хэддока. Принц Солнца просит своих стражников освободить всех узников и тогда со своими жителями сдаются на милость на колени перед Тинтином, ставшим избранником Солнца.  
 
Жрец Солнца бросает в огонь семь кукол, изобразивших семеро учёных, похищенных мумий, а семь учёных теперь наконец-то проснулись от долговечно-летаргического сна и высвободились от проклятий Раскара Капака. И даже бросает и куклу, изобразившей Хэддока, который пытался куда-нибудь сбежать от казней.
 
Конечно казнь теперь отменён благодаря Тинтину и его друзьям. Зоррино остаётся в храм Солнца с принцем Солнца, его дочерью Маитой и их потомками Инков. Хэддок перед уходом набрал в рот и выплюнул прямо в лицо ламы воду, то же самое, что раньше говорил Зоррино сказав, «Когда капитан Хэддок зол, он всегда так делает!» и смеётся. Тинтин, его пёс Снежок и их друзья профессор Турнесоль, капитан Хэддок и инспекторы Дюпоны теперь наконец-то свободны и возвращаются домой в Европу целыми и невредимыми.


== Съёмочная группа ==
== Съёмочная группа ==
{{СоздателиВерх}}
{{СоздателиВерх}}
{{Создатели|Эдди Латест|Режиссёр|}}
{{Создатели|Эдди Латест|Режиссёр|}}{{Создатели|Грэг|Сценарист|}}{{Создатели|Эрже|Сценарист|}}{{Создатели|Джос Мариссен|Сценарист|}}{{Создатели|Эдди Латест|Сценарист|}}{{Создатели|Ласзло Молнар|Сценарист|}}{{Создатели|Франсуа Рубэр|Композитор|}}{{Создатели|Жак Брель|Автор песен|}}{{СоздателиНиз}}
{{Создатели|Грэг|Сценарист|}}
 
{{Создатели|Эрже|Сценарист|}}
== Русский дубляж ==
{{Создатели|Джос Мариссен|Сценарист|}}
{{дополнить}}
{{Создатели|Эдди Латест|Сценарист|}}
Мультфильм дублирован компанией «'''SDI media Russia'''», по заказу телеканала ''Gulli'' в 2014 год. 
{{Создатели|Ласзло Молнар|Сценарист|}}
{{СоздателиВерх}}{{Создатели|Андрей Гриневич|Режиссёр дубляжа|}}{{СоздателиНиз}}
{{Создатели|Франсуа Рубэр|Композитор|}}
{{Создатели|Жак Брель|Автор песен|}}
{{СоздателиНиз}}


=== Роли озвучивали ===
=== Роли дублировали ===
{{ВРоляхВерх}}
{{ВРоляхВерх|ру=да}}
{{ВРолях|Филипп Огуз|Иван Калинин|Тинтин}}
{{ВРолях|Иван Калинин||Тинтин|ру=да}}
{{ВРолях|Клод Бертран|Денис Беспалый|Капитан Хэддок}}
{{ВРолях|Денис Беспалый||Капитан Хэддок|ру=да}}
{{ВРолях|Люси Долен|Наталья Грачёва|Зоррино}}
{{ВРолях|Олег Куценко||Трифон Турнесоль|ру=да}}
{{ВРолях|Фред Паскали|Олег Куценко|Трифон Турнесоль}}
{{ВРолях|Андрей Гриневич||Остальные персонажи|ру=да}}
{{ВРолях|Ги Пьеро||Дюпон}}
{{ВРолях|Борис Токарев||Остальные персонажи|ру=да}}
{{ВРолях|Пол Ригер||Дюпонн}}
{{ВРолях|Владимир Антоник||Остальные персонажи|ру=да}}
{{ВРолях|Серж Надау||Le médecin des 7 savants, Un bandit au couteau dans la montagne, Un garde inca}}
{{ВРолях|Денис Некрасов||Остальные персонажи|ру=да}}
{{ВРолях|Ролан Менар||Le conférencier, présentateur de l'expédition des 7 savants}}
{{ВРолях|Наталья Грачёва||Остальные персонажи|ру=да}}
{{ВРолях|Бернар Мюссон||Нестор}}
{{ВРолях|Ольга Голованова||Остальные персонажи|ру=да}}
{{ВРолях|Жан Мико||Отец принцессы Маиты великий Инк}}
{{ВРолях|Жак Марен||Un des 7 savants}}
{{ВРолях|Серж Лорка||Le chef de gare de Jauga}}
{{ВРолях|Жак Жуанно||Персонажи}}
{{ВРолях|Линетт Лемерсье||Принцесса Маита}}
{{ВРолях|Андре Вальми||Ипполит Бергамотт}}
{{ВРолях|Жак Саблон||Персонаж}}
{{ВРолях|Башир Туре||Персонаж}}
{{ВРолях|Jacques Ruisseau||Персонаж}}
{{ВРолях|Жан-Луи Джемма||Le policier dans la salle de contrôle radio}}
{{ВРолях|Жерар Эрнандес||Le chef de gare de Santa Clara}}
{{ВРолях|Анри Джаник||Un bandit sur le bateau}}
{{ВРолях|Жан-Анри Шамбуа||Персонаж}}
{{ВРолях|Женевьева Бо||Персонаж}}
{{ВРолях|Жак Балютен||Le témoin bègue à st.nazaire}}
{{ВРолях|Альбер Ожье||Le moustachu costaud s'attaquant à Zorrino}}
{{ВРолях|Анри Вирложё||Один из семи ученых}}
{{ВРолях||Андрей Гриневич|Остальные персонажи}}
{{ВРолях||Борис Токарев|Остальные персонажи}}
{{ВРолях||Владимир Антоник|Остальные персонажи}}
{{ВРолях||Денис Некрасов|Остальные персонажи}}
{{ВРолях||Ольга Голованова|Остальные персонажи}}
{{ВРоляхНиз}}
{{ВРоляхНиз}}
=== Русский дубляж ===
Мультфильм дублирован компанией «'''SDI media Russia'''», по заказу телеканала ''Gulli'' в [[2014 год]].
{{СоздателиВерх}}
{{Создатели|Андрей Гриневич|Режиссёр дубляжа|}}
{{СоздателиНиз}}


== Музыка и песни ==
== Музыка и песни ==
* ''Générique'' — заглавная тема
{{дополнить}}
* ''Danse de jauga''
Франсуа Рубер написал музыку и две песни. Автор песен Жак Брель.* Générique заглавная тема* Danse de jauga — * Ode à la nuit песня Зоррино, о том, что этой ночью.* Chanson de Zorrino песня Зоррино и Маиты, в исполнений Люси Долен и Линетт Лемерсиера  
* ''Ode à la nuit'' — песня Зоррино, о том, что этой ночью.
== Отличия от книги ==
* ''Chanson de Zorrino'' — песня Зоррино и Маиты, в исполнений Люси Долен и Линетт Лемерсиера
{{дополнить}}
 
{{планируется}}  
== Изминения из книги ==
{{планируется}}
 
== Ссылки ==
{{планируется}}


== См. также ==
* [[Список мультфильмов 1969 года]]
{{Тинтин}}
{{Тинтин}}
{{мультипликация студии|Belvision Studios}}
{{мультипликация студии|Belvision Studios}}
{{мультипликация режиссёра|Эдди Латест|Эдди Латеста}}
{{мультипликация режиссёра|Эдди Латест|Эдди Латеста}}
[[Категория:Тинтин]]

Быстрая вставка: «» „“ | {{}} [[]] [] [[|]] {{|}} {{подст:}} <br> &nbsp; #перенаправление [[]] [[Категория:]] {{DEFAULTSORT:}} [[Участник:]] {{u|}} {{userlinks|}} {{ping|}} {{pagelinks|}} {{D-|}} [[d:|]] ~~~~

__NOTOC__ __TOC__ __FORCETOC__   [[ ()|]] [[ (фильм)|]] {{commonscat|}} [[wikt:]] [[Special:Diff/|]] [[Special:Permalink/|]] [[Special:Contributions/]]

Теги: <></>   <!-- -->   <blockquote></blockquote>   <code></code>   <code><nowiki></nowiki></code>   <nowiki></nowiki>   <includeonly></includeonly>   <noinclude></noinclude>   <onlyinclude></onlyinclude>   <poem></poem>   <pre></pre>   <s></s>   <small></small>   <syntaxhighlight lang=""></syntaxhighlight>   <sub></sub>   <sup></sup>

Теги галереи файлов: <gallery></gallery>   <gallery class="center" caption=""></gallery>   <gallery mode="packed" heights="" caption=""></gallery>

Разделы: == ==   === ===   == См. также ==   == Примечания == {{примечания}}   == Литература ==   == Ссылки ==

Шаблоны: {{tl|}}   {{cl|}}   {{clear}}   {{lang-en|}}   {{ref-en}}   {{s|}}   {{неоднозначность}}   {{колонки}}{{колонки|конец}}   {{подст:L}}   {{начало цитаты}}{{конец цитаты|источник=}}   {{hello}}~~~~  

Источники: <ref></ref>   <ref name=""></ref>   <ref name="" />   <ref group=""></ref>   {{ref+||group=""}}  

Символы: Ё ё ~ # @ § · ¡ ¿ \ ½ ¼ ¾ ± × ÷ ° ^ ¹ ² ³ £ ¥ $ ¢ © ® {{подст:ударение}}

Греческий алфавит: Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι Ϊ ι ϊ Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ Ϋ υ ϋ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω

Не копируйте тексты с других сайтов (исключения). Материалы, нарушающие авторские права, будут удалены. Убедитесь, что ваши правки основаны на данных, поддающихся проверке, и ссылайтесь на источники. Правьте смело, но для тестирования, пожалуйста, используйте «песочницу».

Шаблоны, используемые на этой странице:

Эта страница относится к одной скрытой категории: